Литмир - Электронная Библиотека

- Почему же? – бросил через плечо Гарольд, со смехом наблюдая за тем, как невеста стремится нагнать его, но из-за высоких каблуков ей это не удалось сделать.

- Поттер, будь хоть иногда джентльменом, а не эгоистом.

- Мне нравится больше второй, Гринграсс, - в тон ей ответил парень, но все же замедлил шаг. – Поторопись, если не хочешь следующие несколько часов бродить в поисках своей комнаты.

Что-то недовольно буркнув себе под нос, Дафна поспешила вслед за женихом. От его наглости и хамства ее уже коробило. Еще ни один парень не смел себя так вести с ней. Никто, кроме Гарольда Цепеша!

========== Глава 26 ==========

Гарольд вальяжно расположился на кровати в комнате Флер Делакур. Сама же девушка, недовольно зыркая на вампира, стоя у зеркала пыталась скрыть следы на шее после их постельных утех. У Гарольда обнаружилась склонность оставлять на ее теле свои метки, а из-за того что у вейлы была аллергия на косметические чары, которые свели бы за секунду все следы, то ей приходилось пользоваться маггловским средством, в которых имелись недостатки.

- Из-за тебя мне придется несколько дней носить блузу с высоким воротником, - скривилась Делакур. – Увидев эти засосы, родители набросятся на меня с вопросами и поверь, им не составит особого труда догадаться, кто мне их оставил. Рара тебя придушит за посягательство на мою честь, - с улыбкой произнесла Делакур.

- Я в страхе, - театрально воскликнул Поттер, но по его ухмылке было видно, что он дурачится.

- Ты неисправим, - вздохнула вейла, нанося последние штрихи. – Я готова. Можем идти.

Одним текучим движением Гарольд поднялся на ноги и в мгновение ока оказался около француженки. Кончики пальцев скользнули по шее, проводя по скрытым отметинам.

- Ты моя, Флер, - и требовательный поцелуй, на который девушка со всей страстью ответила.

- Какой же ты собственник, - мелодичный смех.

- И тебе это нравится, - это было признание очевидного, а не вопрос.

- Нравится, - согласилась Флер, - но я все же против того, чтобы ты меня клеймил как какую-то… - Делакур запнулась, не зная как правильно выразится, - … вещь, - наконец-то озвучила она, хмурясь. Ей не нравилось чувствовать себя «вещью», которой Гарольд может попользоваться, а когда надоест, выбросит. Такой участи для себя Флер не хотела, но и не знала, как можно что-то изменить. Сейчас Цепешу с ней хорошо, но неизвестно что будет через месяц-второй. Да и не стоит забывать о Дафне Гринграсс, у которой прав на Гарольда куда больше, чем у нее самой. Все эти мысли не давали вейле свободно дышать, они словно гложили ее изнутри, заставляя нервничать и теряться в догадках. Но, несмотря на это, девушка старалась вести себя как обычно, не выказывая своих тревог. Она дала себе слово не пасовать перед трудностями, а бороться до самого конца, несмотря ни на что, и добиться желаемого. А в данный момент она желала Гарольда Цепеша и плевать на то, что он помолвлен. Он должен быть ее, несмотря ни на что.

- Ох, Флер, - Поттер засмеялся. – Как подобное только могло прийти тебе в голову?

- Я…

- Нет, не отвечай, это был риторический вопрос, - прервал речь девушки Гарольд. – Пойдем лучше, а то я проголодался, - сменил неприятную тему вампир. На самом деле ему человеческая еда не требовалась, а употреблял он ее лишь ради удовольствия. Но сейчас парня угнетала атмосфера Делакур-мэнора, давя на его психику. Вампир чувствовал себя здесь словно в тисках, что сковали его, не давая двигаться.

- Так значит, мы отправимся в какой-то ресторан?

- Если ты хочешь, - в голосе проскользнуло безразличие, создавая впечатление, что Поттеру на самом деле безразлично куда идти и с кем. Во взгляде изумрудных глаз, как и в голосе, не было интереса, лишь холод.

Флер насторожилась, чувствуя, что вампир от нее закрылся. Закусив нижнюю губу, в попытке сдержать рвущийся наружу вопрос, Делакур потупила взгляд. Ей не хотелось спорить особенно сейчас, поэтому она сочла за лучшее промолчать.

- Если хочешь, мы можем никуда не идти, - осторожные слова. – Я попрошу домовиков что-то приготовить и мы поужинаем здесь или на террасе. Родителей все равно нет дома, они вместе с Габриэль отбыли в гости и вернутся лишь к вечеру.

- Нет, - решительно заявил Поттер, - я устал от однообразия.

- Привереда, - последовала улыбка. – Тогда куда пойдем?

- Поужинаем, а там посмотрим.

- Ладно.

И не успев больше ничего сказать, вейла почувствовал на своей талии прохладные руки Гарольда, прижимающие ее к себе. В следующую секунду мир перед ее глазами завертелся, сменяя пейзажи один за другим. Мгновение и вот они стоят в безлюдном переулке в неизвестной для француженки местности.

- Как мне кажется, здесь готовят отличный кофе, - нарушил тишину Поттер.

- Кофе? – удивилась Делакур. Она не замечала у вампира пристрастия к этому напитку.

- Да. Пойдем, - парень увлек девушку за собой.

Флер с интересом оглядывалась по сторонам, рассматривая здешние достопримечательности. Она была уверена на сто процентов, что раньше здесь не бывала, а еще, что это не магическая часть, скорее что-то маггловское.

- Не отставай, - негромкий голос парня заставил француженку вынырнуть со своих мыслей. – Это не то место, где ты бы хотела потеряться.

- Почему? – глупей вопроса невозможно было придумать и, осознав это, Флер поморщилась. – Я хотела сказать: почему здесь нельзя теряться? – и негромкий смешок.

- Опасно, - простой ответ и тут перед вейлой Поттер приглашающе открыл дверь. Той дважды не пришлось повторять и она проследовала внутрь, чтобы уже через секунду замереть. Флер остановилось в оцепенении, оглядываясь по сторонам. Место, где они оказались, как девушке сперва показалось, далеко не было маггловским, а наоборот, здесь все было пропитано магией. Само помещение представляло собой огромный квадратный зал с множеством столиков, к которым прилагались кожаные диван и пуфы. Некоторые в хаотичном порядке разбросаны по залу, а другие скрывались за ширмой, дарящей посетителям конфиденциальность. В центре располагался круглый помост с несколькими шестами, достигающими потолка. Но не это так удивило Флер, как обитатели этого «милого» заведения. За барной стойкой, ловко жонглируя стаканами, стоял высокий мужчина и, не стесняясь, демонстрировал свои идеальные формы. Даже Делакур не смогла, не восхитится – он выглядел просто шикарно: широкие плечи, мускулистая грудь, едва скрытая рубашкой в сеточку, и кожаные ленты на запястья, предназначение которых француженка не знала, но отметила, что они подходили к образу.

Обругав себя за то, что не позволительно долго пялиться на незнакомца, вейла поспешила отвернуться. И тут до ее слуха, донеслась негромкая мелодия, завораживающая своей красотой. Подобного Флер раньше не слышала, поэтому с замиранием сердца наслаждалась звучанием, отмечая, что певица, исполняющая эту композицию, очень талантлива.

- Пойдем, - вейла почувствовала, что на ее талии сомкнулись руки вампира, - не стоит топтаться в дверях и вызывать ненужное любопытство собравшихся.

- Где мы?

- В одном занимательном местечке для особых клиентов, - Поттер сделал акцент на «особых». Подтолкнув девушку, он устремился к мужчине за стойкой.

- Они… - Делакур запнулась, присмотревшись к собравшимся она поняла, что с ними не все так просто. Слишком хищные выражения на лицах, странный цвет глаз у некоторых и внушительная физическая сила. Здесь собрались не обычные маги или магглы…

- Это не люди, - подтвердил ее догадку Цепеш. – Оборотни, вампиры и многие другие. Вот та девушка, пение которой тебе так понравилось, – русалка.

- Но, - Делакур была в шоке, - как же она без воды?

- Милая, это мир магии, здесь все возможно, - насмешливый голос. – Мне как обычно, а для леди, - это уже предназначалось бармену, который, не скрывая своего интереса, рассматривал Флер.

- Бокал вина, - озвучила свой заказ Делакур. Незнакомец кивнул.

38
{"b":"561617","o":1}