Литмир - Электронная Библиотека

От Маши девочка получила куклу Барби. Сама девушка была от неё в восторге и сразу же купила племяннице и куклу, и несколько разнообразных одёжек для неё. Тони пообещал дочери, что постарается «оживить» длинноногую диву.

От Малфоев дети получили по коробке шоколадных лягушек и набор волшебных солдатиков для Саши, и музыкальную шкатулку для Полины. Маше они прислали прекрасный черепаховый набор расчёсок и заколок.

Мне достались волшебные шахматы и, как мне показалось, белый король носил узнаваемые черты неких белобрысых аристократов. Не удивлюсь, если Абраксас так пошутил, заказав фигурки короля и королевы, похожих на Люциуса и Нарциссу.

А Тони получил, как он мне поведал, улыбаясь, копию книги из малфоевской библиотеки, на которую он давно зарился.

Машино вечернее платье, будучи вытащено из коробки, ожидаемо произвело фурор. Девушка тут же заявила, что наденет его на праздничный обед, а Антонин забеспокоился, не слишком ли она шокирует Малфоев.

От него племяннице достался красивый золотой браслет, который был заказан специально для неё в России, и был украшен рунами, дарующими благополучие носителю и помогающий в поиске жениха, якобы притягивая подходящего.

Получив его, Маша покраснела и сообщила дяде, что замуж выйдет только после того, как пристроит в хорошие руки старшего родственника, при этом мне не понравилось, как она смотрела на меня…

Развеселившийся Антонин принялся за свои подарки. Поблагодарив племянницу за серебряную фляжку, он развернул подарок от меня и удивлённо воззрился на золотых драконов. Драконы на халате в отместку холодно пялились на него.

— Я подумала, что ты будешь в нём шикарно выглядеть, — сообщила я, несколько смущённая его реакцией.

— Когда-нибудь я выберу время, чтобы тебе его продемонстрировать, — улыбаясь, ответил мне Тони. — А это тебе…

Мне на колени легла небольшая коробочка, завёрнутая в алую бумагу.

— Я выяснил то, что ты просила, правда, варил это не интересующий нас мальчик, у которого нет соответствующей квалификации, а мастер-зельевар. Надеюсь, тебе понравится и ты не обидишься.

Я, заинтересованная, быстренько распаковала подарок. Там оказалась простая деревянная коробочка, открыв которую, я обнаружила шесть маленьких глиняных бутылочек.

— Это то зелье, о котором я спрашивала? Которое выпил и раз — похудел? — удивлённо воззрилась я на Тони.

— Ну, как видишь, не раз, а шесть, — улыбнулся Антонин. — Это тебе на полгода, дальше эффект закрепится на шесть лет, а там посмотрим…

— Спасибо, Тони, — я искренне поблагодарила Долохова.

За эти два месяца, благодаря тому, что он гонял меня, уча боевой магии, я и так несколько сбросила вес и стала обретать фигуру, но этот подарок доведёт меня до желанной формы.

— А почему же ведьмы все поголовно не худеют с помощью этого зелья? — задала я вертевшийся на языке вопрос.

— Потому что не каждый зельевар может его сварить, и не каждая ведьма может его себе позволить. Да и некоторые ингредиенты… В общем, не надо тебе этого знать, — свернул разговор Тони.

Время до прихода гостей пролетело незаметно. Мы только-только успели сходить полюбоваться на пони, немного пошвыряли снежки, причём Долохов запихнул мне один из них за шиворот, и переодеться в нарядные платья и костюмы, и вот на пороге уже стоят гости.

Малфои явились все и сразу, ожидаемо прихватив с собой Снейпа, который не имел координат аппарации, к тому же он был протеже Люциуса и именно тот должен был его представить.

После того, как все освоились в гостиной и были произнесены все положенные приветствия, я смогла рассмотреть Северуса Снейпа. Мальчик явно стеснялся, хотя и делал вид, что ему не привыкать бывать в домах чистокровных семей.

Высокий худой парень, немного горбившийся, в аккуратной, но простенькой мантии, в ботинках, которым явно пытались придать презентабельный вид. Длинные, до плеч, волосы, сейчас чистые, и большой нос, служащий его визитной карточкой, так же, как и брови, сейчас несколько нахмуренные.

Пока ждали приглашения к столу, Абраксас с Антонином вовлекли Снейпа в беседу, а Маша, как хорошая хозяйка, развлекала Нарциссу, мне же достался Люциус…

Молодой мужчина был, несомненно, красив, но, как и ожидалось, несколько высокомерен, в отличии от собственного родителя. Поблагодарив за подарки, он попытался разузнать обо мне побольше, и я убедилась, что со временем он действительно может стать неплохим дипломатом, несмотря на некоторые недостатки.

Наконец, Антонин пригласил всех к столу…

Стол преобразился, став круглым, и оказался заставлен разнообразными блюдами английской и русской кухни. Жареный поросёнок, начинённый кашей, гусь с яблоками, разнообразные пудинги, кулебяки, пирожки, икра чёрная и красная, высящаяся горками на серебряных блюдах.

За столом моим соседом по правую руку оказался Антонин, по левую Северус, рядом с ним Маша, следом Люциус, потом Абраксас и Нарцисса, замкнувшая круг и сидящая рядом с Тони. Тихие беседы, тосты, громкие обсуждения всем известных фактов.

Собравшиеся за столом люди, кроме Антонина и Абраксаса, были мало знакомы друг с другом, но благодаря им двоим никто не чувствовал себя неловко. Я веселилась, слушая шутки Тони и пыталась втянуть в беседу Северуса, который отвечал односложно и ел мало.

Мне это не понравилось и я решила, плюнув на этикет, немного подкормить парня, сославшись на широкую русскую душу, которая не может не позаботиться о ближнем.

Ошалев от моего напора, Северус позволил Маше втянуть себя в разговор, лишь бы отвязаться от меня, настырной. Речь зашла о Хогвартсе и экзаменах, и я подмигнула Маше, напоминая о нашем разговоре.

Девушка щебетала, восхищаясь зельями и сетуя на то, что её некому подготовить к экзамену, хотя у них в библиотеке есть много интересных книг по этой дисциплине.

Убедившись, что дело идёт к тому, что Снейп согласится, я отвлеклась на остальных. Маше действительно нужен репетитор, да и я не прочь научиться варить какую-нибудь гадость из лягушачьих лапок.

После обеда, когда мужчины опять уединились, мы с Машей и Нарциссой, которая оказалась интересной собеседницей, обсудили новинки магической моды и платье Маши, которое вызвало заинтересованные взгляды мужчин и любопытство миссис Малфой. Узнав, что платье куплено у маглов, она загорелась идеей посетить вместе с нами их магазины.

Расставались все довольные друг другом. Маша договорилась, что Северус каждый день каникул будет приходить к нам, чтобы подтянуть её по зельям, а за это она разрешит пользоваться книгами из библиотеки. Тони одобрил желание племянницы и, кажется, остался доволен общением со Снейпом, так же как и Абраксас.

Северус поспешил откланяться, желая уйти пораньше, и я перехватила его почти в дверях.

— Мистер Снейп, — позвала я парня, уже вышедшего на крыльцо, — это вам.

Я протянула ему продолговатую коробочку, завёрнутую в тёмно-зелёную бумагу, и перевязанную тонкой серебряной лентой.

— Сегодня Рождество, — остановила я решившего было протестовать парня, — и никто в этот день не должен уйти без подарка.

— Спасибо, — проговорил Снейп, взяв подарок в руки и стремительно развернувшись, поспешил к антиаппарационной границе.

***

— Он примет тебя завтра, — неожиданно услышала я от Долохова вечером тридцатого декабря.

— Как завтра? — удивилась я.

Я уж было решила, что моя попытка подарить шефу подарок провалилась, а тут такие новости!

— Тони, я вынуждена тебя оставить, — сорвалась я с места, мне срочно нужен домовик, заведующий кухней.

***

— Ты хотела меня видеть, — Лорд просто констатировал факт. — Зачем?

— Первоначально хотела поздравить с Рождеством, — сказала я, доставая из сумки с расширенным пространством две коробки. Одна из них легко помещалась на ладони, а вторая была существенно побольше и потяжелее:

— Но теперь планы изменились… с Рождеством вас, милорд, и с днём рождения!

Вот уж не думала, что страшные тёмные маги могут впадать в ступор при виде торта «Наполеон»…

12
{"b":"561678","o":1}