Литмир - Электронная Библиотека

- Ты закрой шлюз за нами! - проинструктировал он Рей, которая быстро кивнула в ответ. На Финна же рявкнул. - Позаботься о Чубакке!

Одним движением выскользнув из-под своей ноши и взвалив раненного помощника на Финна, Хан поднялся по рампе.

Едва не рухнув под весом вуки, Финн мужественно делал все возможное, чтобы помочь стенающему Чубакке оставаться в вертикальном положении, пока они вдвоем преодолевали оставшийся путь вверх по рампе.

- И как я должен это сделать? - окрикнул солдат пилота. Но безрезультатно. Хан не ответил.

Чубакка, напротив, стонал, ревел и пыхтел советы. Не понимая ничего из этого, Финн тем не менее с готовностью кивал в ответ на каждый из них.

- Ты прав… это точно… да, я сделаю это…. никаких проблем. - Вздрогнув, когда вуки споткнулся, Финну пришлось напрячь все силы, чтобы удержаться вместе с ним на ногах.

«Если он упадет на меня», решил он обеспокоенно, «это будет конец».

Каким-то образом им удалось добраться до мед-отсека. Финн освободился от веса вуки, уложив его в обитую нишу, служившую постелью, и начал копаться в ящиках с медицинским оборудованием, выставленных в линию на полу. Тут он не был бесполезным. Он знал это, чувствуя себя куда менее беспомощным, чем при недавних попытках помочь Рей. Каждый штурмовик проходил обучение обработки боевых ранений. К счастью, раненное плечо вуки не преподносило никаких неприятных сюрпризов.

В кабине Хан переключал один рычаг за другим, вдыхая жизнь в Сокол. С каждым загорающимся зеленым индикатором оживал и он сам. Он опешил, когда Рей подошла и, не дожидаясь приглашения, расположилась в кресле Чубакки.

- Эй, что это ты делаешь? - он указал назад, в сторону салона. - Места для пассажиров там.

Скользя пальцами по панели управления, она заговорила, едва ли взглянув в его сторону.

- Ункар, тот парень, у которого был твой корабль, установил еще и топливный насос. Пока мы не заправимся, мы никуда не полетим.

Она посмотрела на него с сочувствием.

- Я ненавижу этого парня, - проворчал Хан. - Я его даже не знаю, но ненавижу.

- Нет нужды. - Рей продолжила активировать управление со своей стороны кабины. - Я ненавижу его за нас двоих. Между прочим, тебе нужен второй пилот.

Хан нахмурился.

- У меня он есть. Вон он сзади, - повысив голос, он прокричал в сторону салона. - Так ведь? У меня есть второй пилот?

В ответ на вопрос раздался рев боли.

- Да ладно, Чуи. Это всего лишь поверхностная рана! - услышал Хан слова Финна.

Это замечание вызвало новый рев, куда более напряженный и местами готовый перейти в раздражение.

- Отлично! - крикнул Хан в ответ. - Продолжай в том же духе! - Руки Хана колдовали над панелью. - Топливный насос заполнен. Следи за тягой со своей стороны: мы собираемся прыгнуть со скоростью света.

Она знала многое о кораблях, о всех типах кораблей. Но за все годы, посвященные их изучению, она ни разу не сталкивалась с предложенным им маневром.

- Прямо из ангара? Это вообще возможно?

Сейчас он был единым целым с Соколом, сосредоточив все свое внимание на управлении.

- Я не смогу ответить, пока не попробую.

Дальнейшее обсуждение вопроса о возможности совершения прыжка из статичного состояния на сверхсветовую скорость было прервано чем-то огромным, хищным и озлобленным, приземлившемся в верхней части корабля. Тяжелый стук донесся до кабины, сообщая, что существо движется в их сторону. Мгновение спустя опасения оправдались: Рей закричала при появлении гигантского радиального рта, полностью закрывшего обзор спереди. Заполненный зубами рот принадлежал рафтару, который, ощущая присутствие живых не-рафтаров внутри корабля, отчаянно пытался прогрызть к ним путь. Рассчитанный, чтобы защищать от столкновения с метеоритами на высокой скорости, иллюминатор не получил непосредственных повреждений. Рафтары славились упорством, и разочарование лишь заставило его удвоить усилия. Как и все остальное, их ротовая полость была исключительно крепкой. Но Хан не собирался ждать достаточно долго, чтобы проверить был ли материал, из которого сделан иллюминатор, прочнее зубов рафтара.

- Не так я собирался провести сегодняшний день, - пробормотал он. - Подними щиты, отрегулируй их.

Рей взялась за рычаги.

- Готово. - Она взглянула на него. - Довольно мощные щиты для кореллианского фрахтовика.

- Корелианцы построили его таким, как нужно мне. - Под его умелыми руками активировалось все больше систем и оборудования. - Конечно, я сделал кое-где небольшие доработки. Ты можешь не поверить, но некоторые люди недолюбливают меня.

-Трудно представить, - пробормотала она.

Видя, что Сокол готовится к взлету, четверка бандитов воспользовалась шансом выбраться из укрытия и открыть огонь по кораблю. Хотя щиты и справлялись с их выстрелами, взрывы резонировали внутри. Насколько Хан мог судить, все было готово. Оставалось лишь попытаться. Он прокричал в направлении мед-отсека.

- Держитесь там! Мы сваливаем, не попрощавшись!

Совершив неотложную обработку раны, Финн копался в найденной аптечке в поисках чего-то посильнее, чем обычное болеутоляющее.

- Без проблем! - отозвался он, ясно осознавая: учитывая предыдущие события дня - они возникнут. Так, не надеясь на лучшее, он продолжал поиски чего-то способного облегчить страдания Чубакки, в то время как щиты отражали новые заряды из орудий Гуавиан.

- Давай детка, - прошептал Хан, - не подведи меня.

Он потянул за основной рычаг управления гипердрайвом.

Ничего не произошло.

- Что?

Дотянувшись до его стороны приборной панели, Рей спокойно активировала систему, к которой он не прикасался, и сказала, как ни в чем не бывало.

- Компрессор.

Он взглянул на нее, но лишь на мгновение. Медленно потянув во второй раз рычаг, он наградил её полуулыбкой.

Чудовищный, оглушающий грохот заполнил грузовой ангар, когда ожили двигатели Сокола. Выжившие члены банды, решили атаковать корабль, но выбрали неудачный путь наступления, оказавшись прямо под двигателями. Когда те заработали, Гуавиане испарились. Так же как коридор позади них, и окружающие его стены и еще немалая часть пространства. Уйма металла, пластика и керамических сплавов, составляющих значительную часть большого грузовоза, исчезла в энерго-выбросе, возникшем из-за поспешного отбытия Сокола. Что же касается рафтара: он расщепился, когда Сокол прыгнул сквозь него, оставив за собой лишь след вязкого вещества.

В другой части корабля, в безопасности за герметичными аварийными дверьми, которые захлопнулись сразу же после того, как была нарушена целостность корпуса, вызванная нештатным отлётом Сокола, потрепанный и взбешенный Бала-Тик, отвлекся от оплакивания потерь среди своих людей и снаряжения, чтобы активировать через все еще функционирующие системы коммуникации грузовоза контакт дальнего радиуса. Его собственное судно было не в состоянии преследовать Сокол, пострадав в вызванном им взрыве. В столь же плачевном состоянии оказался и корабль, принадлежавший Канджиклабу. Но… могли найтись и другие. Если они не могут вернуть то, что Соло им задолжал, остается возможность заработать на информации.

Установив контакт, он произнес в звукоприемник.

- Мое имя Бала-Тик. Я Гуавианский торговец. Мое досье доступно для оценки любому, кто захочет его изучить. Моя репутация известна. Я хочу сообщить, что дроид, который разыскивается Первым Орденом, вероятно, находится у человека по имени Хан Соло. Они вместе с неопределенным числом сообщников в настоящий момент находятся на борту корабля известного как Тысячелетний Сокол: место назначения неизвестно. Настоящим я претендую на любую награду, назначенную за информацию ведущую к поимке Первым Орденом указанного дроида.

Он прервал контакт. Он донес то, что знал и свои притязания. Большего сделать он не мог. И пока он не сумеет либо заставить подняться свой корабль, либо нанять кого-то, чтобы его забрали с громады этого грузовоза, он застрял тут.

30
{"b":"561632","o":1}