*
В среду, в канун Хэллоуина, в Большом зале произошел неприятный инцидент за гриффиндорским столом.
Рон, протянув руку за спиной Гермионы, дотянулся до рукава мантии Поттера и легонько подергал его, привлекая внимание. Поттер, чтобы не мешать подруге есть, отклонился назад, и посмотрел на Уизли.
— Ты что-то хотел?
— Гарри, ты сможешь в выходные прийти на тренировку? Или тебе еще нельзя садиться на метлу? — спросил Рон.
Поттера удивил подобный вопрос друга, потому что они утром уже обсуждали это.
— Я же сказал, что пока нельзя. Может быть, только через пару недель, перед игрой со Слизерином. Я не хочу остаться криворуким, Рон.
Гарри вернул свое внимание обеду. Он потянулся рукой к стакану с водой. Джинни, сидящая рядом по другую сторону, мило улыбнулась ему, пододвигая стакан ближе.
— Тук-тук. Поттер, поставь стакан. Уизли что-то подлила туда. Проверь заклинанием, — раздалось в голове Гарри предупреждение Снейпа.
Поттер замер с поднятым над столом стаканом. Он смотрел на него, как на что-то гадкое.
— Тук-тук. Точно? Вы уверены? — его голос даже в ментальном эквиваленте прозвучал довольно жалко.
— Тук-тук. Я сказал — поставь! — рявкнул Снейп. Гарри даже заозирался, не слышал ли еще кто-нибудь гневного окрика Северуса.
— Гарри, что с тобой? Тебе нехорошо? — Гермиона обратила внимание на изменившегося в лице друга. — Выпей воды. Давай я тебе помогу, — она потянулась к стакану, только что поставленному Поттером обратно на стол.
— Не трожь! — тон Гарри был категоричным, а голос холодным и злым.
Волшебная палочка просто прыгнула в руки Поттеру, и он взмахнул ею над стаканом, произнося заклинание проверки пищи и напитков на нештатные добавки, которому его обучил Снейп. Вода в стакане замерцала ярко-малиновыми сполохами.
— Ой, Гарри! Что это? — Гермиона во все глаза следила за действиями Поттера.
— Это амортенция, мисс Грейнджер.
Поттер даже и не заметил, когда Северус успел подойти к их столу, но низкий бархатистый голос, неожиданно раздавшийся за спиной, вмиг успокоил его, заставив почувствовать себя защищенным. Гарри судорожно вздохнул. Оказалось, он все это время почти не дышал из-за полученного шока.
— Амортенция? Откуда? — Гермиона непонимающе смотрела то на стакан, все еще переливающийся малиновыми бликами, то на профессора, стоящего за спиной Гарри.
— Мисс Грейнджер, вы действительно считаете, что Поттер сам себе подлил амортенцию? Не задавайте глупых вопросов. Куда? — Северус вернул на место пытающуюся уйти Джинни. — Никто никуда не уходит. Все выворачивают свои карманы на стол. Или кто-то желает признаться в совершенной попытке обманом завладеть сердцем великого героя? Нет?
Рядом со Снейпом уже стояли профессор МакГонагалл и медиковедьма Поппи Помфри, которая тихонько поинтересовалась у Гарри, не успел ли он отпить из стакана, и облегченно вздохнула, получив отрицательный ответ. Все студенты перешептывались, рассказывая новость тем, кто не поспевал за событиями из-за своей невнимательности.
— Я жду, — Снейп был неумолим. — Мисс Грейнджер, можете собрать свои вещи, спасибо за содействие. Остальные, — Северус сверлил взглядом Рона Уизли, однако не выпускал из виду и его сестру, сидящую рядом с Поттером, словно каменный истукан.
— Но я парень! — громко возмутился Рон.
— И что это меняет? — издевательски ухмыльнулся Снейп. — Мисс Уизли, вам требуется особое приглашение?
— Но она его девушка! Зачем ей это? — раздалось с дальнего конца гриффиндорского стола.
Тем временем Рон со злостью выгружал на стол содержимое своих карманов, очень сильно позабавив этим окружающих. Там, кроме пары яблок и куриной ножки, обложенной хлебом, оказался кусок пирога, селедочный хвост, завернутый в салфетку, и горсть раскрошившегося печенья. А еще замызганный носовой платок и сломанное писчее перо. Снейп брезгливо скривился, а от слизеринского стола послышался оглушительный смех.
— Мисс Уизли! — не выдержала тягостного ожидания Минерва МакГонагалл. — В чем проблема? Вам сложно показать, что находится у вас в карманах?
— А у нее вторая часть обеда, как раз та, которую ее братец не успел засунуть в свои карманы, — раздалось насмешливое предположение.
— Гарри, это не амортенция, — внезапно всхлипнула Джинни, обращаясь к Поттеру. — Я никогда бы так не поступила. Это всего лишь зелье привлечения внимания. Это не страшно, Гарри. Поверь мне. Я просто хотела… — Джинни достала практически пустой флакончик и поставила его на стол, а сама разрыдалась взахлеб.
Снейп сразу же забрал фиал. Посмотрел его на свет. Всколыхнул остатки жидкости, пристально рассматривая их. Затем приоткрыл флакончик и осторожно понюхал его содержимое.
— Мисс Уизли, где вы взяли это зелье? — задал он вопрос рыдающей Джинни.
— У Фреда. Они с Джорджем его продают в своем магазине, — несмотря на всхлипы, она ответила без заминки и очень уверенно.
— Вас обманули, это не зелье привлечения внимания, — заявил Снейп. — Это отвратительно сваренная амортенция.
— Что? Нет! Фред сказал… Он не мог меня обмануть! — испуг и ужас в глазах Джинни были неподдельными.
Поттер, развернувшись на скамье боком, смотрел то на перепуганную Джинни, то на Снейпа. Он не знал, как нужно себя вести. Он был зол на Джинни за то, что она осмелилась ему что-то подлить, но в то же время, ее было жалко. Она просто хотела его вернуть. Но Гарри понимал — жалостью любовь не заменишь.
— Гарри, я не хотела тебе навредить! Скажи, что ты веришь мне! Я понимаю — прощения мне не будет. Но я никогда не стала бы подливать тебе амортенцию, — шепотом, чтобы никто не слышал, просила Джинни.
— Я верю тебе, Джин, — так же шепотом ответил Поттер, нервно покусывая губу.
— Хватит здесь разбираться. Мисс Уизли, Гарри, проследуйте ко мне в кабинет. Мисс Грейнджер, захватите друга, он уже сложил свои вещи в карманы, — только что подошедший директор, которого не было в Большом зале на момент, когда началось скандальное разбирательство, быстро вошел в курс дела и решил забрать всех из зала, где было слишком много ушей и глаз. — Северус, Минерва, неужели нельзя было обойтись без подобного представления? — шипел Дамблдор своим деканам, идя впереди процессии по коридорам.
— Ничего страшного. Другим неповадно будет, — высказала свое мнение бескомпромиссная МакГонагалл.
Снейп молчал. Не мог же он открыто признаться в том, что если бы это были другие ученики, то он бы их тихонько вывел из зала, и никто даже не догадался бы об инциденте. Но мелкой неудачливой отравительнице Уизли Северус не собирался спускать такое с рук. Даже ее искренняя уверенность в том, что она подливала всего лишь зелье привлечения внимания, не смягчала вину наглой девицы в глазах Снейпа. Он понимал, что это жестоко, но ничего не мог с собой поделать. Он до дрожи боялся, что кто-нибудь снова навредит Гарри. После того, что ему пришлось пережить несколько дней назад при виде полумертвого Поттера, Северус теперь никому не позволит причинить ему даже малейший вред безнаказанно. А уж бывшая подружка, которой Гарри дал отставку, несомненно, заслужила кару за свои художества. Так считал Снейп и абсолютно не намерен был останавливаться на общественном порицании. Мисс Уизли запомнит этот день надолго. Северус мстительно ухмыльнулся, представляя свои ближайшие уроки на пятом курсе Гриффиндора. Пристальное внимание профессора ЗОТИ во время занятий еще никому не удавалось быстро забыть.
========== Глава 57 ==========
Через полчаса в кабинет директора, кроме пришедших из Большого зала, прибыли Артур и Молли Уизли с сыновьями — близнецами Джорджем и Фредом.
— Сегодня в Большом зале произошел весьма неприятный инцидент. Мисс Уизли подлила неизвестное зелье в стакан с водой мистера Поттера и ожидала, что он его выпьет. Мы собрались здесь, чтобы установить истину, — начал директор, все еще недовольно поджимающий губы. — Для проведения компетентного разбирательства в деле, связанном с зельем, я передаю слово профессору Снейпу.