Литмир - Электронная Библиотека

У Джона перехватило дыхание, стоило ему осознать, как близко он оказался к смерти — и на этот раз гораздо ближе, чем в прошлый. Он мог мысленно представить, по какой траектории должна была пролететь пуля. Господи! Если бы это не случилось на открытом пространстве, он бы умер.

— Я думал пока ему не рассказывать, — пробормотал Шерлок в тонкое больничное одеяло.

Нахмурившись, Джон опустил на него взгляд, гадая, сколько тот уже не спит и понимает, что Джон его гладит. Убрав пальцы из волос Шерлока, он резко толкнул его в плечо. Ему смутно помнились попытки Шерлока оказать неотложную помощь, наложив на рану жгут из своего шарфа. Очень может быть, что именно его действия стали единственной причиной, по которой Джон все еще был жив.

— Конечно же, ему хотелось бы знать, — возразила Молли в защиту Джона.

— И теперь он будет волноваться, — подняв голову, чтобы посмотреть на нее, пожаловался Шерлок. — Волнение мешает выздоровлению.

Джон толкнул его еще раз и повернулся к Молли, надеясь, что она все объяснит.

— Понимание очень важно. Он будет разбираться в специфике лечения…

— Все твои пациенты уже мертвы, — выпалил Шерлок.

На этот раз Джон его ударил в плечо. В ответ Шерлок просмотрел на него как на предателя, но этот взгляд давно уже не мог одурачить Джона. Он попробовал было заговорить, но взорвавшаяся в горле боль заставила прекратить попытки и умолкнуть. Тогда он указал на Шерлока, а затем поднес руку к уху всем понятным жестом, означающим «сейчас же дай мне свой телефон».

Ухмыльнувшись, Шерлок выпрямился, громко хрустнув позвоночником, и принялся рыться в карманах. Телефон он обнаружил во внешнем кармане пиджака, где никогда прежде его не держал, и это заставило Джона задуматься, не обшаривал ли одежду Шерлока кто-то еще, пока он сам был без сознания. Стоило подумать об этом, как внутри всколыхнулась ревность, о существовании у себя которой он даже не подозревал.

Имея возможность действовать только одной рукой, он выхватил у Шерлока мобильник и положил его на постель. За последние пару лет Джон научился набирать сообщения с довольно приличной скоростью, но делать это, когда телефон балансирует на ноге, скользя пластиковым корпусом по одеялу, а одна рука не слушается, было по-прежнему неудобно.

когда фнкции левой руки плнстью востся

Он показал сообщение Молли, быстро убрав телефон из зоны досягаемости, стоило Шерлоку потянуться за ним.

— Это не должно занять много времени, — ответила она, когда Шерлок наконец-то завладел мобильником и прочел запись. — Ты полностью поправишься, — затем она наклонилась и добавила: — Я так понимаю, сюда уже летит невролог из Барроу в Фениксе.

Джона охватила паника. Ему требуется узконаправленный специалист? Последствия подобной травмы были простыми и легко поддающимися устранению. Он сам лечил пулевые ранения в шею, а ведь он никогда не специализировался в этом направлении.

— Майкрофт, — произнес Шерлок и, бросив телефон, взял Джона за правую руку. Его пальцы нашли пульс, но он продолжал удерживать запястье даже после той пары секунд, за которые, скорее всего, успел оценить состояние Джона. — Думаю, он обзвонил полпланеты, требуя возвращения долгов за оказанные услуги.

— Не сомневаюсь, что просто на всякий случай, — мягко добавила Молли. — Волноваться не о чем.

Если здесь оказался замешан Майкрофт, причин волноваться было огромное количество — и прежде всего, из-за неизбежного допроса, целью которого будет выяснить, кто в него стрелял. Джон закрыл глаза, прорываясь сквозь наркотический дурман, чтобы восстановить все, что он помнил, и попытаться отыскать хоть какое-нибудь логическое объяснение. Присутствие брата Шерлока означало, что Майкрофт сразу ожидал столкнуться с некими необычными обстоятельствами, вот только он никогда бы не подумал, что это будет чем-то… паранормальным.

В конце концов, Джон решил, что лучший выход — сымитировать амнезию. Он действительно ничего не помнил о том, что случилось после выстрела, так что все, что требовалось сделать, — это стереть те несколько секунд, предшествовавшие ему. Все же он многие годы скрывал свои чувства от Шерлока и его куда более проницательного старшего братца. Утаить лишние пять минут воспоминаний не должно было составить особого труда.

Так что Джон снова взял телефон, быстро набрал сообщение и показал его Молли, а затем Шерлоку.

спс молли ш поймал стрелка

— Не за что, — с улыбкой ответила Молли.

Глаза Шерлока сузились.

— Пока нет, — опасно низким голосом произнес он. Протянув руку, он решительно сжал правую ладонь Джона, заставив его снова выпустить телефон. — В первую очередь мне нужно, чтобы ты был здоров. Вот что важно.

Джон знал, что Шерлоком скорее движет практичность, а не чувства — хотя, возможно, и не совсем. Он по-прежнему держал Джона за руку, больше даже не прикрываясь необходимостью измерить его пульс, и у Джона возникло смутное воспоминание о том, как ему показалось, будто Шерлок почти поцеловал его.

Морфин, в конце концов, решил он, закрывая глаза. Он знал, что Молли выкроила время в очень напряженном графике — она буквально разрывалась между работой, ребенком и мужем, проводившем половину времени вне Лондона — но тело требовало отдыха.

Пальцы Шерлока заскользили по запястью правой руки Джона легкими успокаивающими круговыми движениями. Сейчас тот разговаривал с Молли, но без тех резких саркастичных ноток, и его знакомого баритона оказалось достаточно, чтобы развеять последние тревоги. Шерлок убережет его от призраков и Майкрофта, и да поможет Бог тому врачу, который подумает выставить его вон. Последнее, что запомнил Джон, — это как он усмехнулся мысли, что Шерлок доведет себя до того, что его арестуют за оскорбление врача.

~~~

Джон разрешил Шерлоку остаться. Джон хотел, чтобы Шерлок остался.

Хотя Шерлок и знал, что ему следует сосредоточиться на столпившихся вокруг кровати Джона врачах и медсестрах, в голове накрепко засело набранное Джоном сообщение:

пусть шерлок остнтся

Не обращая внимания на жуткую грамматику, Шерлок держал это неотправленное сообщение наготове, чтобы ткнуть его под нос каждому, кто только попробует посмотреть в его сторону. Пока врачи находились в палате, он старался не видеть в этих словах особого смысла. Шерлок твердо сказал себе, что Джону, скорее всего, хотелось, чтобы рядом находился кто-нибудь, способный говорить, кто-нибудь, в достаточной степени свободный от общественных норм, чтобы выгнать любого, если тот станет слишком давить или раздражать.

Но когда все они уходили, когда они наконец-то оставляли их одних, Джон неудержимо тянулся к нему правой рукой. Шерлок всякий раз давал ему телефон, но Джон ронял его на одеяла, а сам брал Шерлока за руку и не отпускал, даже когда проваливался в дремоту.

Ближе к вечеру Джон выпустил его ладонь на достаточно долгое время, чтобы взять мобильник и набрать сообщение с просьбой о чае.

— Майкрофт! — прочитав текст и снова сжав ладонь Джона, выкрикнул Шерлок.

Джон закатил глаза, но, тем не менее, не сумел скрыть радостную улыбку.

Послышался одинокий стук в дверь, и в палату вошел один из майкрофтовых приспешников. Чуть за тридцать, прежде служил в САС, в плечевой кобуре справа пистолет. К угрозе, которую представлял неизвестный стрелок, Майкрофт отнесся серьезно.

— Принесите чаю, — приказал Шерлок, но, стоило Джону сжать пальцы, добавил: — Пожалуйста.

На мгновение агент заколебался, переводя взгляд с Шерлока на Джона и обратно, но затем кивнул.

— Я пошлю за ним одну из медсестер, — предложил он и вышел прежде, чем Шерлок успел сказать ему, чтобы он поторапливался.

Едва дверь закрылась, Шерлок вновь обернулся к Джону и пристально вгляделся в его лицо. Сейчас, несмотря на то, что в него стреляли (в шею… большая вероятность летального исхода … столько крови) каких-то тридцать шесть часов назад, Джон выглядел лучше. В его лицо вернулись краски, глаза больше не казались запавшими, а взгляд мутным. Только многочисленные бинты, обматывавшие горло, чтобы не допустить проникновения инфекции, показывали, что с ним вообще что-то не так.

34
{"b":"563070","o":1}