Литмир - Электронная Библиотека

— Гарри, да что с тобой? — воскликнула она, начиная нешуточно злиться на загадочное равнодушие Гордости Нации.

Молли сделала ей большие глаза и покрутила пальцем в воздухе, подталкивая к Гарри, и Джинни издалека начала новую атаку:

— Ммм, милый, я вот тут подумала… Скажи, куда бы ты хотел поехать в свадебное путешествие? Во Францию или в Италию?

— Наверное, в Италию, — Гордость Нации наконец-то очнулся, но голос его был спертым и каким-то неправильным.

— Лучше во Францию, — вяло подала голос неопознанная фигура из второго кресла.

— В Италию.

— Во Францию!

— Ну хорошо, вначале в Италию, а потом во Францию.

— Согласен.

Джинни так и не успела рассмотреть, кто это за ее спиной спорит о ее же медовом месяце, как ей пришлось отскочить от камина, потому что оттуда в комнату шагнули два новых персонажа.

— Драко Люциус Малфой! — разъяренный лорд Малфой нетерпеливо сбрасывал со своего плеча успокаивающую руку супруги и метал искры. — Потрудись объясниться, почему на нашем фамильном гобелене ты внезапно оказался женат!!!

— М-м-м, — достаточно убедительно и почти внятно произнес Драко, ногой откатывая подальше от отцовских глаз пустую коньячную бутылку.

— Почему мы с матерью об этом узнаем из какого-то гобелена? Мы даже не слышали о помолвке! Кто она?! В твоих же интересах, сын, чтобы это оказалась Астория! Но если это не она и к тому же неподходящая партия, ты сию же минуту расторгаешь брак!

— М-м-м…

— Что ты там опять мычишь?

— М-м-магический брак, papa.

Люциус остолбенел и во все глаза уставился на сына. Драко нехотя поднял руку с кольцом, которое опоясывало легкое серебристое свечение, и покрутил ею у отца под носом.

— Да как же тебя угораздило, балда? — совсем не аристократично осведомился старший Малфой у сына, когда к нему снова вернулся дар речи.

Драко с несчастным видом пожал плечами.

— Люциус! — шагнула к нему приторно улыбающаяся Молли. — Даже если твой сын выбрал неподходящую партию, зачем огорчаться! Свадьба — это всегда прекрасно. Конечно, не всем выпадает такой шанс, как нашей Джинни, когда вторая половина знатна, красива и богата, но, в конце концов, каждый получает по заслугам.

От такой теплой поддержки Люциус озверел еще больше и рявкнул изо всех сил:

— Кто она? Говори немедленно!

Из соседнего кресла меланхолично поднялась еще одна рука с точно таким же кольцом, как у Драко, только с золотым свечением, и так же покрутилась под носом у Люциуса. Словно обрадовавшись тому, что снова нашли друг друга, кольца выпустили два луча, которые тут же переплелись в воздухе и тихонько заиграли венчальную эльфийскую песнь.

Тишину, возникшую после этого действа, можно было резать ножом. Раздавался только тихий звон магических переплетений и сопение двух парней, старательно глядящих в разные стороны. Люциус уже в который раз открывал и так же молча закрывал рот, Нарцисса изо всех сил вцепилась в руку мужа. Вся семья Уизли выглядела так, будто проиграла в игру “замри”, окоченев в самых странных позах.

— Гарри, что всё это значит? Скажи, что это просто глупая шутка, — наконец выдавил из себя красный Артур.

Понимая, что со сценой знакомства с родителями и поздравлениями новобрачных пора завязывать, Гарри громко откашлялся и внятно начал:

— Люциус и Нарцисса! Точнее, дорогие папа и мама!

От такого обращения новоиспеченная мама внезапно улыбнулась, а дорогой папа пошел красными пятнами.

— Хочу вам сообщить, что мы с вашим сыном поженились. Поскольку вашего согласия на заключенный нерушимый брак просить уже поздно, делаю это с запозданием и говорю, что я люблю вашего сына и буду ему хорошим мужем, а вам — послушным сыном и надежной опорой.

Во время произнесения этой пламенной речи на словах “люблю вашего сына” из угла Драко раздался подозрительный хрип, но больше торжественное обращение ничто не прерывало.

— Гарри! — лицо Джинни перекосилось и стало почти уродливым. — Гарри, как ты мо-о-ог? Я тебя ждала-а-а-а! А как же наше зелье? — в запальчивости она уже не понимала, что говорит.

— Зелье? — живо заинтересовались оба Малфоя и один Поттер.

— Мы подмешали ему зелье “Быстрое предложение”. Он обязан был сделать предложение мне!

Парни растерянно переглянулись, вспоминая этапы своего разговора. Быстрее всех нашелся Люциус.

— Ну, на нет и суда нет, — сказал он, начерно прикидывая в уме выгоду от заполученного в законные зятья Золотого мальчика, — кто успел, тот и съел. Не расстраивайся, Молли, — в его голосе зазвучали протяжные чисто малфоевские нотки, — в конце концов, свадьба — это всегда прекрасно. Мальчики, подъем, мы с вами закончим разговор в Малфой-мэноре.

Подняв за шиворот обоих растерянных парней и запихивая их в камин, Люциус, посмеиваясь, обернулся и подмигнул ошеломленным Уизли:

— Как ты справедливо заметила, Молли, каждый получает по заслугам!

Через секунду в пустом камине пылали дрова, а в комнате пламенели головы и щеки оцепеневшего семейства Уизли.

========== Глава 3 ==========

— Что ты там плел, что меня любишь? — Драко нервно расхаживал по своей комнате в Малфой-мэноре.

— Ну, конечно, люблю, Малфой. Ты же мой лучший друг, сам должен понимать. А что такого?

— А то такого, что нам теперь с тобой нужно организовать брачную ночь! Иначе мы начнем терять мужскую силу!

— Ты имеешь в виду терять э-э-э…

— Вот именно, что “э-э-э”.

— Врешь?

— Зачем мне тебя обманывать? Брак магический, нерушимый. Если не подкрепляется первой брачной ночью, мужская сила начинает ослабевать. С другой стороны, куда нам ее теперь девать в таком браке? Он все равно запрещает измены.

— Как это куда?! Ты меня, конечно, извини, Малфой, но я ничего терять не собираюсь. И тебе не позволю. А ну-ка иди сюда, я тебя поцелую для пробы.

— Поттер, ты что, сдурел? Ай! Не трогай меня, извращенец! Не трогай меня, говорю!

Драко резво перепрыгнул через кровать и начал уворачиваться от Поттера, который пытался поймать его и завалить на стоящий неподалеку диван.

— Пф-ф-ф, что ж ты такой верткий, зараза слизеринская! Хорек он и есть хорек!

— Поттер, придурок, убери от меня свои наглые гриффиндорские лапы!

— Хоря, стой! Стой, говорю! Ах, ты кусаться!

Разгоряченный сражением Поттер все-таки исхитрился поймать и впечатать верткого Драко в кровать. Тяжело дыша, парни настороженно смотрели друг на друга.

— Сейчас поцелую, — предупредил Гарри, наклонился и быстро чмокнул Драко в губы.

От этого легкого прикосновения по телу Гарри почему-то пробежала теплая сладкая волна и растворилась где-то в районе паха. Гарри удивился и, чтобы проверить ощущения, снова прижался к губам Драко, на этот раз задержавшись на них подольше. Чувство не только никуда не исчезло, а, напротив, усилилось. По телу Гарри словно медленно разливали подогретый малиновый сироп, который стекал к бедрам и мучительным тягучим сгустком концентрировался в весьма определенном месте. Драко почему-то тоже больше не делал попыток освободиться, и Гарри, для которого весь мир сократился до неправдоподобно сладкого Малфоя и собственных ощущений, ласково накрыл губы слизеринца своими.

Драко под ним резко вздохнул и затих. Гарри бережно, словно привыкая, пробовал губы Драко на вкус, раскрывал его рот своими губами, нежно просил ответа, прикусывал нижнюю губу, торопливо зализывал ранку языком и под легкий звон в ушах настойчиво углублял поцелуй. Он не ожидал, что Драко внезапно ответит ему, и ответит так порывисто и страстно, словно ждал этого всю жизнь. Их языки столкнулись, переплелись, в ушах у Гарри зашумело, и в голове не осталось ни одной мысли кроме того, что ему еще никогда не было так… так… Ему не хватало слов, чтобы описать ощущение, как это — целоваться с Драко Малфоем. Его прежние поцелуи с вечно хнычущей Чанг или развязной Джинни не шли ни в какое сравнение с этой живой трепетной нежностью и разгорающейся страстью. Драко внезапно обнял его за шею и так тихо и сладко застонал ему в рот, что Гарри понял — еще немного, и он полностью потеряет над собой контроль. В голове билась только одна мысль, что теперь он уже никогда в жизни не сможет оторваться от этих волшебных губ своего мужа. Его мужа! От Драко упоительно пахло дубовой корой, хвоей и еще немного какими-то цветами. Запах лета и счастья.

2
{"b":"561042","o":1}