Литмир - Электронная Библиотека

— О, Гермиона, — обрадовался Гарри.

— Привет, Гарри, — тут же натянула она маску вежливости, — как съездили?

— Прекрасно, — Гарри улыбнулся.

Он уже дважды останавливал время, сначала что бы дать Малфою поговорить с Гермионой, а потом что бы подумать над своей позицией и политикой поведения.

Однако, Гарри зря старался. Заметив откровенно тёплый взгляд, который Маки адресовала Драко, Грейнджер поперхнулась. И обвиняюще уставилась на Драко:

— Кобель!

— Э? — непонимающе уставился на неё Драко, как и все остальные присутствующие. Поттер, обладающий самой продуманной позицией, парировал:

— Ты бы видела, какую охоту за ним устроили девушки в Японии. Драко популярен, — Гарри усмехнулся. — А что у вас тут, друзья? Атмосфера какая-то нездоровая.

— Этот кобель ничуть не против того, что бы я уезжала! — Гермиона обвинительно ткнула в него пальцем. — А это что за дылда? — Гермиона уставилась на Маки.

— Эй, полегче, — Маки снисходительно посмотрела на Грейнджер. Маки была чуть-чуть постарше, но из-за своей национальности японка едва ли выглядела старше Гермионы. На глаз это определить было проблематично, хотя она определённо обладала более женственной фигурой и, как уже отметил для себя Поттер, была симпатичнее Гермионы. Вот только характер совершенно другой.

— И это ты мне? Что у тебя с Драко? — набросилась на неё Гермиона с вопросами. Маки не отставала.

— Тебя это не касается. А у тебя то что с Драко? Ты его девушка?

— Да… нет… — растерялась Гермиона. Гарри только отошёл в сторону и за рукав оттянул Таку, что бы не мешать побоищу. Маки пыталась развить успех:

— И вообще, что у вас такого, что ты тут сцены закатываешь?

— Что у нас такого? — Гермиона удивлённо посмотрела на Маки. — Да вы хоть бы целовались, что бы ты мне тут вопросы задавала?

Пришла очередь Маки обвиняюще смотреть на Драко и Гермиону. Однако, крыть ей было нечем.

— Так ты его девушка, или нет?

— Нет! — разозлилась Гермиона. — Знать этого кобеля не хочу! — Гермиона резко вышла из комнаты. Гарри последовал за ней, но перехватил её только около выхода и почти силком подтащил к столику, усадив. Гермиона выглядела неважно. Том тактично не подходил.

— Герми, хватит распускать нюни, — Гарри ободряюще приобнял подругу, на краткое мгновение. — Что у вас случилось?

— Он… кто эта узкоглазая? — Гермиона требовательно посмотрела на Гарри, требуя ответа.

Поттеру не осталось ничего, кроме как сдаться:

— Маки. Обмен же взаимный, верно? Я предложил тебя и Луну Лавгуд. Кстати, будет неплохо, если вы подружитесь. А Маки и Така приедут в Хогвартс.

Гермиона недовольно поджала губы:

— И почему все мальчики такие… такие козлы?

— Ты неправильно понимаешь их, — Гарри улыбнулся. — Драко говорил тебе, что тебя любит?

— Нет, но…

— Но между вами нет любви, — Гарри тяжело вздохнул, — жаль, что так вышло. Ты же нравишься Драко, но я вижу, между вами нет настоящей любви.

— Ты то откуда это можешь знать?

— Вижу. Поверь, когда ты кого-то полюбишь, это будет очевидно. Более чем очевидно. Видишь ли, серьёзные намерения это кое-что очень серьёзное. А ухаживания… можно сказать, к тебе просто присматриваются и пробуют наладить отношения. Вдруг, повезёт?

— Русская рулетка, — хмыкнула Гермиона. — Как же я это всё ненавижу!

— Зря, — Гарри пожал плечами, легко улыбнувшись подруге. — Не думаю, что между Драко и Маки есть что-то… — пошёл на блеф Гарри. — Просто он не хочет, что бы ещё не ставшие серьёзными отношения держали тебя, как цепь на шее. К тому же он прав, принимая ухаживания от Драко ты получила некоторый опыт отношений, научилась целоваться, но вы слишком разные.

— Это ты к чему?

— Драко для тебя слишком независим и амбициозен. Тебе нужен парень, который будет тебе в рот смотреть и во всём тебя слушаться.

— Фи, — Гермиона скривилась. — Неудачник какой-нибудь?

— Не обязательно, — Гарри развёл руками. — Это деление, на альфа и омега, в человеческом обществе — не более чем штамп, который удобно использовать. Однако, Драко может тебя признать, как равного, но не более того. И это будет передёргиванием, так как он сильнее магически. А выше головы не прыгнешь, как бы обидно это не было.

Гермиона недовольно поджала губы. Поттер, однако, сменил тему:

— На самом деле я хотел просто тебя предупредить. В Японии твоя старательность считается лишь нормой, есть маги, которые сильнее и всё тут, хоть ты об стенку расшибись, но они были и будут сильнее. А к людям, которые тащат на свой чердак всё без разбору, нужное и ненужное, относятся не слишком уважительно. Так же, как и к тем, кто слишком неприкрыто демонстрирует своё превосходство. Поэтому, советую тебе поработать над собой.

— Что ты имеешь в виду? — Гермиона искренне не понимала.

— То, что ты идёшь по неправильному пути. Во-первых — в иерархии магов нет такого явления, как знание теории. Поэтому маги даже шестого ранга будут смотреть на тебя, как на второсортную волшебницу. И с этим ничего не поделаешь, мир несправедлив, сколько ни учись, этого не изменить. Во-вторых — ты много читаешь, часто, что бы просто показать лучшую эрудицию. Это тоже не оценят. Ты сама это скоро поймёшь, за справкой маг полезет в магнет, человеческий мозг, как хранилище информации слишком ущербен, поэтому использовать его так — глупо. Даже теория в Японии неотделима от практики. И самое главное — Гарри наклонился к Гермионе, — не пытайся быть лучше. Тем, кому нужна ты, нужна именно ты, такая, какая есть. А если кто-то не доволен тем, какая ты — значит, им нужна не ты, а некий выдуманный ими идеальный образ, которому они, по глупой жестокости требуют тебя соответствовать.

Гермиона загрузилась, не заметив, как Гарри встал и вышел, оставив на столе свой смартфон. Потом она взяла приборчик и молча вышла из дырявого котла, к ожидающей её машине родителей.

Комментарий к 23. Дельфин и русалка…

Читатели, как же я вас люблю. Благодаря вашим отзывам я накатал ещё одну главу. И ещё одну накатаю завтра.

Маца подождёт, пусть ей подавится кто-то другой.

========== 24. Прибытие ==========

Лондон.

Масуда прохаживался по кабинету. Удивительно быстро японец разобрался и всё сделал. Дня не прошло, а у него уже апартаменты в отеле, кабинет, место для дока и работа в самом разгаре. С утра пораньше он позвонил мне, хотя я был в соседнем номере того же отеля. Японцев размещать пришлось мне. Масуда ходил около рабочего стола в кабинете, были разбросаны повсюду газеты, какие-то книжки… зайдя к нему, я широко зевнул:

— Утро доброе, Масуда-сан.

— Зови меня Тейджо, Гарри. Оставим фамильярности.

— Уже работаешь? — я кивнул на стол, заваленный местными магическими источниками информации и дезинформации. Книги, газеты, журналы…

— Работаю, — он вздохнул. — Изучал аудиторию. Как ни удивительно, ничего особо примечательного, кроме странного доверия к источникам, подконтрольным министерству. У меня сложилось такое ощущение, что все СМИ в магической Англии находятся под пятой «Ежедневного Пророка».

Я не слишком-то удостоил внимания ворчание Масуды, и пока он разглагольствовал про особенности аудитории, сел в кресло перед его столом. Масуда курил. Тонкие женские сигареты-зубочистки с ментолом. Он как раз потушил сигарету, отодвинув уже переполненную пепельницу, слегка поморщившись.

Тейджо сел, наконец, в кресло, сцепив пальцы домиком перед лицом.

— Гарри, меня наняли, как пиар-менеджера для тебя и я намерен подойти к работе со всей серьёзностью. Прежде всего, хотелось бы напомнить, что тебе делать и говорить крайне нежелательно…

— А разве это не очевидно?

— Нет, — Масуда покачал головой, — так работают любители, я же профессионал. И к делу предпочитаю подходить системно, а не как к импровизации. В нашей профессии бывают удачные импровизации, но успеха добиваются именно качеством и проработкой деталей.

57
{"b":"561913","o":1}