Литмир - Электронная Библиотека

— Драко, мой Драко. Ты хочешь?

— Да, Гарри, да. Ну же!

Как же долго расстегиваются эти проклятые брюки… Скорее, скорее, сорвать, стряхнуть с себя все. Остаться с ним настоящим, без одежды, без масок, без фальши, накрепко прижаться обнаженной пылающей кожей, почувствовать каждую клетку, каждый сантиметр, переплестись атомами, раствориться друг в друге. Выпить всего до дна вместе с его страхами, стеснением и лунными прядями.

Рука неуверенно скользит по горячему бедру, пальцы нетерпеливо бегут всё ниже, касаются тугих завитков, жадно проводят по всей длине и обхватывают что-то нестерпимо твердое, желанное. Встречный захват и чужая рука на его члене заставляют окончательно сойти с ума. Несколько исступленных движений, и горячие брызги выстреливают, смешиваются, заливают разгоряченные тела.

— Ооооо, Гарри.

— Драаакоооо.

Гарри прерывисто благодарно целует лоб, виски, нежное место за ухом. Зарывается носом в длинные лунные локоны. Волосы Драко сейчас пахнут полынью и морем. Запах секса и любви.

Нежная шея, острые ключицы, длинные пальцы. Целовать теплого хорька упоительно прекрасно. Теперь он знает, что ему это не надоест никогда. Только такой идиот, как Гарри, мог считать его холодным. Как же он мог забыть про малфоевскую страстную ярость? Драко. Его Драко. Жаркий, горячий, отзывчивый, как струна.

Иди ко мне. Расслабься. Мы ничего не будем делать, пока ты не будешь готов. Я так хочу целовать тебя. Я снова готов любить тебя. Я хочу все то, что уже было, и нещадно желаю большего. Хочу подчинить тебя и подчиниться тебе. Хочу взять у тебя всё и всё отдать взамен. Откройся мне. Обещаю, я буду нежным. А потом буду ждать ответной нежности от тебя.

========== Глава 6 ==========

— Гарри, проснись, живо! — по характерному треску похоже, что голос доносится из камина.

И похоже, что уже утро. Гарри с трудом разлепил глаза. Он лежал все там же, на пушистом ковре перед камином, только кто-то заботливо подложил ему под голову подушку и укрыл пледом. Из камина торчала голова Гермионы.

— Гарри, проснись. Ты должен меня выслушать, это очень важно!

— Ге-е-ерм. А это не может подождать? Мы еще даже не проснулись.

— Гарри Поттер! Во-первых, сию минуту прикройся! А во-вторых, ВЫСЛУШАЙ МЕНЯ! Ты один?

— Чего ты там не видела, Гермиона, — Гарри заворчал, но все же натянул плед поплотнее и оглядел пустую комнату, — один я, один, ну говори уже, не тяни.

— Гарри, я не могу сказать много, меня и так могут привлечь за разглашение, но ты должен знать. По нашим каналам прошла информация, что кто-то из Министерства хочет разрушить ваш брак.

— Герм, я могу тебя успокоить, наш брак магический, скрепленный. Разрушить его не можем даже мы сами.

— О, уже скреплен? — Гермиона запнулась и покраснела.

— М-м-м, да, — Гарри тоже ощущал себя не на самой твердой почве. — Словом, как бы там ни было, наш брак нерушимый.

— Да. Пока вы оба живы.

Голос Гарри внезапно сел.

— Что ты хочешь сказать?

— Я и так сказала уже слишком много. Пока, Гарри.

— Герм, постой! — аврорская выучка заставляет реагировать быстро. — Скажи только, кто, когда и кого из нас?

— Похоже, что всё уже началось. Кто-то из Министерства, не знаем, кто. И подумай, кто из вас ценнее, и кому нужно сохранить жизнь. Больше не могу сказать. Пока.

Камин заискрил и потух.

У Гарри перехватило дыхание. Хоречек. Его беленький теплый хорек с шелковистой шерсткой уже где-то может лежать бездыханным с Авадой в груди. Такой желанный, такой необходимый, такой… Гарри, не успев додумать эту мысль до конца, уже несся по длинным коридорам в чем мать родила, пытаясь на ходу натянуть джинсы.

— Дра-а-а-ако-о-о-о-о! Где ты-ы-ы-ы-ы? — он орал на весь мэнор так, что от его воплей на стенах вздрагивали и шарахались фамильные портреты. Так он и ввалился в обеденный зал, едва прикрывая пах голубыми джинсами, истошно выкрикивая имя своего мужа, как раз в тот самый момент, когда восседающее за умело сервированным столом аристократическое семейство готовилось к перемене блюд. Пикантное появление лохматого, практически голого Гарри с совершенно обалдевшим лицом и ногой, застрявшей в одной штанине, заставило всех Малфоев выронить вилки и неэстетично разинуть рты.

— Знаешь, сын, возможно, твой брак с Поттером был и не самой лучшей идеей, если по утрам он собирается являться на завтрак именно в таком виде, — первым пришел в себя Люциус.

— Драко! Живой! — Гарри облегченно всхлипнул, со всего маху облапил Драко, вцепился ему в плечи и уткнулся лицом в шею, по пути локтем опрокидывая кофейник на стол.

— Мне нравится твой муж, сынок. В нем столько экспрессии, — пропела Нарцисса, тактично отводя глаза от голого поттеровского зада и незаметно отодвигаясь от кофейной лужи, угрожающе ползущей к ней.

— Пойдем! Пойдем со мной немедленно! — видимо, отрабатывая ее похвалу, Гарри вскочил на ноги, цепко впился пальцами в руку Драко и потянул мужа за собой, пытаясь незаметно взвалить его на плечо. — Пойдем скорее, я запру тебя в самом глубоком подземелье! У вас здесь есть подземелья?

— Поттер, ты сдурел, за что в подземелье? Ты что, обиделся, что я тебя на завтрак не позвал? Я же хотел, чтоб ты выспался. Мы тебя потом покормим.

— Молодой человек! — привлек к себе внимание Люциус. За что Гарри окинул его мутным взглядом и в шоке пробормотал:

— А может быть, и вас обоих надо туда же!

— ПОТТЕР! Поставь меня на пол немедленно! У тебя что, от брачной ночи вчера крышак съехал? Я тебе сейчас врежу!

Только в этот момент Гарри очнулся и понял, что в настоящий момент вроде бы никто не пытается покуситься на его любимого хоречка. А вот на него, Гарри, сейчас покусятся запросто. Все семейство Малфоев в полном составе вцепилось в свои волшебные палочки, и даже домовики, вооруженные ложками и скалками, встали на изготовку за дверями обеденного зала, недобро сверкая глазами на дебошира.

Поэтому он лишь слегка удивился фиолетовой вспышке на своем черепе, когда выдохнул коронную фразу:

— Нам нужно поскорее убить Драко! — и провалился в черное беспамятство.

Когда Гарри снова начал различать звуки, первым он услышал голос Драко, зовущий его по имени:

— Гарри! Гарри! Отец, ты что-то сильно его приложил. Имей в виду, он мне еще нужен, может, он не до конца спятил?

— Сынок, дорогой, после того, что мы видели, от легкого Ступефая ему хуже не будет.

— Послушай, сын, а если его ремнями стянуть на всякий?

— Хозяин Люциус, можно, я принесу веревки и кляп?

— Поттер, давай уже приходи в себя! Ну что ты как маленький!

Гарри осторожно сел на пол и потряс головой, понемногу приходя в чувство. В голове гудел хороший колокол, и, наверное, это было правильно, потому что набат в мозгу мешал ему заново вцепиться в Драко.

Гарри горестно оглядел три пары настороженных серых глаза и взвыл:

— Вы не понимаете! Дра-ако. Они хотят его убить. Мы должны сделать это первыми!

========== Глава 7 ==========

Военный совет мэнора собрался в курительной комнате.

Как морально и физически пострадавшему, Гарри разрешили крепко держать Малфоя за руку.

— Можно построить поиск убийцы по классической схеме Аврората, — Гарри понуро растолковывал им особенности работы своего отдела, — но поскольку трупа у нас нет, мне придется черт знает сколько времени выбивать разрешение, оформлять бумаги и составлять отчеты. Драко за это время успеют убить раз двести. Поскольку на мэнор наложены мощные защитные чары, здесь ему ничего не грозит. Значит, скорее всего, его попытаются убить, как только он окажется вне защиты поместья.

— Да, в этом что-то есть, — тихонько пробормотал Люциус.

— Вот я и подумал, — горячо продолжал Гарри, потихоньку подтаскивая Малфоя как можно ближе к себе. — Мы должны их опередить и убить Драко сами. Например, на свадьбе. Мы официально регистрируемся, и внезапно Драко трагически погибает. Герой в трауре. Информация во все газеты из самых первых уст. Но для этого мы должны все очень хорошо спланировать.

5
{"b":"561042","o":1}