Уговорить друзей на рискованный план оказалось довольно легко: ошарашенные идеей Гермионы, обычно наоборот ратовавшей за соблюдение школьных правил, а не за их вопиющее нарушение, Гарри и Рон согласились с ее планом. Девочка же считала, что план гениален и безупречен. Еще бы! Разве кто мог додуматься до такого? Даже Фред и Джордж ограничились бы простым Ступефаем, который позже вышел бы им самим боком, так как жертвы тут же бы пожаловались декану.
Гермиона сама от себя не ожидала такой выходки. Обычно она призывала держаться подальше от неприятностей, а тут сама же на них подталкивала. Но девочка понимала одну важную вещь: это необходимо. Кто знает, на кого нападет «нечто» из Тайной комнаты следующим? Где вообще находится эта комната? Тем более что она, Гермиона, сама находится в опасности из-за статуса крови. Как-то не очень хочется оказаться жертвой и оцепенеть, как Миссис Норрис.
Гермиона бы никому не призналась в том, что ей страшно. Очень страшно. Ее пугало такое отношение к маглорожденным. Что бы там ни говорилось насчет того, что статус крови неважен, Гермиона не была дурой и прекрасно понимала, что, как ни крути, а баталии насчет маглорожденных будут всегда. И отбор в факультет Слизерин, и пренебрежительное «грязнокровка», и чудовище — лучшие тому свидетельства.
Суббота выдалась мрачной и холодной, даром, что на нее был запланирован первый матч по квиддичу между Гриффиндором и Слизерином. Порядком утеплившиеся ученики повалили на стадион занимать лучшие места, причем слизеринцы были особенно веселы. Еще бы: у их команды было неоспоримое преимущество в виде самых быстрых метел.
— Вуд подсмотрел одну из тренировок Слизерина, — рассказывал вечером перед матчем Джордж. — Потом бесился перед нами, что у них, в самом деле, огромная скорость.
— Сказал, что шансы у нас маловаты, — вмешался столь же удрученный Фред. — Странный способ приободрить команду, если честно. Как-то не особо повысило моральный дух.
— Уж лучше так, чем выслушивать нудные описания тактик, — покачал головой Джордж.
— Ты уж постарайся, Гарри, — подмигнул Фред.
— Утри нос Малфою и поймай снитч первым…
— А лучше просто сбрось его с метлы — надежнее будет.
— Если что, мы подстрахуем, — хором заявили загонщики.
Гермиона не сдержала улыбки: все-таки у Фреда и Джорджа было одно удивительное качество — они умели шутить даже в самых удручающих обстоятельствах.
Впрочем, чуть позже Гермионе было уже не до улыбок, так как на поле творилось нечто странное. Игра уже давно началась, игроки носились в воздухе размытыми кляксами, но одно было заметно точно: за Гарри носился бладжер, словно его кто-то заколдовал, норовя врезаться в мальчишку. Рон что-то возмущённо орал о том, что следует прервать матч. Гермиона же просто обеспокоенно кусала губу. От её внимания не укрылось, с каким трудом Фред и Джордж отбивали злополучный бладжер, тем самым обеспечивая Гарри безопасность и в то же время мешая ему поймать снитч. Ситуация просто тупиковая. И куда это смотрит судья мадам Трюк? Неужели она ничего не видит?
— Великий Мерлин, что он вытворяет! — простонала Гермиона, с ужасом глядя на пируэты, которые Гарри выделывал в воздухе в надежде спастись от бладжера.
— Этот мяч точно заколдован, — яростно бормотал Рон. — Не иначе происки Малфоя. Ух, покажу я ему, когда матч закончится…
— Рон! — одернула его Гермиона. — Подумай хорошенько и пойми, что мячи до начала матча лежат в коробке у судьи. Малфой никак не мог бы их заколдовать.
— А ты вечно всех оправдываешь, — огрызнулся Рон, следя за Гарри, равно как и Гермиона. — Локонс, Филч, теперь еще и Малфой…
В этот самый момент в Гарри, зависшего возле Малфоя, врезался бладжер, и мальчишка камнем полетел к земле. Но прежде зрители успели заметить: ему удалось поймать снитч.
— Гарри! — хором завопили Рон и Гермиона, позабыв о препирательствах и припустив с трибуны вниз, туда, куда уже пикировала команда Гриффиндора. Преподаватели также устремились к валявшемуся на мокрой траве Гарри.
Пока Фред и Джордж безуспешно пытались запихать бешеный бладжер в коробку, бросаясь на него всем телом, Гермиона и Рон протиснулись сквозь толпу и стали свидетелями сеанса колдомедицины от профессора Локонса, в результате которого из сломанной руки Гарри исчезли все кости.
— Ну, это тоже неплохо… — Локонс даже сейчас ослепительно улыбался. — Рука ведь не болит, да, Гарри? А до Больничного крыла тебе помогут добраться твои друзья.
Но, едва Гарри поднялся на ноги, как тут же потерял сознание. Подоспевшие Фред и Джордж осторожно схватили его под мышки и потащили в сторону школьного лазарета. Шагавшие следом Рон и Гермиона возмущенно препирались — теперь уже по поводу заклятья профессора Локонса. Рядом торопливо следовала взволнованная Джинни.
Мадам Помфри была крайне возмущена самовольным лечением профессора Локонса. Рон помог пришедшему в сознание Гарри переодеться в больничную пижаму, после чего медсестра напоила его жутко неприятным зельем с говорящим названием «Костерост». Едва Гарри осушил стакан, как двери Больничного крыла распахнулись, и в помещение ввалилась до нитки промокшая и жутко грязная команда Гриффиндора.
— Гарри! — Фред так отчаянно махал каким-то кульком, что заехал по макушке счастливо улыбавшемуся Оливеру Вуду. — Мы тебе тут сладкого принесли в качестве лечения…
— Ну, как ты обвел Малфоя! — восторгался Джордж. — Высший пилотаж!
— Я слышал, как Флинт распекает его вовсю, — продолжал Фред. — Не повезло бедняге.
— Плевать, что у них самые быстрые метлы, Гарри! — радостно восклицал Вуд. — С твоим мастерством да с нашим усердием мы выйдем победителями в этом году! Кубок наш будет, точно!
Остальные члены команды поддержали пламенную речь капитана громкими хлопками. Они уже намеревались усесться рядом с Гарри — Фред протянул ему кулек сластей, — но тут из кабинета вышла мадам Помфри, при виде творившегося безобразия закричавшая:
— Это еще что такое? Немедленно вон отсюда! Натащили грязи… Больному отдых нужен! Тридцать три кости растить — это вам не шутки.
— Держись, Гарри, — хором крикнули напоследок близнецы, и их рыжие макушки скрылись за дверями следом за остальной командой. Рон и Гермиона также пожелали Гарри скорейшего выздоровления и покинули Больничное крыло.
— Теперь я еще больше уверен в том, что мы обязаны сварить это зелье, — бурчал Рон всю дорогу до башни. — Узнать бы, как Малфой провернул аферу с бладжером…
Гермиона не стала спорить с Роном. Ее тоже волновал вопрос бешеного мяча, как и вопрос того, как им раздобыть необходимые для зелья ингредиенты. Шутка ли — найти кучу запрещенных частей рецепта! Такие найти можно только в личных запасах Снейпа, а это значит, что придется нарушать школьные правила…
Вернувшийся из Больничного крыла Гарри первым рассказал друзьям про Колина Криви, которого нашли после нападения неизвестного существа. Он был в таком же состоянии оцепенения, как и Миссис Норрис. Особенно напугали слова профессора Дамблдора о том, что, если бы Колин увидел чудище «вживую», а не через расплавившуюся фотокамеру, то был бы мертв. Это обстоятельство лишь подстегнуло друзей быстрее варить Оборотное зелье.
Гермиона опять же вызвалась на главную роль в плане «Отвлеки Снейпа и укради ингредиенты». Девочка понимала, что даже если профессор догадается об этом плане, сделать ничего не сможет, равно как и предъявить ей обвинения в краже. Еще бы! Стала бы лучшая ученица курса устраивать подобные выходки? Репутация определенно работала на Гермиону Грейнджер.
В понедельник Гарри и Рон устроили выступление на уроке зельеварения, а именно метнули петарду в котел Гойла. Пока разъяренный профессор Снейп разбирался с пострадавшими, обрызганными варевом Гойла, Гермиона ловко утащила необходимые ингредиенты, тем самым заслужив неподдельное восхищение друзей. Признаться, ей было жутко страшно это делать, но после хулиганской выходки девочка ощутила неимоверный прилив гордости.