Литмир - Электронная Библиотека

— Ты уверен? — раздался над ребятами голос Снейпа, от неожиданности которого они оба чуть не подпрыгнули.

После того как Поттер устроил «лежбище» в Выручай-комнате, Северус так называл матрас, Снейп частенько стал приходить с проверкой, желая знать, чем занимаются ребята. Гарри подозревал, что он просто ревнует, но старался не обращать внимания на чудачества своего любовника, хотя такое внимание и грело ему душу.

— Почитайте сами, — предложил Драко.

Через полчаса, когда все ознакомились с новой идеей, которую стоило проверить, Малфой поднялся и подошел к шкафу.

— Попробуем, — он взмахнул волшебной палочкой и произнес только что выученную фразу, позволяющую, согласно свидетельству в книге, увидеть структуру артефакта, связанного с подпространством.

— Вау! — Поттер подскочил к Малфою.

Снейп сдержался от проявления вербальных восторгов, но тоже был весьма впечатлен полученным результатом. Дверца исчезательного шкафа сама собой распахнулась, и внутри все увидели клубящийся золотистый туман, пронизанный серебристыми нитями, которые, словно кровеносные сосуды в теле, пронзали нутро шкафа.

— И что теперь? Видимо — это и есть обещанная структура артефакта, — сказал Драко.

Несколько минут все молчали. Они по очереди подходили ближе и всматривались в странное объемное серебряное плетение.

— Я, кажется, знаю, — вдруг сказал Поттер, и резко шагнул к шкафу, окуная руки в золотистое марево. Никто не успел ничего ему сказать или остановить его. — Да. Точно. Вот так. Я думаю…

Снейп и Малфой, затаив дыхание, наблюдали, как Гарри смело хватает серебряные нити, которые оказались вполне осязаемыми, и переплетает их в другом порядке. В местах, где нити соприкасались с пальцами Поттера, они приобретали выраженный голубой цвет, но стоило ему отпустить ту или иную нить, как она снова становилась серебристой. Минут через десять Гарри немного отошел от шкафа, но все еще продолжал всматриваться в странное переплетение, висящее внутри золотистого облака. Он поправил несколько нитей и только после этого заявил:

— Готово. Драко, повтори заклинание. Оно должно скрыть схему.

Малфой не задавал вопросов, а просто сделал то, что его попросили. Золотистая дымка исчезла, и снова стали четко видны внутренние стенки шкафа.

— Нужно испытать. Я немного устал, — Гарри развернулся и только тут обратил внимание на то, как на него удивленно смотрят Снейп и Малфой. — Что?

— Это мы должны спросить — что ты только что делал? — настороженно, но с нотками восхищения поинтересовался Северус.

— Я? — Поттер на мгновение оглянулся на шкаф, словно хотел убедиться, что тот все еще стоит на месте, а затем заулыбался. — Я его ремонтировал. Кажется. Там просто все запуталось. А можно, я присяду? — Гарри почувствовал головокружение.

Драко увидел, как Поттер побледнел, и поэтому кинулся его поддержать. Со второй стороны Гарри подхватил Снейп. Диагностическое заклинание показало магическое истощение. Не очень сильное, однако, заметное. В карманах Северуса нашлось несколько фиалов противных на вкус, но очень полезных зелий, которые помогли Поттеру быстрее начать восстанавливать свое пошатнувшееся самочувствие.

Гарри так и не смог внятно объяснить, что он делал. Но в последующие дни проверка показала исправную работу шкафа. Драко написал тетке письмо и узнал, что второй шкаф уже куплен и доставлен в Малфой-мэнор. Белла к нему никого не подпускала, поэтому все испытания проводились с ее участием. Когда переход в обе стороны благополучно пережил павлин Люциуса, было решено проверить с человеком. Сама Белла идти не рискнула, но настоятельно рекомендовала Драко лично проверить работоспособность исчезательных шкафов. На что Малфой посоветовал ей не командовать и изыскать возможность провести проверку. Испытания сопровождались перепиской, организованной через исчезательные шкафы. Окончательное испытание провели с магглом. Мужчина, выйдя из шкафа, испуганно озирался, но диагностика показала, что он вполне благополучно для своего здоровья смог преодолеть десятки миль за несколько мгновений, используя портал исчезательного шкафа.

Оставалось лишь спланировать посещение Хогвартса Пожирателями Смерти и согласовать его с Темным Лордом.

А тем временем Снейп отправился с докладом к Дамблдору. Было необходимо заручиться поддержкой Аврората, но сделать это следовало так, чтобы информация не попала к Темному Лорду.

========== Глава 78 ==========

Директор Хогвартса злился. Он не просто злился, он гневно сверкал глазами и раздраженно мерил кабинет шагами.

— Северус, а нельзя было поставить меня в известие о планируемом посещении школы Пожирателями Смерти немного раньше? — с трудом сдерживая бурные эмоции, поинтересовался Дамблдор.

— Альбус, так ведь нечего было докладывать. Вот сейчас, когда решается практический вопрос о дате вторжения, я тебе все рассказал. А зачем тратить время на разговор о пустых предположениях? И что тебя не устраивает? Ты вообще был против моего разговора с мистером Малфоем о его предполагаемой принадлежности к сторонникам Темного Лорда, — Северус не удержался, чтобы не ткнуть Дамблдора носом в его далекие от разумности советы. — Как только станут известны дата и время, ты вызовешь Кингсли и компанию, а мы обеспечим вам для поимки нескольких Пожирателей Смерти, скорее всего из ближнего круга, — Снейп был спокоен. Он умолчал об активной роли Поттера во всей этой затее с исчезательным шкафом. А если говорить точнее, так и вовсе не стал рассказывать о том, что шкаф пришлось ремонтировать, да еще и совместными усилиями Поттера и Малфоя.

— Значит, в Хогвартсе, в Выручай-комнате, мистер Малфой по совету Беллатрисы Лестрейндж отыскал шкаф, через который можно пройти в школу, минуя защитный контур? Я столько лет руковожу школой, но еще такого не случалось, — директор беспокойно ходил по кабинету. — Северус, а что будет, если Пожиратели не станут предупреждать мистера Малфоя и просто нагрянут в школу? Ты об этом не подумал, оставляя без присмотра такой артефакт? А если, кроме Драко, об этом известно еще кому-нибудь, и он с радостью впустит нежелательных гостей, не ставя об этом в известность мистера Малфоя и нас?

— Я похож на законченного идиота, Альбус? Естественно, я принял меры, чтобы ужасы, о которых ты говоришь, не могли случиться. Дверца шкафа благополучно снята и спрятана в моих комнатах. А без нее артефакт работать не будет. Так что, никто не сможет пройти в школу без моего ведома. Если хочешь, могу принести ее тебе? — казалось, спокойствие Снейпа ничто не может пошатнуть.

— Хорошо, — Дамблдор раздраженно вздохнул, стоя над Северусом, и, сверкнув напоследок стеклами очков, уселся за свой стол. — У меня к тебе есть просьба. Скоро может возникнуть такая ситуация, когда я буду нуждаться в твоей помощи.

— Как этим летом? — Снейп подозрительно смотрел на директора.

— И да, и нет. «Да», в том смысле, что я могу быть поражен заклинанием или получить еще какое-то повреждение. А «нет», потому что, боюсь, спасать меня будет нецелесообразно. Я не хочу становиться калекой, неспособным здраво мыслить. Северус, я прошу тебя, не дай мне превратиться в идиота, пускающего слюни. Я хочу, чтобы ты меня убил, если такое со мной случится.

— Альбус, ты понимаешь, о чем говоришь? — зло прошипел Снейп. — Так вот почему ты решил порадовать меня должностью профессора ЗОТИ? Ты рассчитывал подставить меня и отправить в Азкабан! Если меня раньше не разорвут на сотню кусочков за убийство великого Альбуса Дамблдора. И не рассчитывай, что я это сделаю!

— Я же не заставляю тебя это делать при свидетелях, — директор умоляюще продолжал смотреть на Северуса.

— Да зачем нужны свидетели, если в школе есть живой Пожиратель Смерти? И неважно, что он бывший. На него первого укажет каждый, кто захочет увидеть убийцу директора Хогвартса, — Снейп поднялся с кресла. — Я не стану этого делать. Так что постарайся не совершать глупостей.

— Я могу заставить тебя… — начал Дамблдор.

137
{"b":"561914","o":1}