Литмир - Электронная Библиотека

Словом, с первого учебного дня стало понятно, что шестой курс намного сложнее, чем пятый. Домашние задания поражали объёмом, занятия — нагрузкой, и зачастую свободного времени не хватало, чтобы всё успеть. Выбранная Гермионой тактика действительно помогала ей держать себя в руках, хотя совмещать напряжённую учёбу и обязанности старосты было трудно. А ведь у неё было куда больше выбранных предметов, нежели у тех же Гарри и Рона! Правда, Гарри был капитаном сборной, а Рон упорно тренировался, чтобы в неё вернуться, так что у них своих забот хватало.

Загруженные отработками Невербальных заклинаний, применение которых теперь требовалось едва ли не на всех уроках, ребята даже не успевали навестить Хагрида, от предмета которого им пришлось отказаться. Гермиона чувствовала себя виноватой, как и Гарри с Роном, и в конце концов друзья решили заглянуть к лесничему сразу после отборочных, назначенных на субботу третьей учебной недели.

На эту же неделю выпадал день рождения Гермионы, который девушка планировала не отмечать: в Хогсмид ещё нельзя, да и праздновать не с кем, так как у Гарри, Рона и Джинни тренировки перед отборочными. Поэтому мисс Грейнджер решила заглянуть вечерком к Чарити, с которой и так виделась только на занятиях. Они неплохо провели время за разговорами о планах на будущее — и Гермионы, и Чарити. Последняя даже поделилась своими замыслами, приоткрыв завесу тайны, которую хранила всё это время.

— Ты прекрасно знаешь, что мне по роду своей деятельности приходилось часто общаться с магглами, и особенно — с магглорождёнными волшебниками, — начала профессор Бэрбидж. — Объяснить им, откуда взялись волшебные способности и какова жизнь в мире волшебников мне удавалось куда лучше, потому что оба эти мира для меня всегда являли единое целое. К сожалению, таких людей мало, и многие из них, как ты знаешь, уверены, что таким, как ты, здесь не место. Глупость, на мой взгляд. Какая разница, что за происхождение у человека, если он имеет магические способности? Это ведь удивительно, если подумать: дар одного из предков дремал на протяжении нескольких десятилетий, а быть может, веков, прежде чем проснуться в далёком потомке, причём с прежней силой. Значит, дар посчитал именно этого волшебника достойным. А разве это не самое настоящее чудо? Можно было бы вплотную заняться исследованием этих закономерностей, прослеживать генеалогические древа многих волшебников, в том числе с маггловским происхождением, составить нечто вроде теории, выяснить, на самом ли деле они отличаются от нас, как привыкла считать родовая знать…

Чарити перевела дух, в то время как Гермиона внимательно слушала её, обхватив ладонями чашку с остывающим чаем.

— К сожалению, этим никто не хочет интересоваться. Впрочем, дело не совсем в этом, я опять отвлеклась. Вот одна из важных проблем: юные волшебники, не знающие о своих способностях, могут быть опасны. Они не в силах контролировать себя и тем самым рискуют выдать себя магглам, причинить себе вред или — бывало и такое — навлечь родительский гнев. Уверяю, есть такие семьи, где родители считают подобное едва ли не «печатью Дьявола», или как там выражались во времена Инквизиции… — Вздохнув и неодобрительно покачав головой, волшебница продолжила: — Но, опять-таки, никого это не волнует. Волшебники предпочитают закрывать на это глаза и обвинять магглорождённых волшебников в том, что они ставят под угрозу Статут о секретности. Однако это вовсе не их вина! К чему я веду: со сложившейся ситуацией нужно бороться, пусть эта борьба нужна разве что мне. Дело в том, что у меня появилась прекрасная идея! — Глаза Чарити загорелись азартом, она придвинулась ближе к сидевшей напротив Гермионе и заговорила быстрее: — Что, если создать нечто вроде маггловской начальной школы для новоявленных волшебников? С полным пансионом, проживанием — словом, мини-Хогвартс. Там можно было бы помогать детям учиться справляться с их способностями, привыкать к ним, знакомиться с новым миром… Мне кажется, это правильно.

— Это очень… неожиданная идея, — честно призналась Гермиона после непродолжительного молчания. Чарити напротив неё взволнованно кусала губы — совсем как девчонка, а не взрослая волшебница. Тонкие пальцы нервно постукивали по деревянной столешнице, а взгляд тёмных глаз прожигал Гермиону насквозь. — Но как это можно устроить? Неужели никто не пытался сделать этого раньше?

— Ты удивишься, но проблемы магглорождённых мало кого интересуют в последнее время, — ответила Чарити. — Особенно если учесть период борьбы с Сама-Знаешь-Кем, когда положение таких волшебников значительно пошатнулось, будучи и без того неустойчивым. Не берусь утверждать, что моя задумка оригинальна, но ещё никто не пытался воплотить её. А я хочу это сделать.

— Но как? — снова повторила Гермиона. — Для такого заведения нужно помещение, нужно вложить очень много сил и денег…

— А кто говорит, что всё будет сразу? Естественно, на всё уйдёт порядка пяти лет, по моим скромным подсчётам. Конечно, зарплата у меня невелика, но можно найти спонсоров, сочувствующих волшебников, в конце концов, привлечь внимание общественности… А что касается помещения, то я уже присмотрела здание заброшенного приюта в Уэльсе, когда ездила туда зимой. Приют, конечно, обветшал и теперь никому не нужен, так что если найти владельца и всё с ним обсудить, одной проблемой будет меньше. Это важно, Гермиона! Уверена, ты понимаешь это не меньше, чем я. Мне хотелось поделиться с тобой этой идеей. Возможно, ты захочешь… помочь? — Последнее слово было произнесено неуверенно, что заставило Гермиону вздрогнуть.

— Я всегда готова помочь, — выпалила она, и губ Чарити коснулась мимолётная улыбка. — В конце концов, я ведь хотела связать свою жизнь с социальной работой…

Эти слова воодушевили Чарити, и она поднялась на ноги, не в силах больше сидеть на месте от распиравших её эмоций и чувств.

— Нас уже двое, а это больше, чем один. Дело пойдёт быстрее после Рождества, я уверена. Мы… мы обязательно заглянем в тот приют, найдём владельца, потом попробуем пробиться к одному человеку в Министерстве… После того, как ты закончишь школу, — прибавила волшебница. — Пока в этом нет смысла, нужно всё хорошо продумать. Ты точно уверена, что хочешь этого?

В ответ Гермиона энергично кивнула, отчего волосы упали ей на лицо. Убрав их, девушка заметила, что Чарити остановилась метрах в трёх от неё, облокотившись на одну из парт и скрестив руки на груди, и лицо у неё вдруг постарело, а в глазах появилась тоска, что испугало Гермиону.

— Мне действительно приходилось общаться со многими магглорождёнными волшебниками, — начала волшебница чуть хриплым голосом, — и все они были разные, непохожие друг на друга: любопытные и застенчивые, активные и спокойные, весёлые и молчаливые. Почти с каждым из них мне удалось найти общий язык — а вот подружиться смогла только с тобой, чему я бесконечно рада. Эти шесть лет пролетели совершенно незаметно, и что же я вижу? Маленькая лохматая девчонка с горящими от восторга глазами, переполненная любопытством и знаниями, превратилась в юную, умную и отважную волшебницу, и я безмерно горжусь тобой, Гермиона. Думаю, было бы правильно чаще говорить тебе об этом, а не только в твой день рождения. Словом… — Чарити замялась и возвела глаза к потолку, после чего снова посмотрела на замершую Гермиону. — С днём рождения, детка.

В следующий момент Гермиона уже крепко обнимала мисс Бэрбидж — Чарити, всегда просто Чарити, — женщину, ставшую её первым другом, проводником в мир волшебства, вечным слушателем и отдушиной, и она, обычно старавшаяся избегать тесных контактов, ответила на объятие, уткнувшись лбом в плечо Гермионы.

— Ну всё, детка, — Чарити первой нашла в себе силы отстраниться. Ещё раз взглянув в лицо Гермионы, она объявила прежним жизнерадостным тоном: — У меня есть для тебя небольшой подарок. В камине. — Она повела плечом в сторону горевшего позади неё огня и заговорщически подмигнула. — Ну иди же, посмотри.

Ничего не понимая, Гермиона послушно направилась к камину, где весело полыхало пламя, и несколько секунд в недоумении разглядывала переливы красно-оранжевого марева, пока среди них не обрисовался силуэт головы со знакомыми чертами лица.

248
{"b":"560636","o":1}