Литмир - Электронная Библиотека

Слизеринец… Еще одна дилемма для Сириуса. Как сын двух гриффиндорцев и крестник третьего мог попасть на факультет, веками выпускающий темных магов? Людей, которые славятся своей хитростью, любовью к власти, амбициозных и лживых. Как? Этот вопрос Блэк задавал себе с того дня, как увидел Гарри, сидящего рядом с этим сынком Пожирателя. Малфой - худший друг для его крестника из всех возможных. Сириус даже пытался добиться перераспределения его крестника, но шляпа отказалась, заявив, что Гарольд Слизерин попал на тот факультет заслуженно. Уговоры директора также не подействовали на головной убор Годрика, та наотрез отказалась выполнять приказ. С большим усилием Сириус, как и его друзья, смирились с этим фактом, но все же не теряли возможности это исправить. Вернуть мальчика на Гриффиндор, куда ему суждено было попасть, и где его место. Там он найдет настоящих друзей и любовь всей его жизни, как однажды Джеймс.

Блэк, как и его друзья, был убежден, что во всем виноват Салазар Слизерин - этот тип манипулирует Гарри и заставляет выполнять свои указания. Ведь его крестник еще такой юный и неопытный, а Основатель - мастер своего дела. Не зря же он был первым Темным Лордом, который совершил больше тирании, чем Геллерт и Волан-де-морт вместе взятые. Но, они разберутся во всем и вырвут Гарри из пасти этой змеюки, и если для этого Сириусу потребуется пожертвовать своей жизнью, то так тому и быть…

***

- Это неправда! - закричала Анабель. На ее глаза цвета топленого шоколада навернулись соленые слезы. - Мама с папой тебя очень любят, и все это сделали только для обеспечения тебе нормального детства. Они очень страдали из-за разлуки с тобой, мама плакала каждый день, прижимая к груди твою колдографию, - шептала Анабель, с какой-то обидой смотря на брата. Она просто не понимала, как тот может вести себя так высокомерно и грубо. Обижать родителей и заставлять их страдать - ведь это неправильно. - Дедушка Альбус всегда говорил, что нужно прощать. Если тебя обидели, то подставить другую щеку, а не кидаться с кулаками на обидчика. Каждый заслуживает прощения, даже если он совершил ужасные злодеяния. В каждом человеке есть темная часть, которая заставляет его совершать ужасные поступки, и чтобы избежать такой участи, с ней нужно совладать.

- Ах, плакали, - с иронией произнес ее брат, с таким презрением смотря на нее, что стало противно от этого взгляда, и девушка почувствовала себя грязной… Его красивые зеленые глаза, так похожие на глаза Лили, были готовы метать молнии. Но вот лицо оставалось беспристрастным - маска, просто искусная маска. Это ранило больше любых слов и заставило слезы из глаз Анабель хлынуть с новой силой. - А узнать, как живется мне, они не додумались? И вправду, зачем, они меня ведь выбросили как ненужную вещь на милость Дурслям, будь они прокляты, - с каждым словом голос Гарольда становился все громче и громче, а окна начали вибрировать от всплесков магии.

- Они просто не могли! - кинулась на защиту родителей Анабель.

- Почему не могли? - фыркнул ее брат. - Скажи лучше - им было лень. Ведь у них была счастливая семья, любимая дочь, уютный дом. Зачем разрушать эту идиллию ради какого-то мальчика.

- Это все неправда, - вновь зашептала Анабель, смотря на Сириуса и ожидая его поддержки. Но тот, опустив глаза в пол, молчал, и только по одинокой слезе, что скатилась по щеке, было видно, что за чувства сейчас бурлят в душе мужчины. - Ты должен простить нас и попробовать все наладить. Папа говорит, что во всем виновато дурное влияние Слизерина, но мы поможем от него избавиться. Ты будешь жить с нами во Франции, там родители даже обставили тебе комнату. Тебе понравится, я уверена, - легкая улыбка тронула губы девушки.

***

- Понравится? - внутри Гарольда все кипело, он был готов голыми руками броситься на эту выскочку и придушить. Младшая Поттер была настоящей избалованной девчонкой, верившей в святость Дамблдора и непогрешимость родителей. - Я так не думаю. Вы меня не знаете, поэтому не можете знать, что мне понравится, а что нет. Я не желаю жить в вашем доме, а тем более - с семьей предателей. Та женщина, которую ты так ласково и любяще называешь “мама”, для меня никто, лишь мечта и фантом прошлого. А мужчина, которого ты зовешь “отцом”, лишь призрак из далекого детства. Мои биологические родители погибли десять лет назад, и я буду помнить их всегда как людей, что пожертвовали собой ради единственного сына, - с этими словами Слизерин подхватил сумку со своими вещами и вышел из класса, оставляя позади сконфуженных учеников и преподавателя.

- Я бы эту заразу на мелкие кусочки разодрал, - через пару секунд его нагнал Драко.

- Я бы тоже, но лишний поход к Дамблдору мне ни к чему. Вот когда директором станет Салазар, я отыграюсь, - фыркнул Гарольд.

- Быстрей бы, - протянул довольный Малфой. - А то грифам сейчас вседозволенность, старый маразматик им покровительствует.

- Что у нас сейчас?

- Уход за магическими существами, - недовольно произнес Дракко. - Я не понимаю, зачем было вводить этот предмет как обязательный?

- Чтобы заставить меня общаться с экс-матерью, - безразлично произнес Слизерин. Перебрасываясь фразами и перемывая косточки Лили Поттер, парни и добрались до поляны, где должен проходить этот урок.

- Ребята, пожалуйста, рассаживаемся, - послышался голос преподавательницы. Перед взором Гарольда предстала небольшая полянка возле леса, на ней стояли два стола и скамейки, на которые начали садиться студенты.

- Что за убожество… - прокомментировал Драко.

- Что вы сказали, мистер Малфой? - Лили заметила их и сейчас внимательно смотрела на Гарри, словно пытаясь запомнить каждую деталь во внешности.

- Я говорю, мадам, что всегда мечтал познакомиться с животными из Запретного леса, - притворно жизнерадостно протянул Драко, окинув женщину перед собой убийственным взглядом.

- Боюсь, сегодня у вас такой возможности не будет, - ответила Лили Поттер, проигнорировав взгляд мальчика.

- Жаль, - хмыкнул Малфой

- Вы опоздали, мисс Паркинсон и мистер Нотт, - вновь подала голос профессор, обращаясь к двум слизеринцам, которые, сморщив носы, словно от неприятного запаха, подходили к остальным.

- Вы знаете, мы особо сюда и не стремились идти, - честно призналась Пэнси. - Что за удовольствие учиться такой ерунде?! Я наследница Паркинсонов, и вряд ли мне когда-нибудь понадобятся такие знания.

- Почему это, мисс? Ведь неизвестно, что вам может в будущем пригодиться. Может, вам понравятся эти занятия, и вы решите работать с чем-то подобным.

- Я – работать?! - презрительно фыркнула Пэнси. - Когда мне исполнится семнадцать, я выйду замуж за Драко. А дальше в мою обязанность входит родить наследника и жить в свое удовольствие, - Малфой скривился от такого высказывания невесты.

- Ладно, давайте оставим разговоры, у нас сейчас урок. Рассаживаемся все, - Гарри с Драко сели возле Дафны и Блейз, а возле них, к удивлению всех, разместились Анабель и Грейнджер. Первую часть занятия профессорша рассказывала о фениксах – оказалось, сегодня у них намечалось изучение этих огненных птиц – о свойствах слез фениксов, а также об их возможности перемещаться на дальние расстояния. Слизерину все это казалось скучным, поэтому он достал самопишущее перо, которое конспектировало слова миссис Поттер, а сам созерцал Запретный лес.

- Мистер Слизерин, - голос над самым ухом заставил Гарольда вернуться из мира грез и внимательно посмотреть на учительницу, которая нависала над ним.

- Да, мадам?

- Почему вы не слушаете?

- Мне неинтересно, - безразлично ответил Гарри.

- Почему? Изучение животных - это ведь полезно.

- Как сказала ранее Пэнси, я не собираюсь работать в этой области.

- А чему вы намереваетесь посвятить свою жизнь? - с интересом спросила Лили.

- Пока не знаю, все зависит от того, что решит отец и что посоветует, - Гарольд специально выделил слово “отец”, отчего улыбка миссис Поттер дрогнула. - Но скорее всего, политикой или делами рода, - после этих слов раздался звонок, и все засобирались в Большой зал.

52
{"b":"561611","o":1}