Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Клэр почувствовала, как кровь прилила к щекам.

— Я не думала… — Она не закончила фразу, поняв, что говорит неправду.

Конечно же думала о такой возможности. О том, что некоторые могут действительно выбрать в качестве мишени ее, если им не удастся достать Блэккайта благодаря его пребыванию в тюрьме. Ведь не раз бывало, когда адвокату угрожали из-за того, что он защищал непопулярного клиента…

— Я не утверждаю, что это непременно случится с вами, — сказал Алан. — Но я уже давно служу закону, Клэр, и помню немало случаев угроз адвокатам. Это кажется нелепым, но тут какой-то парадокс человеческой психологии. Слишком многие по-прежнему считают, что если человека арестовали, значит, он виновен.

— Я говорила то же самое!

— И были совершенно правы. Невинных людей задерживают и арестовывают. Но ошибок в определении виновности или невиновности не так много, чтобы люди могли воспринимать их как провал всей системы правосудия. Ваши соседи, вероятно, будут смотреть на вас, как на какого-то ловкача, который пытается выиграть дело при помощи адвокатских ухищрений.

— Конечно, хотя они должны бы знать меня получше. Я живу здесь почти всю свою жизнь.

— Но сейчас вы защищаете мужчину, который обвиняется в изнасиловании ребенка. Обыватели будут считать, что Блэккайт виновен, а вы стоите на пути правосудия. О, большинство, конечно, поймет потом, что это не так. Но вам будет достаточно одного сумасброда, который решит, что терпеть больше нельзя, надо проучить эту изворотливую адвокатшу…

Клэр промолчала, глядя невидящими глазами на заснеженные окрестности. Ей не хотелось думать, что среди людей, которых она знала с детства, есть способные на такое. Но нельзя и отрицать эту возможность.

Алан прав, доверие к уголовному правосудию остается еще слабым. Люди как-то начисто забывают, что оправдательный приговор выносит суд. Когда присяжные — такие же люди, как и все, — не убеждены в вине подсудимого. И если защитник “выезжает” на так называемых тонкостях, то это случается из-за того, что ошибка обвинения слишком серьезна и мешает справедливому и беспристрастному суду. Эти “технические тонкости” на самом деле защищают граждан от обвинения в преступлениях, которые они не совершали. Как досадно, что люди до сих пор не понимают этого!

А что касается округа Крофорд, здешние жители с давних времен привыкли доверять шерифу. Все считают, что нынешний шеф полиции Томас Уэдлок как нельзя лучше подходит для этой роли. И если уж он арестовал Коннора Блэккайта, значит, тот преступник. В этом случае вердикта “не виновен” было бы недостаточно. Люди всегда считают, что нет дыма без огня. И общественное мнение требует, чтобы кто-то заплатил за чудовищное преступление. А если публика сочтет, что Клэр спасает Блэккайта от расплаты, из нее могут сделать козла отпущения.

Алан Герти занял место в заднем ряду зала суда и в ожидании появления судьи Макгроу наблюдал за Клэр. Она сидела за столом защиты, положив ногу на ногу, и непринужденно беседовала с Роем Полтхемом. Было ясно, что, хотя эти два человека часто бывали противниками на процессах, они симпатизируют друг другу и испытывают искреннее взаимное уважение. Это хорошо характеризует обоих, подумал Алан.

Зал суда быстро наполнялся и выглядел гораздо более оживленным, чем обычно. Алан успел заметить, что в округе Крофорд преступления вообще случаются нечасто, как правило, это дорожные происшествия и мелкие хулиганства. Редко присутствует больше десятка зрителей, и те в основном пожилые люди.

Но сегодня все выглядело иначе. Откуда-то все-таки просочились слухи о преступлении — у Алана на этот счет не было сомнений. В зале суда собралось слишком много народу для обычного предварительного слушания дела и решения вопроса об освобождении под залог. Наверняка эти люди слышали, что произошло нечто значительное, хотя толком не знали, что именно. Очевидно, Том Уэдлок будет изо всех сил стараться держать в секрете улики хотя бы еще немного.

Открылась боковая дверь, и два полицейских препроводили слегка прихрамывающего и закованного в наручники Коннора Блэккайта к столу защиты. Темные глаза обвиняемого вспыхнули: взгляд, которым он обвел зал суда, был полон обиды и праведного негодования. Это был взгляд человека, чьи худшие опасения надолго угодить в тюрьму вот-вот подтвердятся.

Алан наблюдал за ним глазами полицейского, пытаясь хотя бы для себя определить, действительно ли этот человек виновен. Пока он не увидел фотографию маленькой голой девочки, Алан склонялся к мнению, что скорее всего нет. Блэккайт держался очень спокойно в ночь поисков, ничто в его поведении не насторожило техасца. Ведь большинство преступников так или иначе выдают свою нервозность, но в том, как держался Коннор Блэккайт, этого совсем не ощущалось. Совсем! И вопрос теперь стоял так: или Коннор Блэккайт действительно невиновен, или он просто непревзойденный лжец и преступник с крепкими нервами. Такое бывало, хотя и редко.

— Всем встать!

Судья Макгроу заняла свое место, и слушание дела началось. Было зачитано обвинение, выдвигаемое против Блэккайта. Рой Полтхем выступил против освобождения под залог. Все шло своим чередом, как вдруг привычную процедуру нарушила Клэр, слова которой произвели на собравшихся сильное впечатление.

— Защита тоже отвергает освобождение под залог, Ваша честь.

Судья подождала какое-то время, пока шум утихнет, а затем обратилась к подсудимому:

— Мистер Блэккайт, отказ от залога означает, что вы останетесь в тюрьме на время следствия и суда. Вы понимаете это?

— Да, Ваша честь, понимаю.

— Есть ли причина, которая заставляет вас предпочесть пребывание за решеткой?

— Кажется, я буду в большей безопасности в тюрьме, чем дома, пока все не прояснится.

Судья Макгроу несколько мгновений смотрела на Клэр, потом снова обратила взор на Блэккайта.

— К несчастью, я вынуждена согласиться с вами. Суд принимает ваш отказ от освобождения под залог. Обвиняемый останется под стражей до тех пор, пока не будет вынесено решение суда.

Зал почти сразу же опустел, и Алан утвердился в подозрениях, что люди пришли сюда только для того, чтобы услышать об этом деле. Следующее по расписанию разбирательство уже никого не интересовало. Алан присоединился к Клэр у выхода на улицу.

— Теперь люди многое знают, — сказал он.

— Похоже, что так. Это непременно должно было всплыть.

— Ага. — Дыхание техасца образовало облачко крохотных ледяных кристалликов, которые засверкали в косых, почти золотых лучах солнца. — Клэр, может быть, я слишком осторожен, но думаю, вам не следует одной ходить куда-нибудь до тех пор, пока это дело не утрясется.

Клэр остановилась и повернулась к Алану лицом. Присутствовавшие на заседании уже разошлись, и они были одни на заснеженной Фронт-стрит. Темные окна и закрытые двери домов, стоящих в линию по обе стороны улицы, создавали ощущение уединенности.

— Я не стану прятаться, — сказала Клэр. — Я не могу позволить себе быть в плену у страха! Я давным-давно научилась не бояться.

Алан посмотрел на нее, восхищаясь прямым и спокойным взглядом больших ясных глаз, ему захотелось спросить Клэр, когда и как она получила такой урок, но чутье подсказало, что это не та тема, которую она стала бы обсуждать с малознакомым человеком.

— Я не предлагаю вам стать пленницей страха, я лишь прошу соблюдать разумную осторожность. Например, не передвигаться пешком даже на незначительные расстояния, лучше пользоваться машиной. И не выходить одной на улицу, когда стемнеет. Вот и все.

Мгновение Клэр заметно колебалась. Потом пожала плечами и медленно направилась в сторону своего офиса.

— Для женщины опасность существует не только на улицах, Алан. Она может подстеречь где угодно — даже дома, среди друзей…

Какое-то время Алан остолбенело смотрел ей в спину, потом сделал пару быстрых шагов и нагнал Клэр.

— Что вы имеете в виду? Я беспокоюсь, что кто-то из ваших соседей может предпринять какие-то действия, решив, будто вы помогаете преступнику уйти от наказания.

14
{"b":"560801","o":1}