Литмир - Электронная Библиотека

   - Как продвигаются ваши дела с Мурсиа? - внезапно спросил её епископ. - Надеюсь, вы о нём не забыли?

   - Конечно, нет, - соврала Алекс. - Наш уговор в силе.

   - Вот и прекрасно, - улыбнулся он.

   - Но мне мало одного его имени и номера телефона.

   - Что вы ещё хотите?

   - Повод с ним поговорить, - честно призналась Алекс. - Дайте мне подсказку. Что его может заинтересовать, чтобы он пошёл на контакт. Вы же знаете его лучше чем я, так подскажите.

   Ни миг епископ задумался:

   - Попробуйте использовать тему Опус Деи.

   И снова эти два слова. Помнится, Франческо говорил, что Опус Деи борется с епископом Ортинским за внимание папы, а ЦРУ выгодно, чтобы Опус Деи сгинуло, а епископ и дальше распоряжался казной. И всё же Алекс уточнила:

   - Кто это такие?

   - Наш общий неприятель. В последнее время Мурсиа активно ими интересуется.

   - Надо же, - заметила Алекс, - оказывается, что-то общее у вас с ним всё же есть. А как же "враг моего врага - мой друг"?

   - Не в нашем случае, - сухо произнёс епископ. - Я передам вам через Франческо нужные материалы. Их можете без опаски передать Мурсиа. Пока он будет занят Опус Деи, есть шанс, что хоть на какое-тот время он оставит меня в покое.

   - Здравый расчёт, - кивнула Алекс. - А как мне лучше ему представиться?

   Епископ Ортинский на миг задумался и ответил:

   - Про себя можете сказать, что неофициально представляете интересы одной епархии.

   - И он поверит?

   - Скажете убедительно - поверит. Только не переусердствуете, Мурсиа нюхом чует лжецов.

   На следующий день Алекс и Франческо отправились к месту будущих событий, чтобы осмотреться. Прогуливаясь по почти пустой площади Святого Петра, Франческо заметил:

   - Вряд ли тебе удастся уговорить турка прийти сюда. Если он не клинический идиот, конечно.

   Алекс, вертя в руках туристическую карту, монотонно произнесла:

   - Это не твоя забота.

   - А может стать моей.

   - Я умею быть чертовски убедительной, Франческо, не переживай.

   - Тебе легко говорить, - произнёс он и еле заметно вздохнул, вглядываясь вдаль. - Я не понимаю, почему вообще надо устраивать представление на площади.

   - Так посоветовал епископ.

   - Мало ли что он посоветовал - отмахнулся Франческо.

   - Кажется, ты сам предлагал мне переговорить с ним по вопросам безопасности, - напомнила Алекс. - Ему больше всего нравится вариант со всеобщей аудиенцией на площади в среду.

   - А мне не нравится, - упрямо возражал он. - Твой турок на это не согласится, вот увидишь. Лучше спроси у епископа расписания заграничных поездок папы. Вряд ли они идеально защищены.

   Алекс внимательно изучала карту, то и дело спрашивая Франческо как правильно переводится то или иное название дворца, ворот или церкви.

   - Что ты хочешь там найти? - не выдержал и поинтересовался он. - Скажи конкретно и я тебе покажу.

   - Где живёт папа? - простодушно произнесла Алекс.

   - В Апостольском дворце, - недовольно вздохнул Франческо. - Но тебя туда не пустят.

   - Откуда ты знаешь? - не меняя тона, произнесла она. - Я и не в такие места проходила. Главное, чтоб охрана была правильно организована.

   - И не мечтай. Лучше думай о площади. Хотя, я не понимаю, какой дурак согласится сюда прийти...

   Алекс не могла пропустить мимо ушей такое пренебрежение:

   - Я не поняла, ты что, сомневаешься в моих способностях? Думаешь, я не смогу пройти на территорию Ватикана?

   - Открытую для туристов - можешь. Только папа не ходит по музеям. Ты его там не встретишь.

   - Тогда я пройду на закрытую территорию.

   Франческо рассмеялся.

   - Что? Ты мне не веришь? - почти оскорбилась Алекс.

   - Я бы посмотрел на это зрелище, особенно, когда тебя выкинет с площади швейцарская гвардия.

   - Не выкинет, - огрызнулась Алекс.

   - Ну, конечно, - продолжал вселиться Франческо, и Алекс решила прояснить ситуацию:

   - Спорим, что сейчас на твоих глазах я пройду на закрытую для посторонних территорию Ватикана, и никто меня оттуда не выгонит?

   Франческо только ухмыльнулся:

   - Это я бы мог пройти, сделать пару звонков нужным людям и получить пропуск. А ты - женщина, тебе нечего делать в Ватикане.

   Это окончательно добило Алекс:

   - Знаешь что, мужчина с большой буквы, - ледяным тоном произнесла она, не сводя с него глаз, - сейчас я сделаю один звонок, и меня не то что пропустят, но и встретят с распростертыми объятиями.

   - Да-да, конечно, - ещё раз ухмыльнулся он.

   Алекс не стала терпеть его насмешки, а просто пошла на поиски ближайшего телефона-автомата. Всё еще потешаясь, Франческо поплёлся следом, видимо думая, что Алекс решила ретироваться. Это говорило только о том, что слишком плохо он её знает.

   Захлопнув кабинку автомата прямо перед носом Франческо, Алекс набрала по памяти номер, что однажды видела на фотографии. Пока в трубке шли гудки, она откашлялась, дабы придать голосу глубины и более низкий тембр. Наконец, трубку поднял мужчина и произнёс что-то по-итальянски.

   - Это отец Матео Мурсиа? - по-английски, не забыв про ирландский акцент, осведомилась Алекс.

   - Да, - после краткой паузы ответил он, перейдя на английский. - Чем могу вам помочь?

   - Если хотите увидеть список членов Опус Деи в Ватикане, через десять минут будьте около Тевтонского колледжа.

   На этом она повесила трубку и вышла из кабинки. Франческо продолжал ехидно на неё смотреть.

   - Что встал? - кинула она, - возвращаемся на площадь, у меня деловая встреча.

   Франческо даже не смог что-то возразить или сострить, а просто пошёл следом за Алекс. Когда они пересекли площадь и подошли к ступеням сбора, Франческо заговорил:

   - Слушай, если ты хочешь что-то мне доказать, то не надо, оно того не стоит.

   - Нет уж, уговор есть уговор. Если я сказала, что пройду, значит пройду.

   - Оно того не стоит, - уже более серьёзным тоном повторил он. - Нам здесь светиться совсем не нужно.

   Но Алекс не обращала внимания на его слова и шла дальше.

   - Да постой ты. - Франческо схватил её за руку и притянул к себе, - хватит ребячества. Мы не для этого сюда пришли.

   - Руку убери, - только и процедила она.

   Видимо под действием самого недружелюбного взгляда Франческо послушался и отпустил Алекс. Она еще раз оглядела его и двинулась вперед, зная, что он до последнего будет наблюдать за ней. Подойдя к закутку между собором и колоннадой, который на карте обозначен как Арка колоколов, Алекс увидела двух молодых мужчин в форме швейцарской гвардии и с алебардами в руках. Вытянувшиеся по стойке смирно, они стояли по бокам от маленького прохода и, заметив её, они напряглись. Было видно, что они уже готовы если не физически, то словесно остановить её и отослать обратно подальше от прохода на территорию суверенного государства. Но Алекс не хотела ударить перед Франческо в грязь лицом, и потому заговорила с гвардейцами первой.

   - Простите меня, пожалуйста, - произнесла она по-немецки, ибо полагала, что швейцарцы точно должны знать этот язык, - могу ли я сегодня посетить кладбище?

   Гвардейцы тут же переглянулись. Один из них, наконец, заговорил:

   - Что вы хотите?

   - Хочу пройти на Тевтонское кладбище, - повторила она. - Там похоронен мой дальний родственник, Эрих Цюммер. Как родственница, я бы хотела навестить его могилу.

   - Да, конечно, - произнёс один из них, - идите за мной.

   Вот и всё, пропуск на территорию Ватикана был получен. Алекс была горда собой и своей смекалкой. Мало кто знает, что на территории Ватикана есть кладбище для германоязычных пилигримов, и ещё меньше знает, что если очень попросить, то можно туда пройти. Вот Франческо не знал и теперь наверняка теряется в догадках, каким образом она смогла взломать систему безопасности Ватикана.

209
{"b":"562682","o":1}