Литмир - Электронная Библиотека

Младший Холмс сердито посмотрел на мужчину. Джон сделал глоток из своего бокала, наблюдая за этим обменом взглядами.

- Если тебе интересно, - фыркнул Майкрофт. – Мы с Грегори более приспособлены к жизни в городе, и теперь, когда ты остепенился, дом должен принадлежать тебе. Так что, все решено.

- Мы это ценим, - сказал Джон. – Спасибо. Это очень щедрый подарок.

Шерлок смотрел на свои колени, когда он передал ему бокал. Его взгляд на секунду задержался на коктейле, потом на Джоне, прежде чем он улыбнулся и взял бокал. Он нервно вертел его в руках, когда его брат возобновил разговор.

- Другая причина носит политический характер, и, по большей степени, к вам уже особого отношения не имеет, но, тем не менее: выборы состоятся в течение следующих трех месяцев. Больше сказать ничего не могу, кроме того, что закон о Реальном Изнасиловании останется в прошлом уже до нового года.

- Замечательная новость, - ответил Джон. – В самом деле, просто превосходная. Правда, Шерлок?

Омега молча кивнул, прикусив губу. Доктор наблюдал за ним, ничего не понимая.

- Я думал, ты обрадуешься. Это же означает, что ты можешь вернуться к супрессантам.

- Но ты этого не захочешь, - сказал Шерлок тихим голосом.

- Я говорил тебе, - начал Джон. – Я хочу только того, что делает счастливым тебя. Вот в чем дело.

- А что если я не хочу подавлять течки? Или скрывать запах? Или… - Шерлок оборвал себя на полуслове, беспомощно глядя на Грега.

Наконец сжалившись, Грег слегка подтолкнул локтем Майкрофта.

- Давай ненадолго оставим их одних, дорогой.

- Что? Почему?

Майкрофт выглядел раздраженным. Он терпеть не мог, когда кто-то замечал что-то раньше него.

- Просто пошли, - подгонял Грег, поднимаясь и беря мужа за руку.

Майкрофт последовал за ним, бросив последний взгляд через плечо на Джона и Шерлока.

- ОХ! – воскликнул он, когда они достигли двери.

Грег потянул его дальше, и они скрылись из вида.

- Выкладывай, - мягко сказал Джон, убирая бокал Шерлока на стол. – Что происходит?

Шерлок пожал плечами.

- Я никогда не думал, что захочу этого.

- Чего именно?

- Да всего, - ответил Шерлок, взмахнув рукой. – Секса, тебя, Связи, жизни в загородном доме, ребен… - он закусил губу, когда глаза Джона расширились.

- О чем ты говоришь? – Джон развернулся в кресле, беря мужчину за руки. – Ты имеешь в виду, что хочешь завести детей?

- Нет, - шмыгнул носом Холмс. – Я имею в виду, что у меня уже есть дети. Или ребенок. По меньшей мере один. В данный момент.

Челюсть альфы упала. Тишина стояла оглушительная, омега начал потихоньку паниковать.

- Джон?

Мужчина вскочил, опрокидывая кресло и с радостными криками вскидывая руки в воздух. Он схватил Шерлока и поднял его на ноги.

- Ребенок?!! – закричал он. – Шерлок, любовь моя… ребенок?!? - он сгреб высокого мужчину в объятья и крепко сжал его. – Боже мой, как же я тебя люблю. Ох, погоди … я не слишком крепко тебя сжал? – он отступил, держа мужа только за руки. Он уставился на все еще плоский живот.

- Джон, я хотел сказать тебе, но не был уверен, что это именно то, что ты хочешь, - начал Шерлок. – Мне следовало поговорить с тобой в первую очередь, но это просто произошло.

- Тебе нужно сесть, - забормотал доктор, снова устраивая детектива в кресло. – Может тебе ноги поднять? Хотя нет, думаю, для этого пока слишком рано. Как насчет чая? Тебе можно чай?

- Джон? – Шерлок посмотрел на своего партнера. – Ты можешь…просто сесть? У меня уже голова кружится.

Альфа упал на колени перед Шерлоком. Он нежно положил руку на живот мужа.

- Не могу поверить, - прошептал он. Наклонился и сделал вдох. – Ты действительно пахнешь по-другому. Едва уловимо – я и не заметил.

- Изменения в запахе станут заметней со временем, по крайней мере, доктора так говорят, - сказал Шерлок, - Так ты рад?

- Рад? – недоверчиво переспросил Джон. – Да я на седьмом небе от счастья.

Шерлок улыбнулся, по-настоящему улыбнулся, лаская рукой небритую щеку альфы.

– Я думал, ты можешь разозлиться, что я пропустил прием противозачаточного в прошлую течку, не обсудив это заранее.

Джон пожал плечами.

- Это твое тело, любовь моя. Если ты хочешь разделить его со мной, я с радостью приму это и буду благодарить тебя каждый божий день.

- Я не знаю, как это все будет проходить, - начал Шерлок.

- Мы справимся. Мне все равно, что придется сделать, - поклялся Джон. – Ты самое важное в моей жизни и собираешься преподнести мне самый ценный подарок, который я когда – либо получал. Попроси меня достать звезду с неба – думаю, сегодня я на это способен.

Шерлок покачал головой.

- Ты так по - глупому сентиментален, - пробормотал он.

- Возможно. Но только для тебя.

Омега перехватил поцелуй мужа на полпути, запуская руку в короткие светлые волосы. Джон нежно прижался ладонью к месту, где рос их ребенок. Рука Шерлока присоединилась к нему, переплетая их пальцы.

Из окна библиотеки с видом на зимний сад Майкрофт с благоговением наблюдал, как его безрассудный, импульсивный, трудный младший брат свернулся в руках своего супруга – теперь отца будущего племянника или племянницы Майкрофта. Если бы он был другим человеком, наверняка бы расчувствовался.

По счастью, для этого у него был муж.

- Платок, дорогой? – он крепко обхватил плечи Грега, пока мужчина промакивал глаза.

- Спасибо, - шмыгнул Грег. – Чудесно, правда, Майк?

- Правда.

- Дядя Майкрофт и дядя Грег. Ты когда-нибудь думал…?

- Нет, не думал. Но надеялся.

- Конечно, - Грег потянулся и поцеловал мужа в щеку. – Ну что, пойдем, присоединимся к празднованию?

- В самом деле, - согласился Майкрофт. – Пошли.

15
{"b":"562991","o":1}