Литмир - Электронная Библиотека

- Конечно, мастер. Приятно познакомиться, Гарри.

- И мне очень приятно, - выдавливает из себя Гарри, с трудом отлепляясь от меня, понимая, что нам пора освободить место за прилавком для моей помощницы.

Ханна уже пришла в себя от неожиданности. Она проходит к полкам и ставит лоток на столик.

– Пироги в печи, мастер, я присмотрю за ними, - обещает она и, по-доброму улыбаясь, машет рукой, прогоняя нас из магазинчика. – Идите уже. Покупатели вон спешат, - кивает она на окно, где и вправду видно приближающихся любителей нашей выпечки.

- Спасибо, Ханна, - на большее меня не хватает. Я нетерпеливо подталкиваю Гарри к двери, в которую только что вошла моя помощница.

========== Глава 12 ==========

Северус Снейп

Какое это огромное счастье

любить и быть любимым.

А.П.Чехов

Подхватываю Гарри за предплечье и вывожу его в просторный коридорчик, соединяющий все помещения моего предприятия, сюда же выходит и дверь из моей жилой комнаты, куда я и направляюсь.

- Как ты меня нашел? – не знаю даже, почему спрашиваю об этом, почти вталкивая его в свои «хоромы». Наверное, чтобы не молчать и не создавать неловких пауз.

- Случайно, - честно отвечает Гарри, но мне его ответ ни о чем не говорит. А Гарри протягивает руку и стягивает с меня шапку пекаря. Я немного обрезал волосы, но на короткую стрижку так и не отважился, слишком привык за долгие годы к относительно длинным волосам. И, тем не менее, вижу легкое сожаление в его глазах – Гарри всегда любил перебирать пряди моих волос, возможно, память об этом тоже сыграла свою роль, и это не дало мне полностью их отрезать. – Я так скучал, - он так на меня смотрит, будто я произведение искусства, но я трезво оцениваю свою внешность, а значит, он в самом деле очень рад меня видеть.

- Я тоже, - шепчу ему прямо в губы, утягивая в сторону моего узкого ложа.

Нам сейчас много не нужно – лишь бы быть рядом и дышать друг другом. Одежда летит в сторону так быстро, словно ее сорвало магией, но это не так. Гарри не пользуется своими возможностями, хотя я и ощущаю его силу, вьющуюся вокруг нас. Мысленно прошу прощения у Люциуса, если вдруг доведу Гарри до срыва. Но я не могу упустить такую возможность побыть с ним вместе. Любое раскаяние имеет границы – я это понимаю. Меня пьянит одна только возможность прикасаться к его коже, а уж рука Гарри, так по-хозяйски устроившаяся на моем возбужденном члене, и вовсе лишает всякой выдержки.

- Меня надолго не хватит, - шепчу я и почему-то решаю предупредить о своем длительном воздержании: - у меня никого… – Гарри не дает мне договорить, впиваясь в мои губы – жадно и жарко.

- У меня тоже, - ухитряется между поцелуями сообщить мое наваждение и, прижимаясь еще ближе, обхватывает ладонью оба наших члена одновременно. Я обнимаю его и целую, куда только могут дотянуться мои губы, а моя рука непроизвольно скользит между его ягодиц. Стоит только пальцам коснуться его ануса, как Гарри, гортанно вскрикивая, достигает оргазма, заставляя и меня идти следом за ним по пути безумного наслаждения. Мы слишком сильно истосковались друг по другу, чтобы играть сейчас в эти игры долго и изысканно.

Через несколько минут, когда дыхание восстанавливается, а сперма, забрызгавшая нас, начинает остывать, неприятно холодя кожу, я понимаю, что Гарри не применяет магию, не зная о моем состоянии или же щадя мои чувства.

- Почисть нас, а то у меня нет сил искать полотенце, - прошу его, целуя в висок и любуясь искренним счастьем, которое светится в его ответном взгляде. Чувствую, как легкая волна магии слизывает с нас следы восторга обладанием друг другом. – Где ты остановился? В гостинице, или ты у кого-то здесь в гостях? – Я не выпускаю из рук мое сокровище. Я больше не хочу быть один все время – пусть он хоть изредка приходит ко мне, чтобы я мог иметь силы для дальнейшего существования – думаю я, ожидая ответа.

- В гостинице. Нужно сходить за вещами.

Мы еще некоторое время лежим – кожа к коже, словно стараемся наверстать упущенные возможности, а когда расслабленность грозит усыпить нас, я решительно поднимаюсь и предлагаю:

- Идем за вещами, по пути объяснишь все же, как ты здесь очутился.

- Ханна точно справится без тебя? – серьезность вопроса и по-прежнему жадный взгляд еще раз говорят о том, что передо мной уже не зеленый юнец. Если уж Гарри и раньше был старше своих сверстников по восприятию окружающего мира, то сейчас он и вовсе выглядит человеком полностью самостоятельным и целостным.

- Справится. Она хороший помощник, - заверяю его, одеваясь.

Мы идем по поселку рядом, и мне уже кажется, что не было тех томительных месяцев одиночества и пустоты, когда мне не то что жить, а и дышать порой не хотелось. Лишь извечная привычка цепляться за жизнь зубами помогла мне не утонуть в море отчаяния и боли от разлуки. Гарри говорит о том, что прибыл сюда по долгу службы, не уточняя, чем именно занят, лишь объясняя, что вид деятельности, чтобы можно было колесить по всей Британии, выбирал специально с учетом поисков меня.

- Представляешь, я же здесь уже третий раз в этом месяце. Просто не могу поверить – если бы не та старушка вчера, которая так расхваливала булочки мастера… - Гарри качает головой, словно все еще не верит в то, что произошло. – Жаль, я не запомнил, как она выглядела, эту женщину стоило бы отблагодарить, - он очень искренен в своем желании.

- А у тебя не возникает желания… - подбираю слово помягче, - устроить мне головомойку.

- И не надейся, что обойдется без этого, - многообещающе улыбается он в ответ, - но не сейчас - это однозначно. Я не готов пока к серьезным разговорам.

- Гарри! – ровесник Поттера, местный художник-недоучка, вскакивает с лавочки возле входа в гостиницу и чуть не кидается нам навстречу. Ревность, как внезапно разбуженная змея, моментально поднимает голову, и я вцепляюсь в руку Гарри, дергая его к себе.

- Ты чего? – Гарри буквально одну секунду смотрит на меня удивленно, а затем на его лице расцветает счастливая улыбка. – Я тоже тебя люблю, слышишь? – он на секунду прижимается ко мне всем телом, а затем отстраняется и поясняет: - Это поставщик. Он аконит мне принес для Малпеппера.

Так вот где он работает, понимаю я. Гарри отвлекается буквально на несколько минут, которых ему хватает для того, чтобы посмотреть на принесенный ему товар и расплатиться, заверив парня в том, что очень доволен его работой. После этого мы поднимаемся в номер, снятый Гарри. Пока он сбрасывает в рюкзак зубную щетку, мыло и еще какие-то мелочи, я не удерживаюсь и заглядываю в мешок с аконитом – клубни и в самом деле выглядят неплохо: свежие, без грубых повреждений, земля очищена аккуратно.

- Одобряешь?

Поднимаю глаза и сталкиваюсь с чуть насмешливым взглядом Гарри.

- Вполне. Отличное сырье, - хвалю, без тени сомнения признавая хорошее качество клубней. – Не знал, что художник разбирается в аконите.

- Он и в других травах разбирается. А ты знаешь, что он художник? – интересуется Гарри, подхватывая мешок с клубнями и направляясь на выход из номера.

- Здесь все его знают. Кому он только не показывал свои работы, правда, он и сам еще не определился, в каком стиле пишет свои гениальные полотна.

Так, болтая ни о чем, мы возвращаемся в мою комнату. Гарри бросает на кровать рюкзак и тоном, не терпящим возражений, заявляет:

- Я сейчас доставлю аконит в аптеку и договорюсь о паре выходных дней. Заскочу домой, возьму что-нибудь из одежды и вернусь сюда. Я могу надеяться, что ты никуда не сбежишь за это время? – ответ его очень волнует, вижу это по задержанному дыханию и настороженности во взгляде.

- Никуда я больше не сбегу, - твердо обещаю я и закрепляю свои слова крепким объятием и поцелуем. – Я буду ждать. Можешь аппарировать прямо отсюда.

***

Гарри Поттер

Стремление к истине —

единственное занятие,

достойное героя.

Джордано Бруно

Я безмерно счастлив. Мне удалось найти Северуса. Мистер Малпеппер даже не спрашивает, зачем мне вдруг внезапно понадобились выходные, он только согласно кивает и желает хорошего отдыха. Бросить в пакет свежую рубашку и комплект белья занимает у меня считанные минуты, а вот написать три записки и отправить послания с совами – для этого нужно немного больше времени. Рону и Гермионе пишу абсолютно одинаковые послания, чтобы они вдруг не кинулись меня разыскивать, если я задержусь у Северуса - всего несколько слов: «Я его нашел! Все в порядке. Не волнуйтесь – вернусь». Люциусу такого сообщения будет явно не достаточно, поэтому ему сочиняю письмо посолиднее. Не забываю даже указать координаты для аппарации на всякий случай. Я, конечно, сейчас очень дисциплинированный маг, но мало ли до чего мы договоримся с Северусом. У него есть одна неисправимая черта – упрямство. А я ведь планирую подбить его на возвращение в магический мир. И у меня давно уже для этого составлен план. Вот только, как сам Северус отнесется к нему? Не исключено, что придется хорошенько поспорить.

44
{"b":"561917","o":1}