- Как продвигаются ваши дела с Мурсиа? - внезапно спросил её епископ. - Надеюсь, вы о нём не забыли?
- Конечно, нет, - соврала Алекс. - Наш уговор в силе.
- Вот и прекрасно, - улыбнулся он.
- Но мне мало одного его имени и номера телефона.
- Что вы ещё хотите?
- Повод с ним поговорить, - честно призналась Алекс. - Дайте мне подсказку. Что его может заинтересовать, чтобы он пошёл на контакт. Вы же знаете его лучше чем я, так подскажите.
Ни миг епископ задумался:
- Попробуйте использовать тему Опус Деи.
И снова эти два слова. Помнится, Франческо говорил, что Опус Деи борется с епископом Ортинским за внимание папы, а ЦРУ выгодно, чтобы Опус Деи сгинуло, а епископ и дальше распоряжался казной. И всё же Алекс уточнила:
- Кто это такие?
- Наш общий неприятель. В последнее время Мурсиа активно ими интересуется.
- Надо же, - заметила Алекс, - оказывается, что-то общее у вас с ним всё же есть. А как же "враг моего врага - мой друг"?
- Не в нашем случае, - сухо произнёс епископ. - Я передам вам через Франческо нужные материалы. Их можете без опаски передать Мурсиа. Пока он будет занят Опус Деи, есть шанс, что хоть на какое-тот время он оставит меня в покое.
- Здравый расчёт, - кивнула Алекс. - А как мне лучше ему представиться?
Епископ Ортинский на миг задумался и ответил:
- Про себя можете сказать, что неофициально представляете интересы одной епархии.
- И он поверит?
- Скажете убедительно - поверит. Только не переусердствуете, Мурсиа нюхом чует лжецов.
На следующий день Алекс и Франческо отправились к месту будущих событий, чтобы осмотреться. Прогуливаясь по почти пустой площади Святого Петра, Франческо заметил:
- Вряд ли тебе удастся уговорить турка прийти сюда. Если он не клинический идиот, конечно.
Алекс, вертя в руках туристическую карту, монотонно произнесла:
- Это не твоя забота.
- А может стать моей.
- Я умею быть чертовски убедительной, Франческо, не переживай.
- Тебе легко говорить, - произнёс он и еле заметно вздохнул, вглядываясь вдаль. - Я не понимаю, почему вообще надо устраивать представление на площади.
- Так посоветовал епископ.
- Мало ли что он посоветовал - отмахнулся Франческо.
- Кажется, ты сам предлагал мне переговорить с ним по вопросам безопасности, - напомнила Алекс. - Ему больше всего нравится вариант со всеобщей аудиенцией на площади в среду.
- А мне не нравится, - упрямо возражал он. - Твой турок на это не согласится, вот увидишь. Лучше спроси у епископа расписания заграничных поездок папы. Вряд ли они идеально защищены.
Алекс внимательно изучала карту, то и дело спрашивая Франческо как правильно переводится то или иное название дворца, ворот или церкви.
- Что ты хочешь там найти? - не выдержал и поинтересовался он. - Скажи конкретно и я тебе покажу.
- Где живёт папа? - простодушно произнесла Алекс.
- В Апостольском дворце, - недовольно вздохнул Франческо. - Но тебя туда не пустят.
- Откуда ты знаешь? - не меняя тона, произнесла она. - Я и не в такие места проходила. Главное, чтоб охрана была правильно организована.
- И не мечтай. Лучше думай о площади. Хотя, я не понимаю, какой дурак согласится сюда прийти...
Алекс не могла пропустить мимо ушей такое пренебрежение:
- Я не поняла, ты что, сомневаешься в моих способностях? Думаешь, я не смогу пройти на территорию Ватикана?
- Открытую для туристов - можешь. Только папа не ходит по музеям. Ты его там не встретишь.
- Тогда я пройду на закрытую территорию.
Франческо рассмеялся.
- Что? Ты мне не веришь? - почти оскорбилась Алекс.
- Я бы посмотрел на это зрелище, особенно, когда тебя выкинет с площади швейцарская гвардия.
- Не выкинет, - огрызнулась Алекс.
- Ну, конечно, - продолжал вселиться Франческо, и Алекс решила прояснить ситуацию:
- Спорим, что сейчас на твоих глазах я пройду на закрытую для посторонних территорию Ватикана, и никто меня оттуда не выгонит?
Франческо только ухмыльнулся:
- Это я бы мог пройти, сделать пару звонков нужным людям и получить пропуск. А ты - женщина, тебе нечего делать в Ватикане.
Это окончательно добило Алекс:
- Знаешь что, мужчина с большой буквы, - ледяным тоном произнесла она, не сводя с него глаз, - сейчас я сделаю один звонок, и меня не то что пропустят, но и встретят с распростертыми объятиями.
- Да-да, конечно, - ещё раз ухмыльнулся он.
Алекс не стала терпеть его насмешки, а просто пошла на поиски ближайшего телефона-автомата. Всё еще потешаясь, Франческо поплёлся следом, видимо думая, что Алекс решила ретироваться. Это говорило только о том, что слишком плохо он её знает.
Захлопнув кабинку автомата прямо перед носом Франческо, Алекс набрала по памяти номер, что однажды видела на фотографии. Пока в трубке шли гудки, она откашлялась, дабы придать голосу глубины и более низкий тембр. Наконец, трубку поднял мужчина и произнёс что-то по-итальянски.
- Это отец Матео Мурсиа? - по-английски, не забыв про ирландский акцент, осведомилась Алекс.
- Да, - после краткой паузы ответил он, перейдя на английский. - Чем могу вам помочь?
- Если хотите увидеть список членов Опус Деи в Ватикане, через десять минут будьте около Тевтонского колледжа.
На этом она повесила трубку и вышла из кабинки. Франческо продолжал ехидно на неё смотреть.
- Что встал? - кинула она, - возвращаемся на площадь, у меня деловая встреча.
Франческо даже не смог что-то возразить или сострить, а просто пошёл следом за Алекс. Когда они пересекли площадь и подошли к ступеням сбора, Франческо заговорил:
- Слушай, если ты хочешь что-то мне доказать, то не надо, оно того не стоит.
- Нет уж, уговор есть уговор. Если я сказала, что пройду, значит пройду.
- Оно того не стоит, - уже более серьёзным тоном повторил он. - Нам здесь светиться совсем не нужно.
Но Алекс не обращала внимания на его слова и шла дальше.
- Да постой ты. - Франческо схватил её за руку и притянул к себе, - хватит ребячества. Мы не для этого сюда пришли.
- Руку убери, - только и процедила она.
Видимо под действием самого недружелюбного взгляда Франческо послушался и отпустил Алекс. Она еще раз оглядела его и двинулась вперед, зная, что он до последнего будет наблюдать за ней. Подойдя к закутку между собором и колоннадой, который на карте обозначен как Арка колоколов, Алекс увидела двух молодых мужчин в форме швейцарской гвардии и с алебардами в руках. Вытянувшиеся по стойке смирно, они стояли по бокам от маленького прохода и, заметив её, они напряглись. Было видно, что они уже готовы если не физически, то словесно остановить её и отослать обратно подальше от прохода на территорию суверенного государства. Но Алекс не хотела ударить перед Франческо в грязь лицом, и потому заговорила с гвардейцами первой.
- Простите меня, пожалуйста, - произнесла она по-немецки, ибо полагала, что швейцарцы точно должны знать этот язык, - могу ли я сегодня посетить кладбище?
Гвардейцы тут же переглянулись. Один из них, наконец, заговорил:
- Что вы хотите?
- Хочу пройти на Тевтонское кладбище, - повторила она. - Там похоронен мой дальний родственник, Эрих Цюммер. Как родственница, я бы хотела навестить его могилу.
- Да, конечно, - произнёс один из них, - идите за мной.
Вот и всё, пропуск на территорию Ватикана был получен. Алекс была горда собой и своей смекалкой. Мало кто знает, что на территории Ватикана есть кладбище для германоязычных пилигримов, и ещё меньше знает, что если очень попросить, то можно туда пройти. Вот Франческо не знал и теперь наверняка теряется в догадках, каким образом она смогла взломать систему безопасности Ватикана.