Литмир - Электронная Библиотека

— Любуетесь? — Коммандер Райх незаметно подошел сзади, встал рядом, скрестив руки на груди. Настоящий великан — выше Роджерса на ширину ладони — с густой гривой седых волос и чертами лица, будто вырезанными из дерева. Один из самых ярых милитаристов среди военной элиты, но, не в пример многим, прямой и открытый. — Такая мирная, такая беззащитная.

Стив невольно вздрогнул, услышав буквально отголоски собственных мыслей. Кашлянув, произнес осторожно:

— Это всего лишь видимость, вы имели в виду?

— Верно. Они называют свой защитный барьер «Скайфилд». Разработка Старка, черт его дери, — в тоне коммандера явно проскользнуло уважение. — Он невидим. Полных данных о том, как он устроен, у нас нет. Так что стоит ждать сюрпризов.

— Но у нас есть «Иерихон». Его тоже разработал Старк. Было крайне глупо со стороны калсидийцев дать нам против себя оружие.

Странная, тревожно-болезненная гримаса промелькнула на лице Райха.

— Помните ту древнюю поговорку про данайцев, приносящих дары? Я ни за что не стал бы пользоваться «Иерихоном» в этой войне, даже после многочисленных испытаний. У нас и без того хорошие шансы на победу. Но сановным особам не терпится как можно скорее разобраться с Калсидой и маршевым шагом двинуться в сторону границ Федерации.

Стив, скрестивший руки за спиной, сжал пальцы с такой силой, что суставы едва не хрустнули.

— Значит… Это уже решено? Война продолжится?

Проницательно глянув на собеседника, коммандер качнул головой.

— Рано еще. Время не пришло для подобных разговоров.

Около минуты они молчали, не сводя с монитора глаз, потом Стив раздумчиво произнес:

— Говорят, что из всех освоенных с момента начала колонизации планет, Калсида больше всего похожа на Землю — колыбель цивилизаций. Разведчики Федерации с самого начала искали такое вот место — с идеальным сочетанием атмосферы, водных, земельных и прочих ресурсов. А нашла его частная экспедиция, и Калсида стала независимой от Федерации территорией. Настоящая кость в горле федералов. Именно поэтому войска Федерации не спешат на помощь калсидийцам. И именно благодаря этому мы разобьем их поодиночке.

Ухмыльнувшись, коммандер хлопнул Роджерса по плечу.

— В вас есть умение зрить в корень, капитан. Далеко пойдете. Только вот не стоит называть Землю колыбелью цивилизаций. Вы же помните историю нашего народа? В лихие времена, когда на Земле наша раса подвергалась гонениям, Пророк создал магический портал и привел нас на Аристотель сквозь галактики и множество световых лет. Мы — избранные. Наша раса слишком могущественная и уникальная, чтобы зародиться среди подверженных суевериям невежественных дикарей. Я верю, что нашу настоящую колыбель, наш истинный дом нам еще предстоит отыскать.

Роджерс пожал плечами.

— Простите, но я слабо разбираюсь в теологии. Я всего лишь солдат.

— Ничего, ничего. Вы еще молоды. Вам еще предстоит подняться выше и познать множество вещей, кажущихся странными и непонятными. Но сперва мы должны сделать эту планету нашей.

Палец коммандера, будто перст судьбы, уперся в изображение на мониторе.

Стив выпрямился по стойке «смирно», щелкнул каблуками.

— Я готов, милорд!

Коммандер удовлетворенно оглядел Роджерса, уже одетого в свою синюю с красными нашивками форму, которую носили десантники и пилоты из отрядов быстрого реагирования.

— Ваша задача вам ясна, надеюсь. Вы с вашей эскадрильей держитесь рядом с флагманом, пока не будет задействован «Иерихон». После того, как чудо-ракеты Старка пробьют брешь в «Скайфилде», вы проходите сквозь образовавшиеся дыры и высаживаетесь на поверхность планеты. Калсида слишком богата, мы не станем бомбить поселения и промышленные предприятия и понапрасну уничтожать ресурс, которым можно воспользоваться. Так что подавление локальных очагов сопротивления и захват приоритетных объектов станет вашей основной целью после высадки.

— Я понял, милорд! Прикажете приступать?

— Приступайте, капитан. Да пребудет с вами воля Пророка.

***

Спустя три стандартных часа все участники предстоящего действа находились на запланированных позициях. Роджерс нервно сжимал и разжимал кулаки, ощущая, как внутри словно бы разгорается красный огонек тревоги. Стенки кабины истребителя казались ему ловушкой, из которой нет выхода, а всё происходящее — категорически неправильным. Голос его, однако, ничем не выдавал его чувств, когда он периодически переговаривался по разным каналам то с пилотами своей эскадрильи, то с флагманом. Отчего-то он вдруг подумал, что Тони Старк сейчас там, внизу. Это была не столько мысль, сколько ощущение — пронзительно-острое, дрожащее, словно до предела перетянутая нить. Вряд ли он отсиживается где-нибудь в подземном бункере, спасаясь от возможной бомбежки. Скорее всего военные привлекли его к организации обороны. Такой человек, как Старк, не будет просто сидеть и ждать, пока вершатся судьбы мира, он непременно примет участие и, вероятнее всего, переломит ситуацию. Он пережил четыре покушения за последние месяцы, ускользал каким-то чудом. Он в курсе насчет «Иерихона». Он непременно должен что-то придумать. Непременно…

Странно, подумалось вдруг Роджерсу, калсидийцы знают, что враг на подступах к их планете. И они даже не пытаются связаться с незваными гостями, не пытаются вступить в переговоры, хотя бы просто для того, чтобы потянуть время. Это как-то нелогично. Словно в ответ на его мысли, в эфире прозвучал сигнал, направленный на флагман с поверхности планеты. Стив услышал, как коммандер Райх переговаривается с капитанами двух других кораблей и транслирует сообщение командирам эскадрилий.

— Внимание всем, калсидийцы прислали нам послание. Надеюсь, это не сообщение о капитуляции, а то никакого веселья. — Уловив снисходительную насмешку в голосе коммандера, кто-то из офицеров неприлично хихикнул прямо в эфире. — Сейчас я открою файл, и мы выслушаем…

— Стойте! — Позабыв на секунду где находится, Роджерс попытался вскочить со своего кресла, но ремни безопасности вернули его обратно. — Не открывайте файл, не на…

Он не успел закончить фразу. Картинки на его мониторах, отображающие в нескольких проекциях всё, что окружало истребитель, мигнули и погасли. А взамен там появилось лицо Тони Старка. Судя по недоуменным возгласам в эфире, на всех кораблях и истребителях было то же самое. Стив замер, забыв дышать и стиснув подлокотники кресла. Тони изменился с их последней встречи: куда-то пропал загар и модная стрижка, лицо осунулось и побледнело, под глазами залегли тени, волосы отросли и беспорядочной копной прикрывали уши. Из его облика исчезли малейшие признаки легкомыслия и ребячества, а глаза светились той самой лихорадочной целеустремленностью, граничащей с фанатизмом.

— Итак, господа, — произнес Старк, — полагаю, вы удивлены. Вы явно ожидали увидеть кого-то другого. Например, президента Пателя. Но, знаете, у него приболела супруга, и он взял краткосрочный отпуск, чтобы свозить её на целебные источники. И, поскольку вы сейчас видите меня на мониторах, то у него нет причин прерывать свой отдых и о чем-то волноваться. Зря вы установили «Иерихон» на флагман, коммандер Райх. Считайте это стратегической ошибкой. Или невезением, как угодно.

— Какого… Какого Дьявола?! — голос коммандера выдавал крайнюю степень растерянности, тщетно пытающуюся замаскироваться под гнев. — Вы думаете, ваша клоунада вам поможет?!

— Отнюдь. — Недобрая усмешка тронула губы Старка, глаза жестко сощурились. — Мне поможет вирус, который проник в компьютер «Иерихона» в тот момент, когда вы открыли файл с моим посланием. Вирус блокирует систему наведения и одновременно запускает детонацию. «Иерихон» самоуничтожится через десять секунд. Вместе с вашим кораблем. Я бы сказал, что мне жаль, но не стану кривить душой.

После секунды молчания возмущенные возгласы вперемешку с паническими воплями зазвучали на всех частотах. Чтобы их перекрыть, Роджерсу пришлось почти кричать.

— Внимание, звено! Говорит капитан Роджерс! Построение номер семь! Всем отойти от флагмана как можно дальше! Повторяю — всем отойти!..

6
{"b":"560774","o":1}