Литмир - Электронная Библиотека

Петунья особенно отчаянно разинула рот и если бы могла кричать, то уже давно бы сорвала голос. Снейп порадовался, что не слышит этого вопля, барабанные перепонки лечить - крайне неприятное занятие.

- Акцио «Свидетельство об опекунстве».

Откуда-то сверху послышался шум. Документ влетел в руку Снейпа и он внимательно прочитал написанное. Печать министерства в правом углу он бы узнал из тысячи.

- Что ж, я бы вас тотчас бы и покинул, но боюсь, что не могу удовлетвориться столь малым. Я лучше возьму ваши воспоминания. Они будут более веским доказательством на суде. И хотелось бы кое-что уточнить: вы никогда больше не увидите Гарри Поттера. За каждую слезинку, что проронил мальчик (а я досконально изучу каждое ваше воспоминание) вы отплатите сполна. Ждите. Проклятье настигнет вас, когда придет время, - прошипел Снейп, собирая необходимые мысли-нити в небольшие фиалы.

Взмахнув палочкой над дрожащими от ужаса людьми, Снейп пропел длинную вязь заклинаний, после чего отпустил палочку и, довольный своей работой, отошел в сторону, невербально вызвал патронуса и передал сообщение директору Дамблдору:

- Тисовая улица, дом номер четыре. Спешите.

Лань умчалась, оставив после себя серебристый след, медленно растаявший в воздухе. Снейп оглянулся на людей, ухмыльнулся, наложил еще одно хитроумное заклятье и только после этого покинул негостеприимный дом. На улице его встретил Гарри, который тут же бросился к профессору и крепко его обнял. Ни слова не говоря, Снейп подхватил ребенка на руки и трансгрессировал, покидая маленький городок в пригороде Лондона уже навсегда.

Стоило волшебнику с ребенком исчезнуть, как на пороге маггловского дома возник старец в ярко-синей мантии, усыпанной крупными звездами. Он погладил свою длинную седую бороду, и вошел в дом, недобро поблескивая очками-половинками. Впервые за много лет директор Хогвартса был в столь ужасном настроении.

***

- Прости, что заставил ждать тебя на улице. Я не должен был брать тебя с собой, - повинился Снейп, когда они уже подходили к родному домику в Паучьем тупике. Гарри шел рядом, улыбаясь чему-то и не сводя взгляда с волшебника.

«Все хорошо! Я даже видел миссис Фигг, нашу соседку. Она сказала, что я хорошо выгляжу, и дала мне погладить своего кота!», - гордо заявил мальчик, показывая рукав своей рубашки, на которой осталась шерсть этого самого кота (бедный страдал страшной линькой).

- Рад, что ты не скучал, пока меня не было, - заметил Северус, открывая перед Гарри дверь и проходя следом за ним.

Мальчик разулся, аккуратно поставил ботинки на полку, степенно прошел к дверям гостиной и оглянулся.

«Я почти перестал бояться», - сообщил он, - «И я очень рад, что вы так быстро вернулись».

- Гарри, будь добр, попроси Вуди приготовить что-нибудь, у меня нет сил. Кстати, я забрал твое свидетельство, так что в скором времени смогу оспорить опекунство. И не смотри на меня так, я слышал. Ты молодец. И таких людей как эти Дурсли никогда не надо бояться.

Гарри свел бровки, серьезно кивнул и убежал выполнять поручение. Наверняка еще и помочь эльфу захочет. Снейп прошел в зал, упал в кресло, призвал из комнаты небольшую шкатулку, куда аккуратно положил фиалы с воспоминаниями Дурслей. Щелчок крышки – и над шкатулкой вспыхнули защитные чары. Не следует что-то оставлять без внимания в доме, где живет маленький любопытный ребенок, который сует свой нос в каждую щель. Зельевар отставил шкатулку и прочитал свидетельство. Стандартная форма, печать, общие фразы – копия оригинала, который должен храниться в самом министерстве. Осталось дело за малым.

Черкнув пару строк для Альбуса, Снейп отправил сову и вздохнул свободнее – завтра он поговорит с директором, и можно будет считать, что первый шаг сделан. Профессор прошел на кухню и застал там перепачканного мукой Гарри и перепуганного появлением хозяина в столь неподходящий момент домовика. Но Снейп только усмехнулся, подцепил мальчишку под мышки, поставил ножками на стул, чтобы малышу было удобнее мять липкое тесто на столе, после чего присоединился к готовке их позднего обеда. Пирог получился удивительно вкусным.

Весь день Гарри ходил за Северусом по пятам. Мальчик словно проснулся после долгого сна: он шутил, постоянно о чем-то спрашивал, сам вызывался помочь, если вдруг видел, что может справиться с чем-то. А Снейп очень быстро устал. Он так привык к тихому Гарри, что эта активная версия совсем вымотала его. Мальчик вскоре понял свою ошибку и перестал приставать к зельевару, а Снейп почувствовал укол совести – что ему стоило притвориться? Поттер только-только стал вести себя как нормальный ребенок, которым, в общем-то, и хотел его видеть Северус, а он, взрослый маг, не может продержаться и дня. Что же он будет делать, когда Гарри подрастет? Снейп понадеялся, что справится самостоятельно, ему не хотелось доверять мальчика кому-то еще. Но ведь все может измениться. Может через год он уже сам будет рад такому насыщенному дню, привыкнув к этой семейной (пусть и неполной) жизни?

Вечером, сидя в кресле и читая Гарри сказки, Снейп клевал носом и совсем не следил за тем, что едва произносит слова. Но Гарри почему-то его не поправлял, хотя знал, что Северус ошибается. Он просто сидел у мага на коленях, перелистывал страницы и улыбался чему-то своему, а когда мужчина окончательно уснул, Гарри отложил книгу на столик (туда же, где стояла шкатулка), сел удобнее, положил голову на плечо мужчины и тоже заснул, обнимая своего самого великого волшебника Северуса Снейпа.

========== Глава 7. ==========

Гарри проснулся в своей постели и обижено поджал губы – он был один. Мальчик не знал, что Снейп, проснувшись еще ночью, отнес его в детскую, уложил на постель, лег рядом и лишь рано утром, пока Гарри не проснулся, ушел к себе. Ничего удивительного, что зельевар совершенно не выспался и был мрачнее тучи. Гарри тоже повесил нос, считая, что в этом только его вина, и Северус на него злится. Откуда было знать ребенку, что его добрый волшебник просто недоволен предстоящей встречей, назначенной на послеобеденное время.

- К нам придет сегодня директор Дамблдор, - сказал Северус, наливая вторую кружку крепкого кофе и всеми силами стараясь подавить очередной зевок.

«Кто такой «директор Дамбельдор»?», - забавно исказив фамилию, спросил Гарри, отрываясь от разглядывания вермишели в форме букв, плавающей в молочном супе.

- Дамблдор. Он директор школы, в которой я преподаю, и в которой через несколько лет будешь учиться ты. Школа называется Хогвартс. Там учатся только волшебники.

«И я туда попаду? Но я не умею колдовать».

- Тебе и не нужно. Всему этому ты научишься там. У нас и без магии много того, что тебе еще предстоит освоить: язык, чтение, математику, этикет. Я научу тебя готовить зелья, а вот заклинания придется просто запоминать. Извини, но использовать волшебную палочку вне школы детям запрещено.

«Я рад, что ты будешь учить меня», - ничуть не огорчился Гарри, откусывая крупный кусок бутерброда с джемом. Снейп фыркнул – джемовые усы на лице мальчика выглядели очень забавно.

За занятиями время пролетело незаметно. Гарри все лучше и лучше читал, уже старательно проговаривая слова по слогам, а потом пересказывал то, что смог запомнить. И это так увлекло зельевара и мальчика, что они и не заметили, как кто-то постучался в дверь. Лишь когда стук повторился, Снейп вспомнил о директоре.

Дамблдор в этот раз превзошел самого себя: остроконечная шляпа с широкими полями; усыпанная серебряными созвездиями голубая мантия, длинная борода перехвачена каким-то артефактом. Гарри так удивился виду волшебника, что даже отступил назад, прячась за Северуса, которого данный факт только порадовал. Директор тем временем прошел в дом и снял свои расшитые сапоги с загнутыми носками.

«Почему он так одет, Северус?», - раздался совсем тихий голос в голове зельевара, мальчик словно боялся даже думать громко в присутствии директора. Снейпа это рассмешило.

- О, наш директор очень необычный волшебник, Гарри, - тихо, но так, чтобы и присутствующий здесь маг мог его слышать, сказал Северус, - Он великий волшебник. Он смог одержать победу в честной дуэли с самим Гриндевальдом. Помнишь, мы читали об этом не так давно?

12
{"b":"561063","o":1}