Под ошеломленными взглядами двоих помощников Джерард подскочил к связанному ребенку и начал его бить, не разбирая, куда и как. Именно эту картину и застала ворвавшаяся группа захвата во главе со Стивеном Райзом.
- Стив, оружие! – превозмогая боль, Стайлз попытался предупредить одного из помощников отца.
При виде окровавленного сына шерифа Стилински, у молодого полицейского сдали нервы. А слишком резкое движение Джерарда Арджента не позволило ему проанализировать ситуацию. Стивен Райз нажал на курок…
*лежек – тайные оборудованные места для пережидания чего-то.
====== Глава 22. ======
Все еще жду вердикт беты, которая сейчас слегка занята.
Глава 22.
- Есть расхождения между показаниями, – у недавнего знакомого шерифа, агента Крайтона, был крайне утомленный вид и дергался глаз. – Ваш сын сказал, что он заметил Арджента-старшего возле того самого супермаркета, и просто хотел узнать, где тот живет, но его заметили, ударили и потом он ничего не помнит. А вот подручные Арджента, которых удалось взять живыми и двоих из которых удалось разговорить говорят другое. Что у Арджента в этом городе была назначена с кем-то встреча, на которую он ушел один и вернулся с бессознательным мальчиком. Что было в промежутке – неизвестно. И кто из них лжет – тоже. И шериф… вы удивительно точно определили все базы Арджента. Как?
- Я все-таки шериф этого города, – устало пожал плечами Джон. – Поверьте мне, такая должность в таком городе, как этот, ко многому обязывает. И очень многое заставляет умалчивать. О вражде этих двух семей известно давно, еще с основания города, соответственно, что если задать правильные вопросы правильным людям, можно получить очень интересные ответы.
- Как насчет сдать этого человека? – Крайтон задал вопрос ради проформы.
- И если вдруг опять что случиться, в ответ я получу только недоумение. Нет, спасибо.
- Насколько мне известно, Стайлз пострадал не слишком сильно. Синяки, ушибы, легкое сотрясение мозга…
- Ему восемь лет! – Стилински-старший прищурил серые глаза, блеснувшие льдом. – Вы полагаете, что для ребенка это нормально – быть избитым сумасшедшим взрослым?
- Шериф, я же ничего такого не имел в виду! – от неожиданности Крайтон даже отшатнулся и поднял обе руки в воздух. Сейчас здешний страж закона ничем не напоминал провинциального тюфяка: на агента смотрел битый жизнью матерый волк. Тогда становится неудивительно, что он смог поймать обоих Арджентов на горячем. Удивительно, что он подпустил их обоих настолько близко к собственной семье. – Я просто хотел сказать, что ему безумно повезло с отцом и друзьями! Будь у меня хотя бы вполовину такая эффективная команда, я был бы уже главой ФБР. И да, я забыл вас поздравить с возвращением жены. Миссис Стилински – просто потрясающая женщина.
- Если вы скажете, что хотели бы иметь такую же, уже я ударю вас, – слова, сказанные вроде бы в шутку, заставили агента проглотить именно эту фразу.
- Еще кое-что… – встав со стула и оправляя пиджак, Крайтон посерьезнел. – Из-за текущих событий мы настаиваем на переносе предварительного допроса Стайлза на более ранний срок. У Джерарда Арджента было двое детей. Он мертв, Кейт за решеткой, а вот что будет делать его сын – нам неизвестно. И, хотя мы взяли его и его семью под наблюдение, исключать эксцессов… не стоит.
- Когда?
- Как только его доктора дадут свое добро, – фэбээровец без имени и с одной фамилией развел руками. – Естественно, что согласие и присутствие обоих родителей – это данность.
- Чего стоит ожидать? – Джон хотел быть готов к сюрпризам. И не столько со стороны обвинения, сколько со стороны сына.
- Стандартной ситуации. Обвинение постарается дискредитировать Стайлза, упирая на его диагноз, препараты, панические атаки. Попробует надавить на него, запутать.
- Ну, ну… – как-то недобро хмыкнул на это Джон. – Хотел бы я посмотреть на того, кто попробует провернуть такой фокус с моим сыном – как бы самим после допроса доктор не потребовался.
- Вы так в нем уверены? – агент приподнял брови.
- Вы сами не далее, как пять минут назад сказали, что вам бы такую эффективную команду, как мой сын и его друзья. Вы общались с ним в общей сложности час. Я живу с ним всю его жизнь. Так что…
- Что-то мне после вашей уверенности становится жалко обвинение, – Крайтон собрал все свои бумаги в папку и собрался уходить.
- Подождите. Что с моим парнем? – шериф вспомнил еще одну проблему. Райз после этого задержания был сам не свой.
- Да ничего, вообще-то. Была угроза жизни гражданского несовершеннолетнего лица. Арджент проходил как подозреваемый в похищении ребенка, ситуация была более, чем ясной, так что его действия не вызывают никаких нареканий с нашей стороны. Сам-то он как?
- Переживает, что убил человека, что если бы поторопился, то Стайлз бы так не пострадал… Я дал ему несколько отгулов, чтобы он мог съездить к семье и успокоится.
- Ну и правильно. Думаю, после обязательных визитов к психологу он полностью оправится, – видимо, время начало поджимать, так как Крайтон начал все чаще поглядывать на часы. – Ладно, меня уже ждут, надеюсь, что когда мы увидимся в следующий раз, он будет последним. Мне совсем не хочется вновь встречаться с вами в связи с очередным делом, в которое встрял ваш сын. Хотя, если он когда вырастет, не передумает о профессии, нашему Бюро такой оперативник не помешает.
- Удачи вам, агент. И вы правы – я надеюсь увидеть вас на допросе в последний раз.
Стайлз в машине по дороге домой из больницы вел себя пришибленно. Он прекрасно отдавал себе отчет, каким образом его так быстро нашли. И отлично понимал, что ноут с любовно собираемым компроматом давным-давно у него изъят. Ко всему прочему, хоть он и натренировался обманывать отца, с мамой этот трюк больше не пройдет – когда-то он умел контролировать себя так, что мог обмануть альфу. Но месяцы спокойной жизни и детское тело заблокировали эту способность намертво. И что теперь ему делать? Рассказывать правду не хотелось до зубовного скрежета. Почему-то, стоит взрослым взять дела в свои руки, и все идет наперекосяк. Что-то у них с возрастом в голове ломается, что не позволяет использовать самые простые выходы. Нет, их обязательно надо усложнить, приплетя мораль и закон, которыми не обременены противники! Однозначно, ближайшие месяцы будут архисложными, так как он будет врать, глядя родителям в глаза, о чем непременно узнает мама, скажет отцу, и оба они в нем разочаруются…
Ну и пусть. Зато выживут все, кто мне дорог. И умрут те, кто создает проблемы.
- Я не понимаю, что мы сделали не так? – втиснувшись в одно кресло с мужем, Клаудия нервно заламывала пальцы, пока их не накрыла широкая мужская ладонь. – Стайлз очень умный мальчик, начитанный, любознательный, добрый, честный… Откуда в нем взялась эта… жесткость? Он же лгал нам, глядя прямо в глаза!
Утром Стайлза под конвоем отвез в школу молчащий отец. Угрюмо глядя в окно, ребенок сутулился, но упорно отвечал на тишину молчанием, не желая признавать своей вины. И теперь чета Стилински сидела в гостиной Хейлов и пыталась понять, что и когда пошло не так.
- Он вообще ничего не сказал? – Питер потеребил свою нижнюю губу, провалившись в собственные мысли. Ему не давала покоя одна идея, но она была настолько бредовой и невероятной, что заслуживала внимания.
- Что он собирается стать следующим шерифом Стилински, и поэтому обязан знать все тайные и явные грешки тех, кого будет защищать. Что он ничего не выдумывал, эту идею яснее ясного обозначил еще Шерлок Холмс: дети незаметны. Они как невидимки – вроде рядом, но их никто не видит. И поэтому позволяет себе распускать язык, чем он и воспользовался. И что сейчас все гораздо серьезнее, так как ему надо защищать меня, – Клаудия глубоко вздохнула.
- Однако, свои обещания мальчик держит крепче иного мужчины, – криво улыбнулся Саймон. Он уже открыл рот для ответа, видя недоумевающие взгляды семьи, но его перебил тихий голос шерифа.