— Гарри, — Гермиона как всегда старалась сохранять хладнокровие, и ей это почти удавалось. — Давай лучше подумаем, как ты мог бы повести себя в этой ситуации, чтобы он остался жив? Если ты к ней будешь готов и выучишь несколько нужных заклинаний, то сможешь спасти его, а не стоять и смотреть, как его затягивает в водоворот.
Гарри с такой благодарной надеждой взглянул на девушку, что ей стало неловко.
— Но что я могу сделать? Что?
— Для начала и ты, и он должны долгое время суметь продержаться в воде. Вспомни, как ты решил задание с озером на турнире.
— Жаборосли!
— Я думаю, мы сегодня же можем их стащить из кабинета Зельеварения, — нарушение школьных правил Гермиону уже давно не беспокоило. — И если ты все время будешь носить их с собой в кармане, то успеешь вовремя проглотить, очень долго пробыть в воде и встретишь катастрофу во всеоружии. Что еще?
— Его волосы. Они зацепились, и его утянуло…
— Есть такое режущее заклинание “Секто”. Ты должен его выучить, причем, желательно тренироваться в беспалочковой магии. Ты понимаешь, к чему я веду?
— Ты умница, Гермиона! Если я смогу отрезать ему волосы, это может помочь спасти ему жизнь. Может быть, все обойдется? Я не знаю, как буду жить, если с ним что-то случится.
— Ты так его любишь? — она изучающе посмотрела ему в лицо.
— Я даже не знал, что так умею.
Гарри устало закрыл глаза, обнял девушку и прижал ее к себе.
*
Драко успел сходить на ЗОТИ, вернуться в подземелья, а Поттер до сих пор так и не появился. Забини помотал головой на вопрос, не видели ли они Поттера, и что-то пометил в своем пергаменте. Малфой уселся с домашним заданием в надежде, что Поттер сейчас вернется, но так его и не дождался. Драко не выдержал и пошел на поиски. Поттер с самого утра был странным. А если он решил все бросить и вернуться к старым друзьям? Малфоевская фамильная ревность и тревога за тупого очкарика жгли изнутри и гнали на поиски по всему замку. Драко пробежался по этажам, заглянул к озеру, прошел к теплицам, поднялся на башню. Поттера нигде не было. Отчаявшись, Драко заглянул в библиотеку, где за дальними стеллажами наконец-то увидел, как Гарри нежно обнимает Грейнджер, а она ласково гладит его по спине.
*
Гарри оторвался от Гермионы и услышал за спиной холодный голос:
— Если вы уже закончили, Грейнджер, я бы тоже хотел задать Поттеру пару вопросов.
За три совместных дня Гарри уже и забыл, что Малфой умеет разговаривать с такой холодной ненавистью. Он обернулся и растерянно посмотрел на Драко, который, казалось, в упор его не видел, уставившись злыми прищуренными глазами на Гермиону.
Под его ненавидящим взглядом девушка спокойно встала, собрала книги, расправила мантию и пообещала Гарри:
— Не волнуйся, я все уточню и обязательно найду заклинания, — потом подошла вплотную к Драко, твердо посмотрела ему в лицо и сказала с легким презрением: — Успокойся, Малфой. Он весь твой. Ты даже не можешь себе представить, насколько, — гордо тряхнула темными кудрями и вышла из зала.
От ее слов и еще от того, что они с Гарри выглядели слишком расстроенными для счастливых любовников, у Драко отлегло от сердца, но он не готов был оставить ситуацию без объяснений. Все еще раздраженный повернулся к Гарри и потребовал:
— Поттер, может, ты все-таки соизволишь мне объяснить, в чем дело?
Гарри поднялся из-за стола, порывисто обнял его за шею, все крепче вжимаясь рукой в шелковые светлые волосы, и спросил, выбивая почву из-под ног:
— Ты умеешь плавать, Драко?
— Да, — растерянно ответил тот, не понимая странного вопроса, — в мэноре есть бассейн и озеро.
Гарри облегченно выдохнул и прижал его к себе изо всех сил.
— Я так боюсь тебя потерять.
— Поттер, это всё, конечно, безумно трогательно, но мне не нравится, что вместо того, чтобы заниматься сексом со мной, ты по углам обжимаешься с Грейнджер. Считай это моей маленькой слабостью. Я не видел тебя сегодня полдня.
Гарри поднял голову, заглянул в его недовольное лицо, задумчиво улыбнулся, провел по щеке пальцем:
— Ты и правда такой ревнивый, Драко. Наверное, ты все-таки вейла.
Зеленые глаза смотрели с такой щемящей тоской, что Драко растерялся и сменил гнев на милость:
— Гарри, что случилось? Это из-за того сна?
Поттер уткнулся ему в плечо и прошептал:
— Я видел, как ты умираешь. И я ничего, ничего не мог сделать, чтобы тебя спасти.
Малфой заглянул ему в лицо и увидел, что по щекам Гарри катятся самые настоящие слезы. Драко впервые видел, как Поттер плачет. Из-за него. Он растерянно обнял своего парня и прижал к себе еще крепче.
— Гарри, это был всего лишь дурной сон.
Но Поттер упрямо помотал головой:
— Нет, Драко. Это снова было виденье. Ты бы знал, как я их ненавижу, — Гарри устало потер переносицу и услышал внезапное:
— Поттер, прекрати ныть. Ты сию же минуту собираешь книги и немедленно идешь со мной. Если мне осталось жить всего ничего, я совершенно не собираюсь умирать, так и не занявшись с тобой настоящим сексом.
Гарри в полном изумлении восхищенно уставился на него:
— Знаешь, Драко, если бы тебя не было, тебя стоило бы выдумать, настолько ты невероятный.
Малфой самодовольно усмехнулся, стараясь не выглядеть растроганным, и дернул его за рукав:
— Я знаю. Идем, чудо.
========== - Глава 13 - ==========
Пока они стояли возле Выручай-комнаты, куда Малфой притащил Гарри со вполне определенными намерениями, Драко снова вспомнил про соперницу:
— Поттер, и все-таки эта Грейнджер меня порядком утомила.
Гарри коротко взглянул на него — Малфой хмурился и, похоже, действительно переживал. Поттер пристально посмотрел в растерянные серые глаза, затем взгляд его скользнул ниже — по обиженно поджатым губам, вздрогнувшему горлу - и остановился на бьющейся под шеей голубой венке, которая уже давно сводила его с ума.
Не отрывая глаз от пульсирующей ниточки жизни, теряя над собой контроль, он вжал Драко в стену и молча прикусил ее зубами, сразу же ласково зализывая место укуса. Постепенно продвигаясь короткими поцелуями вдоль острых ключиц, он с силой втягивал тонкую кожу, оставляя после себя темные сетки разорванных капилляров. Драко замер, опешив от его неожиданного напора, и только тяжело возбужденно дышал. Гарри уже вылизывал его шею длинными дорожками и ставил на ней очередные темные метки.
— Мой, — Поттер внезапно выпрямился, и безумные от желания зеленые глаза столкнулись с помутневшими серыми. Не отрывая взгляда от расширенных зрачков, Гарри скользнул руками под белую рубашку в бархатное тепло. Склонил голову к плечу любовника и хриплым преступным голосом повторил уже в самое малфоевское ухо, вызывая холодок возбуждения вдоль всего позвоночника. — Мой, Драко. Ты только мой. Будешь сегодня совсем моим? До конца? Будешь…
И неразборчивый парселтанг засвистел, зашипел что-то вдогонку.
Драко уже мог только дрожать от желания. Он первый раз видел Поттера таким властным, таким требовательным. Сейчас он на самом деле был готов отдать ему все, что бы тот ни попросил.
— Буду, — серые глаза скрылись под темными ресницами как за шторами, тихий голос предательски дрогнул. — Ты… Ты сделаешь это?
Гарри почувствовал, как от возбуждения перехватило горло, и смог только кивнуть, увлекая Драко за собой в открывшийся дверной проем.
Парни взволнованно и молча стояли друг напротив друга в прозрачном свете луны и медлили, словно готовились к решающей схватке. Как только их тела коснутся друг друга, остановиться будет уже невозможно.
Гарри протянул руку и начал неторопливо расстегивать пуговицы на рубашке Драко, так и не сводя глаз с его лица. То, что они стояли напротив, не целуясь, не дотрагиваясь, а только глядя друг другу в глаза, почему-то возбуждало еще сильнее. Со сводящей с ума медлительностью Гарри расстегнул последнюю пуговицу, провел пальцами от шеи вниз, по обнаженной груди, задержался возле ремня. Снова поднял руки, стянул ленту с хвоста, выпуская волосы на волю, и коротко выдохнул. Длинные пряди распались, заструились по плечам, вспыхнули в лунном луче торопливыми голубыми искрами, растворились в белизне рубашки. Драко смотрел на своего Поттера, улыбаясь его явному восхищению и немного волнуясь. У Гарри захватило дух: