Литмир - Электронная Библиотека
A
A

я бы не стал ждать, что кролик припрыгает прямо сюда.

Я сосредотачиваюсь, пытаясь найти следующую подсказку, но это то же самое, что искать

иголку в стоге сена. Что если Пиллар прав на счет всего этого. Неужели мы и вправду пытаемся

найти здесь кролика? И почему Шляпник до сих пор не связался с нами, если он хочет

поиграть?

9:09 утра

- Что это? - Я показываю на заметную статую в центре площади. Это крылатый,

обнаженный мужчина, указывающий луком на туристов. - Это Эрос?

~19~

Кэмерон Джейс – Безумие 3: Цирк/ Cameron Jace - Insanity 3.Circus

Безумная в стране чудес #3/ Mad in Wonderland #3

- Эрос для Греков, Купидон для Римлян, - отвечает Пиллар, по - прежнему выглядя

потерянным. - Это одна из знаменитейших лондонских достопримечательностей. Но ты,

должно быть, уже знаешь об этом.

- Знаю лишь немногое, - говорю я, впрочем, я едва помню, бывала ли я здесь прежде. -

Расскажите мне о ней побольше.

- У нас нет времени, Алиса, - посмеивается Пиллар.

- Но что если это - зацепка? - спорю я. - Насколько я вижу, это самая заметная

достопримечательность в столь людном месте. Она определенно выделяется.

- В точку. - Пиллар смотрит на нее уже с большим интересом. - Статуя - одна из икон

Лондона. - Он начинает перечислять факты, на случай если они смогут вывести нас к чему-либо.

- Ее первую в мире отлили из алюминия. Ее установили на бронзовый фонтан,

спроектированный Альфредом Гилбертом. Она являет собой символ любви, но все итак об

этом знают.

- Не похоже, что Шляпник хочет, чтоб мы исследовали ее. - Я разочарованно поглаживаю

подбородок. Воображаемая бомба тикает у меня в голове. Образ взрывающегося кролика

сводит меня с ума. Кто только способен на подобное?

- Погоди, - говорит Пиллар. – Статуя, установленная в фонтане, называется

Мемориальный Фонтан Шефтсбери. В память о благотворительной деятельности Лорда

Шефтсбери, знаменитого Викторианского политика.

- Викторианского? - переспрашиваю я. - Вы имеете в виду, что он жил во времена Льюиса

Кэрролла?

- Верно. - Пиллар сверкает глазами. - Лорд Шефтсбери интересовался детьми, как и

Льюис. Он был одним из первых, кто заявил в Парламенте, что дети не должны работать по

столько много часов, как это делалось ими прежде.

- И? - Я взволнована, что мы можем быть близки к следующей зацепке.

- И ничего. - Снова надувает губы Пиллар. - На этом все сходства заканчиваются. Я уже

говорил тебе, эта статуя не может быть зацепкой. - Он бросает взгляд на карманные часы. -

9:10. Это так ужасно.

- Тогда зачем отсылать нас в такое людное место? - Я смотрю вниз на площадь, желая

увидеть человека в огромной шляпе с чайными чашками. Я припоминаю, что видела такого

человека в ресторане «Жирная Утка», где играл Сэр Элтон Джон. - Неужели в этом снова

замешан Чешир?

- Не-а, - отвечает Пиллар. - Здесь..., даже не знаю.., все иначе.

- Как нам найти здесь хоть - какие-то зацепки? - Бормочу я. - Все так и бросается в глаза. -

Потом меня осеняет. Надеюсь, еще не слишком поздно.- Если только...!

- Если только ЧТО? - Он выглядит поверженным, злым из-за того, что не в силах разгадать

эту загадку.

- Если только у Шляпника нет намерений позволить нам остановить бомбу, - говорю я. -

Что если он подобен Пекарю? Быть может, мы здесь, чтобы стать свидетелями чему-либо.

Пиллар перебивает меня.

- То есть ты хочешь сказать, нас сюда привели, чтоб убить взрывом?

~20~

Кэмерон Джейс – Безумие 3: Цирк/ Cameron Jace - Insanity 3.Circus

Безумная в стране чудес #3/ Mad in Wonderland #3

Глава 7

Королевский сад, Букингемский Дворец, Лондон, 9:08 утра

- Голову с плеч! – сетует Королева Англии на своего фламинго, того самого, что задыхается

в ее пухлых ручонках.

Уже в третий раз за сегодняшний день она приказывала отрубить голову фламинго и к

этому времени, она уже начала терять терпение.

Королева обожала использовать фламинго вместо молотков, в своей любимой игре –

крокете. Она размахивается фламинго и ударяет им по мячу с жуткой ухмылкой на лице.

Но в этом новом мире все было не по-королевски, не так как в Стране Чудес.

- Вас, кажется, что-то тревожит, Моя Королева? – спрашивает Маргарет Кент, Герцогиня,

вежливо заложив руки за спину, в то же самое время, восхищаясь королевской игрой.

- Эти фламинго совершенно бесполезны. – Вздыхает Королева. – Только я размахнусь и

собираюсь ударить по мячу, эта глупая птица дергает головой, чтобы уклониться от удара.

Бессмыслица какая-то! – Она топнула ногой, из-за чего все ее тело подпрыгнуло, поскольку она

была чрезвычайно низкого роста.

Маргарет Кент выдержала паузу, прежде чем заговорить. По правде говоря, тут не было

ничего бессмысленного. А вот бить фламинго по мячу, как в Стране Чудес, было совершенной

бессмыслицей. Как она могла переубедить того, кто привык к сумасбродству, даже если в этом

действительно был смысл? Маргарет Кент нахмурилась из-за последней мысли. Уму

непостижимо.

- Фламинго в этом мире, всего лишь животные, - объяснила Маргарет. – Они

инстинктивно втягивают голову, когда удар близок. Это в порядке вещей.

- В этом мире в порядке вещей перечить Королеве? – словно шестилетняя жалуется

Королева.

- Конечно же, нет, Моя Королева, - ответила Маргарет. – Просто мы уже больше не в

Стране Чудес.

- Ты говоришь так, будто мы инопланетяне, которые высадились на землю.

Маргарет не ответила, но метафора была правдоподобной. Чудесникам было нелегко в

этом мире. Бессмыслица реального мира определенно отличалась от бессмыслиц Страны

Чудес. Не всякая бессмыслица считалась таковою.

- Не желаете, чтобы я принесла Вам настоящие молотки, Моя Королева?

- Какое от них веселье? – ответила Королева, держа бедного и испуганного фламинго

вверх ногами. – Я желаю, чтобы ты нашла способ заставить фламинго не уворачиваться, чтобы я

смогла ударить по мячу его головой.

- Хммм.., - вздохнула Маргарет. – Я не знаю, как это сделать, Моя Королева.

- Найди способ! – Снова затопала ногами Королева. – Уговори его!

- Как? – искренне удивилась Маргарет. Как уговорить фламинго? Дать ему денег, что ли?

И что он с ними будет делать? Ни один фламинго в здравом уме не согласиться на собственную

смерть, даже в таком безумном мире.

- Тогда принеси туалетной бумаги, да побольше; обмотай ему шею, чтобы он не смог ее

согнуть, - закричала Королева.

- Ладно, - неохотно поморщилась Маргарет.

- Или еще лучше, у меня появилась еще одна идея.

- Какая же?

- Отрубить ему голову! – Она помахала фламинго охране, чтобы те позаботились о птице.

~21~

Кэмерон Джейс – Безумие 3: Цирк/ Cameron Jace - Insanity 3.Circus

Безумная в стране чудес #3/ Mad in Wonderland #3

Но Королевской страже в медвежьих шапках и алых мундирах с синими воротничками, не

удалось казнить птицу. Как ни старались они отрубить ей голову, хитрый фламинго

уворачивалась и стражники рубили воздух.

- Да что не так с этим фламинго? – воскликнула Королева. – И мяч не желает головой

отбивать, и умирать не хочет.

- Он…, - начала Маргарет, желая успокоить ее.

- Тсс. – Королева подняла палец в воздух. – Я думаю, Маргарет. Не перебивай мои

гениальные размышления.

- Ну, конечно же, Моя Королева. – По правде говоря, Маргарет разволновалась, о чем

начала думать Королева.

- Я, наконец, поняла, что не так с этим фламинго. – Щелкнула пальцами Королева.

- Просветите меня, пожалуйста, Моя Королева.

8
{"b":"561909","o":1}