Литмир - Электронная Библиотека

- Кто тебе помогал?

- Эйв, - Нотт передергивает плечами, наконец-то понимая, как он вляпался. Если от нас еще можно ожидать хоть какого-то снисхождения, хотя я на его месте не обольщался бы, то Эйвери ему не простит предательства - никогда и ни при каких обстоятельствах.

- Кто еще прячется в норе, кроме Эйвери? - я очень надеюсь, что нам с Кингсли сейчас не придется устраивать полномасштабный бой, пробиваясь к Гарри. Не один только Эйвери находится в бегах от правосудия после окончания войны.

- Никого. Он никому не доверяет.

- А тебе доверяет, значит? - не удерживаюсь от сарказма.

- Доверяет, я уже давно его любовник, - Нотт останавливается возле покосившихся ворот и кивком указывает на заброшенный с виду коттедж.

- Сигнальные чары? - смотрю на Нотта - он в ответ только отрицательно качает головой. Однако Кингсли не доверяет его словам, разумно считая, что мальчишка может чего-то и не знать, поэтому зондирует пространство перед нами хитрыми аврорскими распознающими чарами. Все же его немалый опыт бывшего первоклассного аврора нам очень кстати.

- Ничего, - сухо подтверждает он отсутствие поблизости магических преград и ловушек.

***

Я оглядываю все вокруг - если Нотт не врет, то стоило бы похвалить его предосторожность, потому что двор засыпан ровным слоем снега - никаких следов, которые бы навели на мысль, что здесь кто-то живет. Киваю Кингсли, и тот активирует свой маячок. Буквально через минуту возле нас раздается дюжина тихих, как шепот, хлопков - это прибыл его старый отряд вышколенных и не раз проверенных в деле авроров, с которыми Кингсли, по-видимому, даже став министром, не теряет связи. Получив краткие инструкции, они рассредотачиваются, занимая свои позиции. И все это практически в полной тишине. Мы и дальше идем только втроем - я, Кингсли и Нотт, но в любой момент к нам могут присоединиться только что прибывшие авроры. Пока мы обходим здание, добираясь до сарая, о котором Нотт упоминал ранее, задаю еще один вопрос, хотя и не уверен, что получу правдивый ответ - сыворотка правды уже не действует на нашего пленного.

- Эйвери тоже пытал Поттера? - я должен знать, за что предстоит отвечать передо мной бывшему соратнику по темной стороне.

- Нет, почти не пытал. Он больше лечил его, чтобы… - Нотт замолкает, но я и так понимаю, зачем лечат тех, кого пытают - чтобы продлить их мучения.

Мы остановились под дырявым навесом у входа в ветхий сарай. Возле двери, правда, снега почти нет, словно его недавно расчистили, хотя и наметенных сугробов рядом я не наблюдаю. Если Нотт нас обманул, то ему это будет дорого стоить.

- Как попасть внутрь? Какая защита? Ловушки? - я смотрю на упрямо поджавшего губы Нотта. - Как знаешь, - мне некогда его уговаривать, и в моего бывшего студента, в том, что бывшего, я уверен на все сто, летит очередное заклинание, легко сорвавшееся с моей палочки. На этот раз я не озвучиваю его - магическая удавка на горле и без этого сразу же заставляет Нотта прочувствовать всю прелесть удушья. - Отвечай! - я слегка ослабляю давление магии, чтобы он мог говорить.

- Когда я стучу в дверь, моя магия опознается, и Эйв открывает мне. Здесь использованы какие-то специальные чары - дверь можно открыть только изнутри. Эйв никогда не выходит на улицу, я ему приношу продукты и все, что он попросит. Никому другому он не откроет. Дальше есть еще одна дверь, которую открывает только Эйв, - Нотт хрипит, но рассказывает.

- Эйвери открывает вход кровью? - я догадываюсь уже, что дверь в тайное убежище заперта кровной магией.

- Да.

Мы с Кингсли переглядываемся, и он снова молчаливо отдает мне право принимать решение. Я знаю, что за этой дверью найду Гарри. Настойчиво гоню от себя сомнения и надеюсь отыскать его живым, несмотря на слова Нотта. Для этого мне необходимо сделать правильный выбор, не ошибиться, ведь у Эйвери в заложниках сейчас находится Гарри. Мой Гарри! Вспоминаю проклятье позаковыристее, на ум приходит любимое развлечение Темного Лорда, и я с трудом сдерживаюсь, чтобы не передернуться от брезгливого отвращения. Но все же останавливаюсь именно на нем из-за очень ценного условия - снять с Нотта его смогу исключительно только я. Если мне суждено погибнуть в ближайшее время, то и этот изверг, издевавшийся над Гарри, тоже пойдет следом за мной за Грань. Никто не сможет его спасти. К тому же Нотт хорошо знает действие этого заклинания, убивающего свою жертву в течение суток. Жутко мучая при этом, но не давая умереть раньше времени.

- Ты помнишь одно из последних изобретений Темного Лорда? - я говорю почти шепотом, многозначительно глядя прямо в глаза Нотту. - Сначала легкий жар, затем все усиливающийся, до непереносимого, зуд, потом его сменяют судороги… кровавые слезы… удушье… - вижу, что он понял, о чем я говорю, как раз в тот миг, когда проклятье бьет его в грудь. - А в самом конце ты будешь пытаться усмирить собственные кишки, но они все равно будут ворочаться в тебе, словно живые змеи, причиняя невыносимую боль, разрывающую тебя изнутри, - сказать, что Нотта охватил ужас - это значит, ничего не сказать. Его трясет так, что он даже не замечает, как магическая удавка затягивается на его горле. - Теперь ты успокоишься и постучишь в дверь, помня, что остановить проклятье, уже начавшее действовать, могу только я. Если Эйвери хоть что-то заподозрит, и мы не сможем проникнуть внутрь - ты умрешь. Тебе не выжить и в том случае, если я погибну…

- Я знаю, - слова Нотта слышны лишь чуть громче дыхания, которое он панически пытается выровнять. Он бывал на встречах у Темного Лорда и видел воочию, что делает с человеком заклинание, которым я его угостил. Мало кто решился бы использовать его, но я не щепетилен, когда речь идет о жизни Гарри.

У Кингсли только желваки ходуном ходят. Да, он не одобряет моих методов, но и не пытается мешать. Он знает, что я не добрый и покладистый, что мои методы могут быть жесткими до жестокости, но вместе с тем он единственный из фениксовцев, кроме Альбуса, кто никогда во мне не сомневался. Поэтому и позволяет организовывать спасение Гарри так, как я считаю нужным. По моему кивку он освобождает от веревок Нотта, которого теперь держит лишь мой магический поводок и осознание того, что без меня ему не выжить.

- Стучи! - командую я. - И без фокусов, если не хочешь сдохнуть.

Мы с Кингсли становимся по обе стороны двери, снова скрываясь под чарами невидимости. Я чувствую, как холод разливается внутри меня - так всегда бывает, когда я предельно собран и готов ринуться в схватку. Многолетняя привычка концентрировать внимание на ситуации, запирая эмоции глубоко внутри себя, не раз спасала мне жизнь.

Нотт, сделав несколько глубоких вдохов и выдохов, наконец-то кое-как берет себя в руки, собирается с силами и стучит в дверь. Ожидать приходится минут пять, не меньше. Дверь распахивается, и изнутри раздается такой знакомый мне голос:

- Тео, кого ты на этот раз притащил? - судя по тону, это какая-то шутка, известная лишь Нотту и Эйвери. Знал бы он, как прав в своем предположении.

- Снейпа, - бурчит Нотт, входя в дверь. Мое сердце пропускает удар до того, как я понимаю, что его слова приняты за продолжение шуточной пикировки. Он нервничает, но со стороны можно подумать, что у него просто нет особого желания шутить.

- Ты зря вернулся, я еще не ремонтировал твою игрушку, - громкий зевок говорит о том, что Эйвери, скорее всего, подняли с постели.

- Я не из-за Поттера вернулся, - проходя вглубь комнаты, отмахивается от предположения Нотт.

Когда следом за ним в дверь проскальзываю и я, то слышу настороженный голос Эйвери:

- Что случилось? - видимо, он рассмотрел своего любовника и заметил его страх.

Ждать дольше нет смысла, потому что волшебная палочка в руках Эйвери уже нацелена в сторону двери. Мой невербальный Конфундус на несколько секунд заставляет его отвлечься от своих подозрений. Этого хватает, чтобы и Кингсли вошел в комнату. Я это понимаю по тому, что он слегка касается моего плеча. Дверь за ним закрывается, словно захлопнутая то ли ветерком, то ли сквозняком. Мы с Кингсли по-прежнему под чарами невидимости, однако у этого колдовства есть недостаток - мы осязаемы, а в комнате, куда мы попали, не так уж много места. Эйвери подозрительно оглядывается по сторонам. Он уже не задает вопросов Нотту, оттолкнув мальчишку вглубь комнатки. Не зря Эйвери удалось уйти от преследования авроров - его чутье и инстинкты всегда были на высоком уровне. Я понимаю, что вряд ли нам удастся и дальше оставаться необнаруженными, поэтому использую старый добрый Ступефай.

18
{"b":"561917","o":1}