Литмир - Электронная Библиотека

Очень любопытная коллекция у нашего травника, - сказал он тихо, оглядывая помещение, которое словно немного увеличилось в размерах, чтобы вместить в себя всех гостей.

Если ты не возражаешь, Шерлок, я подойду к Гарри, он что-то очень печален, - Джону не хотелось обсуждать потенциально убийственные растения в такой разношерстной компании.

Шерлок прищурился:

Барашек на лужке, ты помнишь, да? Веди себя прилично.

Джон не смог сдержать нежной улыбки, стараясь не дать откровенному обожанию прорваться наружу:

Кто бы говорил, любитель упасть на грядку с загорелым красавцем-ботаником.

Но я-то для дела! - тихонько возмутился Холмс, изображая оскорбленную добродетель, но было видно, что эта сцена ревности - не более, чем шутка.

Джон подцепил с ближайшего сервировочного столика бокал вина и, подмигнув Шерлоку, отправился к Гарри. Тот стоял, задумавшись, в самом углу, за камином, всем своим видом демонстрируя, что не хочет и не ждет ни к чему не обязывающего общения и легких разговоров, преобладающих на таких вечеринках. Джон подозревал, что это маска.

Скучаете? - спросил он у Поттера, уставившегося в свой стакан с огневиски. - Или ваши грустные мысли связаны с одним излишне строгим директором?

Гарри нервно вздрогнул, озираясь, словно ожидая увидеть любопытствующие или презрительные взгляды, устремленные на него.

Не волнуйтесь так, никто не слушает, все заняты своими разговорами. Директор оставлял вас днем для обсуждения служебных дел? - невинно поинтересовался Джон, наблюдая, как розовеют щеки мага.

Можно и так сказать… Я не понял, если честно, - признался Гарри на выдохе. Взъерошив волосы, он на мгновение приоткрыл свой шрам - знаменитый шрам, как теперь уже было известно Уотсону. - Сказал, что благодарен мне за трату моего личного времени, за то, что я везде вас сопровождаю… Понимаете, это вроде как служебные дела, но раньше он не говорил со мной таким тоном. Таким… будто ему не все равно.

Произнеся это, Гарри словно испугался, что слишком далеко зашел в своих надеждах.

Давайте просто выпьем, а потом вы подойдете и поболтаете с ним, хорошо? - улыбнулся Джон.

Поболтать? С директором? Вы с ума сошли. О чем?! - Поттер закатил глаза, но потом все-таки сделал несколько больших глотков.

Представьте, что ваши чувства взаимны. О чем вы будете говорить с ним тогда?

Гарри недоуменно наморщил лоб и, по мнению Джона, выглядел он в тот момент совсем не как солидный преподаватель.

Я не знаю… О чувствах?

Джон рассмеялся тихо, чтобы не привлекать внимания:

И о чувствах тоже можно, но вы хорошо его знаете? Вы знаете, что он любит, как проводит свободное время, что читает перед сном? Вы можете просто спросить, нравятся ли ему мероприятия типа этого.

Разумеется, нет! - фыркнул Поттер.

Даже если вы уверены в ответе, вы можете использовать это как способ завязать разговор. Серьезно, вы оба в неформальной обстановке, немного выпили, расслабились - я на это надеюсь, по крайней мере, - почему бы не попробовать поговорить? У вас ведь были отношения в принципе? Когда-нибудь, с кем-нибудь?

Ну… - Гарри бросил смущенный взгляд куда-то за плечо Джона, и тот, обернувшись, увидел Чоу Чанг в алой мантии, беседующую с Шерлоком. - Нельзя сказать, что у меня были нормальные отношения.

Вы встречались с мисс Чанг? - шепотом уточнил Джон, отметив про себя, что Чоу выглядит изумительно в своем расшитом золотыми тюльпанами одеянии, оттенявшем ее экзотическую красоту, и улыбается Шерлоку очень приветливо, словно не зная о его резкой беседе с Клариссой. Впрочем, та могла и умолчать об этой стычке.

Я бы не назвал это так, - грустно усмехнулся Гарри. - Это был пятый курс, годом раньше погиб Седрик - погиб у меня на глазах, - а она была его девушкой. Может, я не выдержал сравнения, но она все время плакала, знаете ли, и это было странно. А потом я встречался с Джинни Уизли, сестрой Рона. Это было куда лучше, все было естественно, просто и очень легко, включая наше расставание, когда я принял решение уйти из академии авроров. Я знал Джинни много лет, она была мне как сестра, и то, что между нами происходило, было словно само по себе. Далеко от построения отношений.

А потом Хогвартс, директор… и все? - понимающе спросил Джон.

И все, - обреченно подтвердил Гарри. - Я сначала думал, что это чувство вины: я ведь ненавидел его все годы обучения, а он оказался таким благородным и смелым, как никто и предположить не мог. Потом, когда он согласился меня обучать, я решил, что это благодарность: в аврорат бы меня взяли и так, героям делают поблажки, и он об этом знал. Но ради того, чтобы я не был совсем уж бесполезным аврором, он тратил на меня чертову прорву времени. Мне было так страшно его разочаровать, я не хотел, чтобы он думал, что все зря и я по-прежнему тупое бревно.

Уверен, что он так никогда не думал! - перебил Джон, забирая у Гарри пустой стакан и впихивая в напряженные пальцы новый.

Да вы просто не слышали, какими прозвищами он прикладывал меня в гневе, - улыбнулся Поттер, делая глоток огневиски. - Здесь жарковато, да? - проворчал он, расстегивая воротничок черной мантии, скромной и строгой. Под мантией виднелась простая белая рубашка, и Джон невольно поймал себя на мысли, что без мантии вообще разговор Гарри и Северуса мог бы быть несколько продуктивнее. У Поттера была гладкая загорелая шея, и белая ткань очень выгодно ее подчеркивала.

Минуточку внимания, дамы и господа! - завораживающий баритон прокатился по гостиной, мгновенно прерывая все разговоры и привлекая внимание к хозяину вечера. - Сегодня мы собрались здесь, чтобы оказать почести гостеприимства нашим друзьям из мира магглов, но более печальное событие вышло на первый план. Трагическая и нелепая гибель Розмерты, с которой каждый из нас был знаком и к которой каждый по-своему был привязан, несомненно, еще заставит нас предаться грусти и скорби. Но Розмерта любила жизнь всей душой, поэтому она не была бы в обиде на нас за то, что сегодня мы вспоминаем о ней не только со слезами искренней печали. Поднимем бокалы за друга, которого с нами больше нет!

Женщины на диване, всхлипывая чуть громче прежнего, с удовольствием подняли бокалы. Так поступили и все остальные, а Хагрид завершил возлияние шумным сморканием в платок, чем заставил поморщиться стоящую неподалеку Чоу.

Снейп еще раз попросил уделить ему внимание:

Как хороший хозяин, я пытался сделать максимально комфортным пребывание наших маггловских друзей в замке. Чтобы не нагружать их впечатлениями больше необходимого, я попросил наших любезных призраков не показываться на глаза гостям вплоть до моего отдельного распоряжения. Знаете… это было непросто, - Северус улыбнулся, услышав понимающие смешки со стороны преподавателей. - Но сегодня, наверное, Шерлок и Джон уже готовы увидеть настоящих призраков, так что… - тут директор повернулся к гостям, - прошу любить и жаловать.

Несколько часов назад Шерлока и Джона уже просветили на предмет исчезнувших привидений и испросили их согласия на столь потустороннее знакомство. Но даже предупрежденные, магглы синхронно задохнулись, когда белый туман вполне определенных форм просочился одновременно через несколько стен: привидения явно пытались подать себя наиболее эффектно, словно отыгрываясь за такую долгую изоляцию.

Сэр Николас немедленно кинулся излагать трагическую историю своих отношений с Клубом Безголовых, уделив до пренебрежительности мало времени собственно неудачной казни, последствия которой оказались для него столь плачевны. Серая Дама загадочно улыбалась, словно невзначай пролетая так близко от Джона, что тот невольно вздрагивал от покалывающего холода. Кровавый Барон смотрел на Шерлока пристально, будто заподозрил в нем конкурента, тогда как Монах спокойно поглаживал себя по животу, напевая что-то веселое и кивая в такт круглой головой.

43
{"b":"560392","o":1}