— Да, я понимаю, — со вздохом сказал Поттер. — Я должен вернуться к тете. А она опять наденет на меня эти браслеты? — он снова показал израненные руки.
— Гарри, слушай меня внимательно. Твоя тетка не очень хороший человек, возможно даже, что плохой, но браслеты на тебя надела не она. Это сделал волшебник, тот, который поставил сигнальные чары вокруг твоего дома и следит за тобой. С помощью этих браслетов он хотел решить проблему с твоими неконтролируемыми магическими выбросами. Как видим, неправильно решил, потому что тебе стало очень-очень плохо. Это, — Риддл указал на сломанные браслеты, лежащие в прозрачной сфере из специального хрусталя на столике у кровати, — антимагические наручники. Они запирают магию внутри волшебника.
— Наручники? Как для преступников? — Гарри испуганно посмотрел на сломанные кольца, оплетенные кожаными ремешками.
— Да. Их используют для преступников в магическом мире, — Том заметил, как слезы набежали на глаза Гарри.
— Но я - не преступник. Я делал все, что мне говорила тетя. Я убирал и мыл посуду, я жарил дяде Вернону бекон на завтрак и яичницу для Дадли. Я поливал газон и подстригал розы…
Риддл не дал Гарри продолжить. Заметив приближение детской истерики, он обнял его и, прижав к себе, слегка покачивался, успокаивая его.
— Нет. Конечно же, ты не преступник, Гарри. Ты очень хороший мальчик, и ты много чего уже умеешь делать по дому. Запомни — жизнь часто бывает несправедлива. А еще чаще несправедливыми бывают люди. Тебе, как и некоторым другим, не повезло в этой жизни, и ты столкнулся с плохими людьми. Но поверь, мой хороший, когда-нибудь все исправится. Я помогу тебе, но и я не всемогущий. Тот колдун, который за тобой следит, не должен узнать о том, что мы с тобой познакомились. Мы с ним не дружим. Я тебе это уже объяснял, когда мы начали с тобой заниматься окклюменцией — защитой разума. Придет время, и ты поймешь, почему. Мы справимся со всем. Ты справишься со всем, — Том не удержался и чмокнул Поттера в вихрастую макушку.
— А мы будем видеться? — голос Гарри, уткнувшегося в грудь Риддла, прозвучал глухо.
— Мы обязательно будем видеться. Мы даже постараемся сделать так, чтобы ты мог у нас гостить понемногу. И мы непременно будем продолжать обучать тебя.
— А колдовать правильно вы меня научите? — Гарри поднял голову и доверчиво посмотрел на Тома.
— Обязательно, Гарри, а сейчас тебе нужно поспать. Ты на несколько дней останешься у нас, пока не поправишься. Но ты должен слушаться. Почему ты так напрягся? — Риддл заметил странную реакцию Поттера на слово «слушаться».
— Когда тетя говорит, что я должен слушаться, она меня запирает в чулане без еды, — доверчиво признался тот.
— Гарри, я никогда не морю голодом детей. Ты будешь кушать в этом доме даже тогда, когда напроказничаешь.
— А это как? — удивленно спросил Гарри.
— Это когда ты сделаешь что-то, что делать было нельзя, — усмехнулся Том.
— Как Дадли? Когда он съел мороженое, а сказал, что это я его съел? — простодушно поделился воспоминанием о неблаговидном поступке кузена Поттер.
— Что-то такое, — согласился Риддл. — А еще я никогда не стану тебя бить. Ни я, ни Сев. Запомни это. А теперь поспи.
Когда Поттер уснул, Том осторожно взял у него немного крови в хрустальный фиал и, попросив Барри приглядеть за ребенком, отправился в подземелье, где в лаборатории трудился Северус.
*
К обеду одно зелье было готово, второе же должно было еще двенадцать часов томиться на легком огне, поэтому Снейп и Риддл покинули лабораторию и занялись другими неотложными делами.
Том взялся сделать точную копию браслетов, которые они сняли с Поттера, только из обычного металла и полосок кожи. Дурсли должны считать, что ничего не изменилось, и Гарри для них не опасен. Настоящие же наручники они решили с Северусом оставить и при случае даже исправить их сломанные замки. Они еще могут пригодиться. Запасшись всем необходимым, Том сел в углу комнаты, где спал Гарри, и начал оплетать разъемное кольцо из легкого металла кожей, время от времени сверяясь с оригиналом. Риддл, конечно, мог поручить эту работу Барри, но ему почему-то было приятно сделать что-то для Поттера своими руками.
Тем временем Северус снова отправился в гости к Дурслям. Задача у него была посерьезнее, чем у Тома. Он должен был еще раз внимательно осмотреть купол с сигнальными чарами, которым окружен дом. Необходимо выяснить, есть ли в сигнальном плетении слежение за временем, которое Гарри находится вне дома. Если Поттера не будет в доме несколько дней, не сможет ли об этом узнать Дамблдор? Второе, что намерен был сделать Снейп, это поставить свои сигнальные чары на тот случай, если в это время директору заблагорассудится проведать опекаемого им героя магического мира. И последнее, что привело Северуса на Тисовую улицу в дом номер четыре, это внушение Дурслям, что больной Поттер лежит у них в чулане, но обращать внимания на него они не хотят. Три задачи, и каждая из них весьма непростая. Но Снейп успешно справился с ними всеми.
*
Когда Гарри проснулся к ужину, его ждали довольные собой и своими успехами мужчины.
— Смотри, — Том протянул браслеты. Они как две капли воды были похожи на антимагические наручники, которые сегодня утром сняли с бессознательного Гарри. — Это копия. Просто браслеты без всяких чар и неприятных особенностей.
Поттер нерешительно взял у Риддла браслеты. Покрутил в руках, зачем-то приложил к щеке, а потом заявил:
— Они добрые. От них приятное тепло идет.
— Что? Ничего не должно быть, — удивился Том.
Северус подошел к Поттеру и взял у него один браслет. Внимательно рассмотрел его и тоже приложил к щеке, повторяя Гарри жест.
— Знаешь, Том, а Гарри прав. Сейчас… — достав палочку, Северус наложил на обручье какие-то чары, и все увидели, как браслет слегка засиял розовым цветом. — Точно!
— Объясни, что «точно»? — Риддл не узнал чары, которые использовал Северус.
— Подпись мастера. Так называется это заклинание. Если в работу вложены какие-то эмоции, то это можно увидеть по цвету свечения. Розовый — это забота. Гарри, эти браслеты хоть и не зачарованы, но все же несут отпечаток магии Тома, потому что он о тебе заботится. Ты всегда будешь чувствовать, что он рядом, когда станешь носить их, — Снейп отдал браслет Поттеру. — Дурсли считают, что ты в своем чулане лежишь больной. Гарри, как долго они могут к тебе не заглядывать? Как это бывает обычно?
— Если болею? Пока я не выйду, — пожал плечами Поттер. — Они боятся заразиться. Тетя сказала однажды, что не хочет стать такой же ненормальной, как я.
— И подолгу это бывало? — Том поджал губы от негодования.
— Дня два-три. Потом мне приходилось выходить, чтобы хоть что-то поесть, если тетя даст. Вот, — Гарри, засмущавшись, отвел взгляд.
— На три дня остаешься у нас. А дальше будет видно, — заявил Снейп. — Я в маггловский магазин заскочил. Это должно быть тебе впору, — он подал Поттеру пакет с одеждой.
— Новая одежда? Мне? — Гарри счастливо заулыбался, прижимая к груди пакет с обновками.
— Там ванная комната, — Том указал рукой на дверь рядом с входной. — Иди, помойся и переоденься. Если тебе понадобится помощь, пока ты гостишь у нас, то всегда можешь позвать домовика, он придет и поможет. Ты помнишь, как его зовут?
Гарри кивнул и ответил:
— Барри.
Эльф появился перед Поттером, который от непривычки дернулся.
— Барри, прости, мы объясняли Гарри, что он может ожидать от тебя помощи.
— Да, маленький хозяин, — домовик поклонился Поттеру. — Барри всегда вам поможет, только позовите, — заверив в своей готовности помочь, домовик исчез.
— А почему он сказал, что я хозяин? — Гарри улыбался.
— Потому что ты мой ученик. Ты еще не забыл? Живо мыться и переодеваться. Скоро будем ужинать.
========== Глава 16 ==========
Проснувшись утром на второй день, Поттер обнаружил возле кровати на низеньком столике несколько свертков в яркой бумаге. Он нерешительно взял один, затем другой, и, повертев в руках, положил их обратно.