Литмир - Электронная Библиотека

— Итак! — торжествующе сказала Амбридж. Только сейчас Гермиона заметила, что она стоит всего на несколько ступеней ниже и коршуном смотрит на близнецов. — Итак! Вы полагаете, что превратить школьный коридор в болото — это смешно?

— Мы полагаем, что да, — сказал Фред, глядя на неё без малейшего страха.

Филч протолкался поближе к Амбридж, чуть не плача от счастья.

— У меня есть документ, директор, — хрипло сказал он и помахал куском пергамента. — У меня есть документ, и розги готовы… Прошу вас, позвольте мне сделать это сразу…

— Очень хорошо, Аргус, — сказала Амбридж. — А вам двоим, — продолжала она, глядя вниз на Фреда и Джорджа, — предстоит узнать, что бывает с нарушителями в моей школе…

— Знаете что? — перебил её Фред. — Боюсь, у вас ничего не выйдет.

Он повернулся к брату.

— Джордж, — сказал он, — по-моему, в нашем с тобой случае идея школьного образования себя исчерпала.

— Да, у меня тоже такое чувство, — весело откликнулся Джордж.

— Пора испытать себя в настоящем мире, как ты считаешь? — спросил Фред.

— Согласен, — сказал Джордж.

И, прежде чем Амбридж успела вставить хоть слово, они подняли свои палочки и хором воскликнули: — Акцио, метлы!

Гермиона услышала где-то в отдалении громкий треск. Взглянув налево, она пригнулась, и как раз вовремя. Метлы Фреда и Джорджа — на одной из них еще болталась тяжелая цепь с железным крюком, к которому приковала их Амбридж, — неслись по коридору к своим хозяевам. Они свернули влево, скользнули вниз над лестницей и резко затормозили перед близнецами — цепь громко прозвенела по вымощенному камнями полу.

— Надеюсь, мы больше не увидимся, — сказал Фред профессору Амбридж, перекидывая ногу через свою метлу.

— И не стоит нам писать, — подхватил Джордж, оседлав свою.

Фред обвел взглядом собравшихся учеников — молчаливую, настороженную толпу.

— Если кто надумает купить портативное болото вроде того, что выставлено у вас наверху, милости просим в Косой переулок, номер девяносто три, в магазин «Всевозможные волшебные вредилки», — громко сказал он. — Это наш новый адрес!

— Специальные скидки для тех учеников Хогвартса, которые пообещают, что используют наш товар в целях избавления от этой старой крысы, — добавил Джордж, показывая на профессора Амбридж.

— Держите их! — взвизгнула Амбридж, но было уже поздно. Когда члены Инспекционной дружины кинулись на Фреда с Джорджем, те уже оттолкнулись от пола и взмыли вверх футов на пятнадцать — железный крюк угрожающе раскачивался внизу.

— Полумна, я люблю тебя! — заорал Джордж, кружа над двором.

Его брат же предпочел не так громко выражать свою симпатию и просто подмигнул Гермионе. Девушка кивнула в ответ, улыбаясь.

Фред поглядел на полтергейста, парившего вровень с ними по другую сторону вестибюля.

— Задай ей жару от нашего имени, Пивз.

И Пивз, который еще ни разу не послушался ни одного ученика, сорвал с головы свою шляпу с бубенчиками и отсалютовал ею, а Фред и Джордж под громоподобные аплодисменты толпы описали в воздухе полукруг и вылетели из распахнутых парадных дверей навстречу сияющему закату. Гермиона и Полумна смотрели им вслед, зная, что все теперь будет хорошо.

Послесловие

Ох, дорогие мои читатели! Я очень благодарна вам за внимание и за ваши мотивирующие отзывы. Очень рада, что вам понравился сей фик. Надеюсь, много ООСа не было) Насчет размера фика — по-моему, вышел приличный миди, и конец как нельзя более уместен — я сразу планировала закончить «улетом» близнецов) Также надеюсь, что автору заявки понравилась моя работа)

Так жаль расставаться с этим фиком — вторым по непривычному для меня пейрингу, — и с читателями. Но, уверяю, работы по Фремионе у меня будут, и появятся в самом скором времени) Надеюсь, я никого не разочаровала, и вам было приятно читать)

Спасибо за внимание:3

Пы.Сы. Снейп потребовал у Гермионы все фотографии Фреда — на память:D

Пы.Пы.Сы. Я не знаю, почему у меня «101 шалость», скорее всего, в учет берутся и шалости, которые наши герои будут устраивать друг другу в своей семейной жизни:3

26
{"b":"560634","o":1}