Литмир - Электронная Библиотека

Иллюзия продлилась недолго.

На письме четко стояло «Драко Малфою», написанное угловатым резким почерком, от которого веяло нехорошим. Декан Гриффиндора невольно поискала глазами Малфоя за столом Слизерина и с удивлением не нашла. Она хотела поднять старост, но вспомнила, что Драко и был старостой, а второй старостой была Дафна Гринграсс, недавно погибшая подозрительной смертью. Лишь Северус знал, кого и как спросить о делах на факультете. Скажут ли они ей?

Но это было полбеды.

После завтрака к ней подошла обеспокоенная Молли.

- Минерва, извини за беспокойство, но я не могу найти Джинни, - начала она, захлебываясь в словах. - Я думала, она просто, не спросившись, как-то сбежала к Рону, и я воспользовалась твоим камином, понимаешь…

- Молли, - прервала ее МакГонагалл, та вдруг всхлипнула:

- Ее там тоже нет. Нет во всем замке! Ее не видели со вчерашнего вечера!

- Подождем Поттера, - решила Минерва, - поиски не прекращаем, но возможно, она тайно пробралась с ним.

Как бы это ни походило на поведение Джинни, что-то не давало Молли покоя. Может быть, предчувствия.

***

Кричер разбудил Гарри в половине седьмого утра.

- Хозяин Гарри! Хозяин Гарри!

- Напал кто-то? - хрипло спросил тот, надевая очки и вооружаясь палочкой; Драко рядом заворочался.

- Старая хозяйка вернулась и ждет вас, - большие глаза домовика подслеповато щурились на них, пока Гарри торопливо одевался; Драко стало неуютно.

- Тебе есть что сказать? - спросил он домовика тоном, предвещающим наказание.

- Старый Кричер служит хозяевам верно, - неясно к чему ответил тот и исчез.

Чертыхаясь по-маггловски, Малфой поднялся, натянув штаны, и направился подслушивать. Не то чтобы ему запрещали, но подслушивать было как-то комфортнее.

Миссис Блэк на портрете имела вид сосредоточенный и обеспокоенный. Ее холеные руки в старческих пятнах нервно теребили рукав платья. Увидев сонного Гарри, она всплеснула ими и затеребила подол вдвое сильнее.

- У меня плохие новости, Наследник, - произнесла она.

- Других я и не ждал, - вздохнул Поттер, опустившись на пол и потирая лоб. - Вы ничего не нашли.

- Как раз наоборот, - возразила Вальбурга, - но то, что удалось найти, мало вам поможет.

- Мы сами разберемся, переходите к делу, - поторопил ее Гарри крайне неучтиво; старушка приоткрыла рот, будто собираясь отчитать невоспитанного мальчишку, но закрыла и действительно перешла к делу.

- Пришлось попотеть, чтобы найти кого-то, кто что-то видел. Вы, наверное, знаете, что в каждом доме истинно чистокровной семьи имеются портреты ее членов, - начала она, продолжая терзать платье. - После уничтожения дома они могут погибнуть вместе с ним или переселиться в другие свои портреты, буде таковые имеются… Наберитесь терпения, - все-таки позволила она себе замечания, увидев сонный зевок.

Гарри захлопнул рот и потряс головой.

- Извините. Семь утра.

Вальбурга с достоинством кивнула и снова принялась объясняться.

- Нашелся тот, кто мельком видел нечто важное. Портрет Эгберта Лестрейнджа, чья рама в Лестрендж-холле давно уже уничтожена (как и все прочие портреты там), много лет назад постоянно видел Темного Лорда гостящим у моей племянницы Беллатрикс и ее мужа… Он вернулся поздно ночью, неся в руках нечто маленькое и рассматривая его. Эгберт проявил любопытство и получил ответ «Памятная вещица». Занимательно то, что через несколько часов по дому пронеслась волна пренеприятнейшей магии… - старушка замолчала, ища слова. - Мы, портреты, по-другому чувствуем ее движения. Но эта магия не оставляла сомнений - не просто темная, но темнейшая. В тот вечер многие портреты опустели, ибо не хотели находиться в месте ее применения… Но Эгберт был крайне любопытен, недаром он всю жизнь шпионил на Францию, - она мельком хмыкнула. - Через несколько часов Темный Лорд появился уже не один. С ним была гигантская змея. На боках у нее были синие блики.

Взгляд миссис Блэк лихорадочно блестел. Очевидно, она была уверена в том, что змея и кольцо связаны.

- Ну и что? Как это связано? - растерялся он.

Вальбурга не удержалась от надменного фырканья.

- Змея на перстне была украшена сапфирами, синими, если вам это о чем-то говорит, глупый вы мальчишка! - торжествующе произнесла она. - Он сделал перстень змеей! Я не знаю, как он вдохнул жизнь в неживое, но то, что вы ищете - змея. Большая змея.

- Нагайна… - кивнул Гарри сам себе. - Ну конечно! Последний хоркрукс, лишивший его остатков человечности, всегда с ним.

Драко за дверью вспомнил огромную жуткую змею, сопровождавшую Повелителя и отлучавшуюся по его заданиям. Она была удивительно умна для змеи, но никто никогда не задавал вопросов по этому поводу, ведь Повелитель говорил с ней на парселтанге. Но если подумать…

Дорога наугад принесла свои плоды.

- Спасибо, миссис Блэк, вы очень нам помогли, - донеслось из коридора вместе с приближающимися шагами.

- Но как вы собираетесь ее уничтожить?! - завопила Вальбурга.

- Что-нибудь придумаем, - отозвался Гарри неуверенно и, войдя в комнату, тяжело опустился на кровать; из коридора понеслись тихие проклятья и стенания. - Ладно. Нам нужно вернуться в Хогвартс, обсудим вопрос там. Орден мог забеспокоиться.

Он поднял голову и уставился на Драко тяжелым взглядом тусклых зеленых глаз.

- Есть еще кое-что, о чем я хотел поговорить. Это касается Тьмы.

***

Выслушав отчет восьмого на сегодня малого отряда авроров, усиленно патрулирующих замок в поисках пропавших учеников, МакГонагалл повернулась к мрачному Лоуренсу.

- Это все, на что вы способы, господин аврор? Двое учеников в замке пропали, пока вы здесь подозревали несчастного Гарри во всех на свете грехах, - процедила она сквозь зубы. - А между тем, мальчик, кажется, единственный из нас делал что-то полезное.

- Профессор, мистер Моуди уже взял патрулирование на себя, - мягко прервал ее Дженкинс, поправив очки; общение с нервными людьми и прессой было его стихией, тем он обычно и занимался в Аврорате. - Аврор Лоуренс уже извинился.

МакГонагалл прищурилась и приготовилась зашипеть, казалось, она вот-вот по-кошачьи выгнет спину и пустит в ход когти.

Бэйли только что вернулся из общежития Слизерин и тоже пребывал в мрачном расположении духа. Флитвик, временно исполняющий роль заместителя директора, усадил его в кресло и, стремясь отвлечь Минерву от намечающейся ссоры, громко спросил его:

- Роберт, скажите, вам удалось что-нибудь выяснить у слизеринцев?

Бэйли помрачнел еще больше, нежеланно завладев вниманием и.о. директора, злого Лоуренса и деловитого Дженкинса, всех, кто присутствовав сейчас в кабинете.

- Будто побывал на допросе матерого преступника, - вздохнул он. - Глухая несознанка. Никто ничего не видел, никто ничего не знает. Все, чего мне удалось добиться, - он продемонстрировал собранию записку на клочке пергамента, совсем короткую. - Это попало мне в руки, когда я вышел из их гостиной, из одной тишины в другую такую же.

157
{"b":"560934","o":1}