Литмир - Электронная Библиотека

— И как же ты собираешься это сделать? — прохрипел тот.

Розье не торопился с ответом. Какое-то время он оценивающе смотрел на перекатывающуюся в чаше жидкость, легонько ее потряхивая, затем взмахом руки оживил пентаграмму, заставляя ее засветиться, и лишь после этого опять обернулся к Гарри.

— Ритуал, мой сладкий. До смешного простой ритуал. Мой Лорд нашел его в старинной книге мэнора и хотел провести на себе, но кольца куда-то пропали к его великому огорчению. Так и не смог их найти. Ах, как же он горевал, — Розье деланно подкатил глаза и резко обернулся к Драко. — Твоя мать – смелая женщина! Стащить кольца из-под носа у самого Темного Лорда — это был отчаянный поступок! И ведь никто не знал, где они. Сам Лорд прощупывал их с Люциусом легилименцией. Но твою мать сложно в этом превзойти, — он снова подошел к Гарри и любовно погладил его палец с массивным кольцом. — Скры-ыла, всё скрыла, белокурая шельма! Всё от него спрятала! Лорд ведь так и подумал, что кольца утеряны безвозвратно. Даже казнил тогда парочку магглов от злости. В клочки их порвал, на мелкие кусочки! Кровищи-то было, — Розье зашелся лающим радостным смехом. — Да-а, умелая окклюменция творит чудеса! Это у нас тоже наследственное, — любезно пояснил он Гарри.

— Но… зачем она это сделала? — Гарри снова дернулся в невидимых путах, но Розье словно этого и не заметил.

— Материнская любовь — закрытая книга. Кто ее знает, мой сладкий? — доверительно понизив голос, сказал он.

— При чем тут любовь? — Гарри безуспешно попытался призвать на помощь магию.

— А как же? — Розье в притворном удивлении поднял обе брови, делая вид, что не видит его отчаянных попыток. — Разве я не сказал вам? Ах, склероз, склероз! Вы уж простите старика, дети. Сейчас всё расскажу без утайки! — он снова склонился над Гарри и прикоснулся к его неподвижной руке. — Я знал, что для ритуала нужны кольца. Вот эти самые! А Нарси скрывала их ото всех, и от меня в том числе, а я ведь несколько раз ее спрашивал по-хорошему! Так что сама виновата, что я под обороткой Сивого проник к ним в поместье и попытался вломиться ей в голову. Но она так и не поддалась мне, упрямица! Даже когда я пообещал ей пытать ее сына. Ты помнишь, как нам с тобой тогда было весело, сладкий? — он обернулся к Драко и похабно подмигнул ему. — Ну-ну, тише, тише, Гарри Поттер! Прекрати выдираться, а то перестану рассказывать, — Розье лукаво погрозил пальцем забившемуся в магических сетях Гарри и снова осклабился.

— Это ты свел маму с ума! — выкрикнул Драко, но Розье отмахнулся от него, как от мухи:

— Ах, оставь, наследник, не смеши. На что она мне? Эта чертова дура сама предпочла свихнуться, чтобы не признаваться мне, где они. Лишь на самом краю сознания мне удалось выцепить вспышку воспоминаний, как она передает эти кольца тебе, маггловский выкормыш. Это создало новые трудности, — посетовал он, обращаясь к Гарри за сочувствием. — К тому же, я совершенно не был уверен. Напасть на Национального героя — это вовсе не то же самое, что упокоить всеми забытого наследника древнего рода. Да и про силу твою новую ходили странные слухи. Ну и что мне было делать? Где их искать? — Розье развел руками в поддельном ужасе. — И тогда меня осенила гениальная идея. Под видом преподавателя я решил проникнуть в Хогвартс, чтобы следить за тобой и за Драко в надежде, что эти кольца однажды всплывут.

— Драгаров? — с ненавистью прохрипел Гарри.

— Он самый, — ухмыльнулся Розье и поощрительно потрепал Гарри по щеке. — Какой ты всё-таки умница! Я познакомился с ним в трактире до начала занятий и перехватил его сознание так, что тот даже пикнуть не успел. И это преподаватель по Защите от Темных искусств! Ну не смешите мою палочку! Хогвартсу просто повезло, что он в него не попал. Можно сказать, я оказал всем вам услугу. Словом, пока настоящий Драгаров отсиживался в моем доме под Империо, я имел удовольствие общаться с вами на занятиях, мои крошки. И с наслаждением любоваться, как зреет ваш бурный роман. Кто бы мог подумать?! — внезапно выкрикнул он и со всей силы треснул кулаком по каменной плите рядом с головой Гарри. — Помолвка! Чертова помолвка, которая спутала все мои планы! Если бы вы поженились, провели бы обряд, наследников рода стало бы двое! — отчаянно взвизгнул он, брызгая в Гарри капельками слюны. — Я увидел на ваших проклятых пальцах кольца, те самые кольца, которые мне были так нужны, и в то же самое время был как никогда близок к тому, чтобы всё потерять!

— Ну уж прости, что помешали, — натужно просипел из дальнего угла Драко.

— А и ничего страшного, — внезапно тон Розье снова стал приторно-слащавым. — Моя девочка обо всем позаботилась. Она должна была расторгнуть помолвку, и она это почти сделала. Разумеется, Поттер тут же забыл про свою “невесту” и увлекся ею, Жюли была такой красоткой, — он бросил игривый взгляд на Драко. — Небольшое старинное заклятие из той же книги, и Национальная легенда пала к ее ногам, как куль с дерьмом. Девочке нужны были деньги. Да и брак с героем ей бы не помешал, — Розье грустно покачал головой. — Но всё пошло наперекосяк. Из-за тебя, Драко. Ах, если бы ты знал, как жестоко ты мне за это заплатишь, мой зайчик…

— Ты ее убил? — резко прервал его Гарри.

— Конечно, — покладисто согласился Розье, любовно разглядывая кольцо на поттеровском пальце и ласково поглаживая золотистую морду дракона. — К тому же, чертовка взялась меня шантажировать. Она, видите ли, не хотела убийства! Умора! А знали бы вы, как она рвалась из больничного крыла! Понимала, что провалила задание и теперь ответит за всё. Боялась меня. Боя-ялась, — Розье гадко хихикнул. — Не понимала, что была обречена с самого начала, глупая. В сущности, люди всегда не более, чем расходный материал, — его тон снова изменился на более серьезный: — Да, мне пришлось это сделать, — с деланным огорчением выдохнул он. — А Драко за это посидел в Азкабане, пока я готовил всё к ритуалу. Ну и чем не ловкий способ предотвратить опасную свадьбу?

— А Драгаров? Тот, который в тюрьме? — спросил Гарри с ненавистью глядя на глумливое лицо.

Розье заметил его взгляд и одобрительно ему подмигнул:

— О, ну теперь-то Драгаров самый настоящий! Я так понимаю, тупоголовые авроры не догадались проверить его на Империус? — увидев растерянный поттеровский взгляд, Розье расхохотался, закинув голову назад. — Я узнаю наш Аврорат! Да я сам, лично, подослал его в лапы аврорам. Как только у меня всё было готово — вуаля! Розмерта от меня получила свои настоящие воспоминания, ты — очередной виток славы, авроры — настоящего Драгарова, Драко — свободу, а я — вас, мои бесценные крошки! Убийца пойман, и никто даже не подозревает, где вы сейчас.

— Как ты это сделал? — выдохнул Гарри. — Ты не пил оборотку.

Розье посмотрел на него с жалостью:

— Заклинание! Заклинание личины из всё той же чудесной фамильной книжки, — он снова направился к Драко. — Ты ведь не стал читать эту книгу, да, малыш Драко? Я понимаю, запреты довлеют, вековые табу… — Розье ласково провел ладонью по малфоевской бледной щеке. — Твой отец тоже не хотел ею пользоваться. Говорил, что ее магия проклята. Ах, эти фамильные бредни… — Розье закатил глаза к потолку. — И ведь никто не удосужился проверить. С вашей предсказуемостью всё так просто, что даже скучно.

— Тикси! — внезапно выкрикнул Драко. С громким хлопком эльф возник в отдалении, не смея подойти ближе. — Тикси, спаси нас! — порывисто приказал он.

Огромные глаза эльфа наполнились слезами:

— Тикси не может ничего сделать, хозяин Драко. Старший в роду велел Тикси только смотреть…

Розье, посмеиваясь, наблюдал, как меняется лицо Драко — от мгновенной надежды до полного отчаяния:

— О, святая простота. Странно, что ты даже не задумался, почему домовики не посмели защитить тебя и твою мать от Сивого, моя крошка. Магия мэнора давно уже признала меня старшим рода по крови, а хозяева об этом ни сном, ни духом. Какая безответственность, — укоризненно заметил он.

Драко растерянно смотрел на вцепившегося в собственные уши домовика:

78
{"b":"561038","o":1}