Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Когда-то этот человек… убил тринадцать моих товарищей… и моего младшего брата.

После этих слов зал погрузился в молчание. Нарушил его ни кто иной, как сам Силард.

— С того момента я успел поглотить еще пятерых… Так что правильнее будет сказать восемнадцать. А-ха-ха-ха-ха!

— Силард…

Лишь стоящий в непосредственной близости от него Фиро смог разглядеть на лице Майзы выражение, которое за все пять лет знакомства никогда у него не видел.

Под жаром вспыхнувшей в глазах товарища испепеляющей ненависти внутри Фиро тоже забурлила необъяснимая ярость.

— Майза… Я не совсем понимаю, но… Короче говоря, он ваш враг…

— А значит, и наш враг тоже, — договорил за него Рэнди, и это стало сигналом.

Его слова еще звучали в воздухе, а он уже вытащил из кармана пистолет и выстрелил в Силарда.

Воздух содрогнулся, как от громового раската, и в груди Силарда справа появился красный кружок.

Почти тут же к нему добавились еще два.

— И вообще, Рэнди, он стал нам врагом с момента, когда посмел тронуть Сену, — заметил Пеццо, держа в руке пистолет, от дула которого поднимался завиток дыма.

— В любом случае, этот мерзкий старикашка явно не стоит того, чтобы пачкать об него нож.

— Вы, главное, Сену не заденьте.

Видя, что старик продолжает стоять, еще несколько членов руководства достали пистолеты.

Может, их не пугала перспектива оказаться за решеткой, а может, они в принципе ни о чем не думали, поддавшись жажде мщения, но ни у кого рука не дрогнула.

По залу разнеслась серия новых выстрелов.

— Это бесполезно… Пули ему не страшны… — шепот Майзы потонул в их грохоте.

Который не затихал, пока у гангстеров не опустели обоймы.

Из-за всех пуль, что прошили тело Силарда насквозь или пролетели мимо, часть роскошно украшенной стены позади него стала напоминать стену общественного туалета в Бронксе.

— Эй… Майза… — помотав головой, растерянно протянул Рэнди. — Почему он… почему этот старик все не падает?

Вся верхняя половина туловища Силарда была изрешечена выстрелами, но это не помешало ему вновь растянуть губы в улыбке.

Увидев это, Майза вместо ответа закричал:

— Я все объясню потом, а сейчас бегите!!!

Поздно.

Рука Силарда потянулась вниз, к стоящему у его ног черному дипломату, явно дорогому и достаточно большому, чтобы внутри поместился саксофон.

— Да уж… Ты не представляешь, сколько трудов мне стоило избавиться от чувства боли… А то какая радость от неуязвимости, если в самый ответственный момент сознание теряешь… — не переставая широко улыбаться, он щелкнул замочком дипломата.

Из всех присутствующих лишь немногие сообразили, что могло быть внутри.

И никто не послушался предупреждения Майзы.

— Одна проблема, все равно теряешь контроль над конечностями, если задевают позвоночник или голову, пусть и ненадолго… Но вы все были столь любезны целиться в сердце… Хотя от пуль в голову я бы все равно как-нибудь увернулся.

Первым, кто понял, что находилось в дипломате, оказался Фиро, и он, не медля ни секунды, прыгнул вперед.

Он хотел в одно движение ударом ноги отправить раскрытый дипломат подальше в сторону и пнуть наклонившегося Силарда.

— Юнец…

Но старик ловко перехватил его ногу.

— Да… Еще такой юнец, что просто злость берет.

В живот потерявшего равновесие Фиро врезалось колено Силарда.

— Гха!..

Его отбросило назад, прямо к Майзе.

— Фиро… Я приказываю тебе как контаюоло… — зашептал подхвативший и не давший ему упасть Майза. — Беги через задний выход… Нет… Сообщи дону и киаматоре о случившемся.

Майза знал, что Фиро не из тех, кто послушно побежит по указке, поэтому моментально поправил себя и изменил приказ.

— Но… Но, Майза…

— Все будет нормально… Я еще не планирую умирать…

«Пока не убью Силарда», — не договорил он, но Фиро и так его понял.

Но все равно продолжал медлить. И лишь поймав короткий взгляд Майзы, наконец решился.

— Слушаюсь!

И сорвался с места. Потому что в тот миг, когда глаза Майзы посмотрели на него, огонь ненависти в них погас… и он едва заметно улыбнулся.

В его взгляде читалась непоколебимая решимость. А в их «семье», когда у кого-то появлялся такой взгляд — и не важно, хороший был план или нет, — отговаривать уже бесполезно. Ты либо подчинялся, либо убивал, потому что по-другому остановить бы все равно не получилось. Вот и весь выбор.

И Фиро доверился Майзе и, изо всех сил оттолкнувшись от паркета, побежал.

— Улизнуть вздумал? Да я, собственно, не против… Но мне хочется, чтобы ты страдал, Майза, когда я буду тебя поглощать. Не только физически… но и морально.

Радостно улыбаясь, Силард взял в руки содержимое дипломата.

— Эй-ей… Это шутка такая… — вырвалось у кого-то из руководства.

В спину бегущего к заднему выходу Фиро нацелилось дуло армейского пистолета-пулемета. В движении пальца Силарда, когда он нажал на курок, не было ни намека на колебание.

Услышав позади грохот выстрелов, Фиро инстинктивно прыгнул вперед и кувыркнулся через голову. Но ни одна пуля по нему не попала. Не оглядываясь, юноша скрылся в коридоре, что вел к заднему выходу.

— Никогда тебя не понимал. Этот пацан так тебе дорог? — с недоумением на лице спросил Силард стоящего перед ним Майзу.

Из многочисленных ран на его теле маленькими фонтанчиками хлестала алая кровь.

— И даже ни одна на вылет пацана не задела… Порох, что ли, плохой… Или само оружие так себе? — не обращая внимания на окровавленного Майзу, Силард окинул оценивающим взглядом дымящийся у него в руках пистолет-пулемет.

— Майза!

— Я… в… порядке… Скорее… беги… те…

— Ага, друг ранен, а мы побежали, совсем крыша поехала, Майза?! Ты погоди, я как разделаюсь с этим уродом, тебе мозги на место-то вкручу, так что не вздумай загинаться, понял?!

Рэнди схватил стул и швырнул его в Силарда.

— На тебе!.. М-м?

От первого стула старик легко увернулся, но второй, брошенный Пеццо, едва не попал в цель. А тут подключились и другие из руководства.

Физически не в состоянии уклониться от всех «снарядов», Силард выставил перед собой руку, принимая на нее удар.

Воспользовавшись заминкой, Рэнди, Пеццо и еще несколько мужчин бросились в атаку.

Силард стрелять не стал: целей было слишком много и они находились далеко друг от друга, чтобы успеть снять их всех за одну очередь.

— Вяжем его!

Первым, выхватив нож, на старика прыгнул Рэнди. А тот лишь слегка попятился.

Остальные этого движения не заметили: Рэнди закрыл собой Силарда, и поэтому для них стало полной неожиданностью, когда в следующую секунду они увидели его уже стоящим в узком коридоре медовой лавки.

— Отличная работа, безымянные жертвы.

— Черт…

Мужчины, не успев затормозить, столкнулись плечом к плечу перед входной дверью.

И на них обрушился безжалостный ливень пуль.

Одним вздохом позже, и перед входной дверью, начиная со ставшего красным от крови Пеццо, упали несколько руководителей «семьи». Силард бил снизу, одной непрекращающейся очередью, чтобы наверняка. Затем направил дуло на оставшихся в зале гангстеров. Новая серия выстрелов, и роскошный зал, настоящий символ процветания теневого бизнеса в эпоху «сухого закона», превратился в переживший вооруженное столкновение салун времен войны Севера и Юга.

— Чтоб тебя… Черт…

Из-за небольшой пробивной способности пистолета-пулемета Рэнди, хоть его и ранило, успел скользнуть в сторону и спрятаться за стеной сбоку от двери, где Силард не мог его видеть.

— Эй… Пеццо… Проклятье…

При взгляде на лежащее у самого входа огромное тело напарника, гангстер с трудом сдержал порыв немедленно отомстить. Заставив себя успокоиться, он пригнулся и прокрался к дверному проему, намереваясь перерезать Силарду глотку, как только тот вздумает высунуться… Хотя нет, вряд ли получится, проще и надежнее всадить лезвие ему в макушку…

30
{"b":"562732","o":1}