- Лорд Поттер, вы не могли бы уделить мне минуту вашего времени? Наедине! - обиженно воскликнула Габи и направилась к двери, которая вела в другую комнату.
- Что случилось? - Гарри неодобрительно мотнул головой, но все же последовал за вейлой.
- Как это что случилось? Ты… ты подлец! - в запале воскликнула девушка. Спокойный тон партнера все больше выводил ее из себя.
- Габриель, следи за словами и за тем, кому ты их говоришь, - сурово произнес Поттер. Его уже начала раздражать вспыльчивость девчонки - с Нарциссой было куда проще, никаких истерик или упреков, а здесь были одни проблемы.
- Ты с ней обнимаешься и целуешься на каждом углу, к тому же купил кучу дорогих вещей, - в каждом слове слышалась обида, а из синих глаз начали течь соленые слезы. - Я для тебя вещь, да? Которой ты попользовался и бросил! - ни один из них не заметил, что дверь была приоткрыта и все слышали сказанное.
- Я не намерен перед тобой оправдываться. Вчера я объяснил свою позицию, и ты с ней согласилась. Так зачем сейчас эти истерики?
- Я тебе не нужна! Конечно, кому нужна глупая девчонка, если рядом есть такая жена! - свирепствовала Габи.
- Прекрати немедленно, - голос Поттера поднялся на несколько тонов. - Я тебе не мальчик, который будет бегать за тобой и доказывать свою любовь. У меня и без этого дел хватает. К тому же ты знала, на что шла, я это еще раз повторяю!!!
- Ты переспал со мной, а потом бросил. Ты подлец… – Габриель упала на колени и начала плакать еще сильней.
- Бросил?! Считай как хочешь, - с этими словами Поттер кинул последний гневный взгляд на вейлу и направился к выходу. В зале все стояли, опустив головы, одна Нарцисса невозмутимо рассматривала свою новую шляпку – казалось, ее эта ситуация не заботит вовсе. Она прекрасно знала, что Гарри будет неверен, в этом не было сомнения. Так зачем было лишний раз устраивать ссору? Кольцо на ее руке - лучшее доказательство того, что он погуляет и вернется в семью.
По ошарашенному лицу Флер Поттер понял, что все слышали их разговор.
- Мы уходим, дорогая, - обратился Гарри к супруге.
- До скорой встречи. И мне было очень приятно со всеми вами познакомиться, - сказала Нарцисса на прощание.
- Гарри, подожди, - к нему подбежала Габриель. - Прости меня, я не хотела тебя оскорблять. Прости, пожалуйста, я ведь так тебя люблю и не знаю, что буду делать, если ты уйдешь, - причитала вейла. К ней тут же бросилась мать и начала нежно поглаживать по спине, пытаясь успокоить, затем что-то тихо зашептав на ухо.
- Я завтра приду, и мы серьезно поговорим, сейчас тебе нужно взять себя в руки, - строго произнес Поттер. Он не собирался идти на поводу у тех чувств, которые после их ночи вспыхнули у него к этой красивой леди. Габриель в первую очередь была должна научиться вести себя сдержанно, дабы таких ситуаций впредь не возникало. Сейчас им повезло - свидетелями этой сцены были только свои, но вот если бы при этом присутствовал какой-нибудь журналист, скандал был бы грандиозный.
- Хорошо, - кивнула Габи. На этой ноте Поттер с Нарциссой покинули залу, оставляя позади обеспокоенную чету Делакур, подавленную Габриель и обескураженную, даже в какой-то степени пришибленную, Флер.
Отношение между Габриель и Гарри слегка натянутое, а разговор жестковат, но я посчитала что частице Темного Лорда внутри Поттера пора проявить себя.
========== Глава 26 ==========
После прощания с Делакурами пара направилась в комнату, которая была выделена им как почетным гостям. Там Нарцисса хотела поправить свою прическу, которая, к слову, и так была идеальна - все пряди лежали на своих местах, а серебряный гребень, украшенный сапфирами, идеально дополнял картину и подчеркивал выразительный цвет глаз. После десятиминутной возни с прической Нарцисса перешла к макияжу, который, по ее словам, также следовало освежить.
Поттер терпеливо сидел в кресле и ждал, пока супруга закончит, но когда та перешла к разглядыванию себя в зеркале, дабы убедиться, все ли идеально, он не выдержал и с садисткой улыбкой повалил ее на стеклянный столик, на котором стояли ваза с фруктами и графин сока. Синие глаза недовольно зыркнули в его сторону, предвещая мученическую смерть, но с губ, кроме недовольно «Ой», ничего не сорвалось.
Губы Поттера начали теребить мочку уха Нарциссы, слегка посасывая и покусывая. Сережка с сапфирами, что шла в комплекте с гребнем, основательно мешала планам юноши, поэтому легким движением руки он снял ее и бросил на пол.
- Ты специально меня провоцировала, выгибаясь возле зеркала, - не хуже змеи шипел Поттер. От этих звуков по телу Нарциссы пошли мурашки, но не от страха, а от возбуждения. Поттер заметил это, садистки ухмыльнулся и начал шептать на парселтанге всякие грязные фразочки, которые однажды слышал от соседа Дурслей, наступившего на ногу своей чрезмерно толстой супруге. От этих звуков Нарцисса изгибалась в его руках, прося продолжения, но Поттер в ответ лишь садистки улыбнулся и сквозь ткань платья сжал упругие ягодицы супруги, тем самым вырывая стон из уст строптивой дамы.
- Что ты хочешь, милая, скажи, - протянул Гарри, находясь в миллиметре от манящих губ. - Ты хочешь, чтобы я стянул с тебя платье и мы здесь и сейчас занялись непристойностями, которым не полагается заниматься Леди?.. - каждое слово он проговаривал садистски медленно. Нарцисса лишь откинула голову назад, давая парню доступ к шее, чем тот и воспользовался. Его губы впивались в светлую кожу, оставляя там метки, которые моментально багровели. - Жаль, но у нас нет для этого времени, - Поттер так же быстро, как начал эту деятельность, так ее и прекратил. Отстранившись от супруги, он отошел в сторону и невозмутимо начал поправлять свой наряд. Взмахом палочки он разгладил все складки и удалил следы сока, который они успели пролить. - Собирайся, - скомандовал он, присаживаясь назад в кресло, невозмутимо доставая портсигар и вынимая оттуда сигарету. Легкое движение палочки - и в руках появилась серебряная зажигалка с изображением змеи.
Едкий дым, который Поттер блаженно выдыхал, распространялся по комнате, пытаясь пробраться во все щели. За первой сигаретой шла вторая, а потом и третья, и вот наконец-то перед его взором предстала Нарцисса в безупречном виде - казалось, что порыва страсти и не было.
- Я готова, - голос ее звучал невозмутимо.
- Хорошо, - поднявшись, Гарри положил сигарету в пепельницу и взмахом палочки исправил весь беспорядок, что они здесь сотворили. Дым пропал в мгновение ока, разлитый сок исчез так же быстро. Ваза, неизвестно когда упавшая на пол, вернулась на свое место. - Тогда пойдем, - Поттер подставил супруге локоть, который та обвила своей рукой.
Зала, где происходило основное мероприятие, располагалась неподалеку, поэтому паре не пришлось просить помощи у слуг, которые мелькали в коридоре с подносами.
Помещение было огромным, везде играла медленная музыка, и по нему вальсировали гостьи и организаторы мероприятия. Неподалеку от входа Гарри разглядел в толпе Джинни в довольно скромном платье - наряд был ей великоват, что сразу бросалось в глаза. Она стояла вместе с братом и Гермионой, о чем-то негромко с ними переговариваясь, немного в стороне неуклюже вальсировали Артур, почему-то красный, как помидор, и довольная Молли. Возле них кружились в танце Билл и Флер - девушка танцевала отлично, а вот ее партнер слегка не успевал и наступал ей на ноги.
- Позвольте пригласить вас, миледи, - с насмешкой проговорил Поттер.
- Конечно, милорд, - откликнулась Нарцисса и протянула руку мужу.
- Мне нравится, как это слово звучит из твоих уст, - шепнул Поттер, и они закружились в водовороте вальса. Это продлилось не меньше часа, но потом Гарри остановился и увлек Нарциссу к столу, где стояли бокалы с вином и всевозможные соки. Там они столкнулись с расстроенной Габриель и ее матерью, которая негромко что-то ей говорила. Поттер решил, что не стоит сейчас разговаривать с вейлой, поэтому просто подхватил два бокала вина и увлек Нарциссу в сторону. Он опасался, что Габи опять устроит сцену, но теперь уже под внимательным взглядом сотен гостей. Но далеко им уйти не дал мужчина во фраке, за которым следовал Жан Делакур.