Литмир - Электронная Библиотека

Конечно, лучше бы провести ночь в теплой постели, но судьба распорядилась по-своему, и нам приходится ей подчиняться. Время тянется медленно, как тягучая патока. Минуты нехотя, как медовые капли, стекают по стеклу вечности. Мы с Кингсли молчим, чтобы не выдать своего присутствия, и ждем, терпеливо наблюдая, как звезды движутся по небосводу. Каждый из нас думает о своем, но в итоге все мысли все равно сводятся к одному - быстрее бы уже паршивец Нотт появился в поле зрения, чтобы можно было начать действовать. Чтобы иметь возможность что-то узнать, прояснить, сделать выводы. Неизвестность и ожидание изводят гораздо сильнее, чем хоть какое-нибудь действие, даже если от него и мало толку.

========== Глава 5 ==========

Северус Снейп

Кто прощает преступление,

становится его сообщником.

Вольтер

Небо на востоке начинает чуть заметно бледнеть, растворяя в своем свете блики звезд, когда в утренней тишине слышится скрип снега под чьими-то ногами и тихое недовольное бормотание. Человек явно спешит, потому что звук шагов почти сливается в сплошной хрустящий аккомпанемент его словам, не давая возможности их разобрать.

Мы переглядываемся с Кингсли и, не сговариваясь, тщательнее прячемся под прикрытием каменных колонн школьных ворот, а затем дружно применяем каждый к себе чары невидимости. Выглядываю из-за своего укрытия и с удовлетворением узнаю рваную походку Теодора Нотта. Дождались!

Пропускаем гуляку-студента на территорию школы под антиаппарационный купол и лишь затем практически синхронно отправляем ему в спину два Ступефая. Уж лучше мы потом будем просить у него прощения, если ошиблись, чем дать ему сбежать. Оба заклинания попадают в цель. Видно, что Нотт слишком беспечен и вовсе не ожидает нападения. Отменив на ходу собственную невидимость, мы кидаемся к повалившемуся в снег Нотту. Я рывком переворачиваю Тео на спину, отбираю у него волшебную палочку и перед тем, как влить ему в горло Веритасерум, успеваю заметить в его глазах, кроме банального испуга, панику и досаду. Что ж, видимо, совесть его не так уж и чиста. Кингсли не теряет времени и, окружив нас чарами отвлечения внимания, наколдовывает качественные путы, чтобы Нотт не смог сбежать во время принудительной беседы, которую мы собираемся устроить ему прямо здесь - на заснеженной дороге в Хогсмид.

Выждав минутку, чтобы зелье подействовало, я задаю главный вопрос:

- Где Поттер?

- В норе, - не задумываясь, отвечает Нотт.

Его ответ сбивает меня с толку - неужели Поттер находится в «Норе» Уизли? Почему тогда Рональд не сообщил об этом Минерве? Кингсли соображает быстрее:

- Где нора?

- В сарае, - я встряхиваю Нотта, как безвольную марионетку, потому что меня раздражают его краткие ответы.

Видимо, в свое время отец его хорошо обучал - под Веритасерумом нельзя соврать, но можно не рассказывать подробности, это ведь не зелье болтливости. Поэтому лучшая тактика - это тянуть время, давая максимально краткие ответы, а там, глядишь, и время действия зелья закончится. Следующую дозу зелья правды можно споить допрашиваемому не раньше, чем через сутки, иначе оно просто не подействует.

Я приставляю к горлу зарвавшегося подонка волшебную палочку и задаю очередной вопрос:

- Где сарай?

- На заднем дворе, - губы Нотта на миг складываются в издевательскую усмешку, что подтверждает мою мысль - Нотт знает, что делает.

Засранец! Он забыл, с кем связался? Специально произношу вслух, отказавшись от невербальной формулы, заклинание иссушивания. Если не применить контрзаклинание в ближайшие минут десять - кровь в венах человека начинает весьма быстро густеть вплоть до полного высыхания. Но обычно до этого никто не доживает, умирая гораздо раньше, предварительно помучившись от невыносимой боли, преимущественно в области сердца. Глаза Нотта распахиваются от ужаса. Кингсли молча стоит рядом, не одобряя, но и не осуждая моих действий.

- Где? - на этот раз я не утруждаю себя и не уточняю, что меня интересует.

- Бывший коттедж Урхарта на Западной улице, - в глазах Нотта плещется ужас, он отвечает торопливо, захлебываясь словами. Мне его уточнение ни о чем не говорит. Фамилия вроде и знакомая, но я не могу вспомнить, где ее слышал. Но я знаю, где в Хогсмиде находится Западная улица - это довольно близко.

- Что за нора в сарае? - информации все равно мало, чтобы понять, что нас с Кингсли ожидает впереди.

- Подземный бункер. Тайный схрон Пожирателей.

Физически ощущаю на себе внимательный взгляд Кингсли. Поднимаю голову, гляжу ему в глаза и качаю головой - я впервые слышу об этой явке. Поднимаюсь на ноги и тащу вверх за собой Нотта.

- Ты нас отведешь туда. А по дороге будешь отвечать на наши вопросы, - ставлю условие Нотту, тем временем освобождая его ноги от наколдованных Кингсли веревок, оставляя руки по-прежнему крепко примотанными к туловищу. Подталкиваю его в направлении Хогсмида и задаю очередной вопрос:

- Поттер жив?

Кингсли кивает мне, соглашаясь с моим решением не терять времени и продвигаться в нужном направлении. Он идет на полшага сзади нас, не забывая о чарах отвлечения внимания и держа Нотта под прицелом волшебной палочки, тогда как я держу в руке еще и конец веревки, которой тот связан.

- Не знаю.

Ответ Нотта бьет меня наотмашь, сердце замирает, и я захлебываюсь следующим вопросом, который вместо меня задает Кингсли:

- Почему не знаешь? Что с ним?

- Он, кажется, был без сознания, когда я уходил. Я все скажу, только отмените заклинание, - голос Нотта дрожит и срывается, выдавая его панику. Видимо, у него начались боли - пока еще слабенькие, но через несколько минут они усилятся до нестерпимых, и тогда мы все равно ничего не добьемся от Нотта, кроме криков. Поэтому я произношу контрзаклинание, предупреждая:

- Не забывай, что я могу повторить проклятье в любой момент. Почему Поттер был без сознания?

- Я его… - заметно, как Нотт панически пытается подобрать слово попроще, но у него ничего не выходит под действием зелья правды, и он заканчивает свой ответ: - пытал.

Стараюсь держать себя в руках, понимая, что пока мы не доберемся до Гарри, я ничем не могу ему помочь. Поэтому стремлюсь как можно больше узнать о том, что с ним случилось, чтобы быть в курсе, к чему следует приготовиться.

- За что ты его пытал? - совсем не ласковый толчок в спину заставляет Нотта ускорить шаг. Я хочу побыстрее увидеть Гарри и убедиться, что он жив.

- Он виноват в смерти моего отца, поэтому я ему мстил, - слова прозвучали очень уверенно, словно он гордился собой.

- Что ты использовал для пыток?

- Круцио, режущее, магический кнут, приаповы чары… - перечисляет Нотт, а я понимаю, что он не врал Малфою, но все же уточняю, перебивая его:

- Ты его насиловал?

- Да, - такое короткое слово, а сколько боли оно может причинить. Все внутри меня кричит благим матом, что нужно мчаться быстрее ветра на помощь Гарри, но вместе с тем я понимаю, что необдуманный поступок может стоить нам жизни, и главное - мы не сможем тогда спасти Гарри. А для меня нет ничего важнее него! Теперь-то уж я это знаю наверняка. Изнасилование вкупе со всеми названными Ноттом пытками может сломить любого человека. Я видел, во что превращались стойкие воины, попадая в руки Пожирателям-садистам. Силой воли усмиряю свою ненависть к Нотту, клятвенно обещая себе, что он расплатится за каждую каплю крови моего Гарри, за каждый его крик, за каждую минуту боли.

- Как Поттер попал к тебе в руки? - Кингсли снова подключается к допросу, давая мне возможность удержаться и не удушить Нотта голыми руками раньше времени.

- Я встретил его ночью на школьном дворе, обездвижил и отлевитировал в нору, - послушно рассказывает Нотт, сворачивая с центральной улицы вправо.

- Дальше, - подгоняет его Кингсли, понимая, что действие Веритасерума скоро закончится, и тогда правдивость ответов будет под большим сомнением.

- Мы его приковали в тупике норы.

Вот! Вот о чем исключительно важном мы так еще и не удосужились спросить! Я спешу исправить нашу оплошность:

17
{"b":"561917","o":1}