Литмир - Электронная Библиотека

Осознав, что поиски брата вряд ли увенчаются успехом, хотя бы потому, что он понятия не имеет, куда тот мог направиться, и, решив остаться с группой, Диксон сам не понимал своих мотивов. Зачем ему эти люди, он ведь отлично проживет и без них? Точно так же, как жил раньше. Группа из нескольких человек, совершенно неприспособленных к подобным условиям, может только уменьшить его собственные шансы на выживание. Они шумные, крикливые, их нужно защищать, ждать, помогать. В критической ситуации лучше быть одному, пусть тебе никто не поможет, но ведь и ты не должен будешь, рискуя жизнью, кому-то помогать. Да и вообще, тихо, спокойно: никто не рыдает, не болтает, не ругается над ухом. Угу, тихо, спокойно: даже словом месяцами ни с кем не перемолвиться, посмеяться не над кем, недовольство свое некому выразить, не от кого услышать, что ты хороший и тебя не хотят терять. Наверное, пора уже признаться, что охотник как-то незаметно для самого себя прикипел душой к этой разношерстной компании. К этому шерифу с обостренным чувством справедливости, который напоминал ему отважных героев его любимых книг, к не закрывающему никогда рот суетливому пареньку, к приставучему старикану в панамке, мечтающему о мире во всем мире, к феминистично настроенной блондинке, к пацану, которому все на месте не сидится, к тихой и незаметной женщине, которая успевает позаботиться обо всех, кроме самой себя…

Да уж, не слабо его проняло. Может быть, Мэрл все же прав был, как тогда, когда приехал на уикенд домой и узнал, что у младшего брата появилась новая компания. Сплошь приличные подростки из хороших семей, рассуждающие о престижных учебных заведениях, книгах, классической музыке и прочей чепухе. Дэрил впервые попал в подобное общество и, несмотря на то, что заканчивая в этом году школу, никуда поступать, конечно же, не планировал, да и отец бы вряд ли отпустил, удачно в него вписался. Во всяком случае, так ему казалось до приезда старшего братца. Нужно признать, поначалу парень и сам настороженно относился к дружбе с «золотой молодежью» своего города, однако через некоторое время расслабился, видя, как преувеличенно вежливо и дружелюбно они с ним общаются. Но Мэрл, скептически выслушав братишку, только нахмурился и бросил сквозь зубы:

- Ты че, всерьез это? Да на кой ты им нужен? Они смеются над тобой, и все. А как только надоест, вышвырнут, как обгадившегося щенка! Они не нашего поля ягоды, понял? Вижу, что снова ты ничего не понял. Ну-ну, твое дело.

Закрыв на этом тему, старший брат свалил по своим делам, а потом и вовсе уехал, не пробыв дома и полных двух дней. Очередная ссора с отцом, состоящая из набора таких закрученных нецензурных выражений, что хоть записывай и сборник издавай, грохот дверей, и снова тишина и пустота, нарушаемая лишь звоном бутылок – папаша, как обычно, решил залить все проблемы каким-то пойлом. Дэрил тихо спустился вниз, стараясь не шуметь и остаться незамеченным. Накинув на плечи куртку, он вышел во двор, судорожно вдыхая ночной воздух, полный осенней сырости. Быстрым шагом парень направился привычной уже дорогой к дому Сэма, где и собиралась каждый вечер его новая компания.

Зайдя во двор, Диксон расслабленно улыбнулся, предвкушая очередной вечер в красивой гостиной, с нормальной едой, симпатичными девушками, и веселым смехом. Здесь никто не будет кричать, упиваться вусмерть, избивать или просто игнорировать, наоборот, тут всегда будут слушать, улыбаться, похлопывать по плечу и предлагать кофе. Во всех окнах уже горел свет, а совсем рядом, в небольшом саду, разбитом у дома, раздавались голоса. Дэрил, решив поздороваться, тут же направился к деревьям, но вдруг замедлил свой шаг, нахмурившись. О ком это они?

- Сэмми, вы наконец-то сказали этому дикарю, чтобы он больше не приходил, да? – бархатный девичий голос звучал чрезвычайно довольно.

- Ага, и правда запаздывает. Ну, ты чего? Еще никак не привыкнешь? Да ладно тебе, детка, он прикольный! – хохотнул хозяин дома.

- Ну что в нем прикольного, скажи мне? Невоспитанный, грубый, одевается невесть во что, разговор поддержать не может, да он словно только что из лесу вышел. Маугли, вот! И даже не красивый. Пусть он больше не приходит, он никому не нравится, - продолжала канючить девушка.

- Ну, потерпи еще немного, Лана, мы с ребятами придумали одну шутку напоследок для нашего наивного малыша. Будет весело, я тебе гарантирую! Обещаю, к зиме Диксон младший будет обходить этот дом самой дальней дорогой, а пока оставайся умницей и улыбайся. Иди сюда, - закончил Сэм разговор, вслед за чем раздался писк девушки и звук поцелуя.

Дэрил стоял всего в двух шагах от парочки, скрытый деревьями, не в силах сдвинуться с места и пытаясь осознать, что именно он сейчас услышал. Так вот каким они его считают? Просто повод повеселиться и разнообразить будни? Объект для насмешек за спиной? Резко развернувшись, парень, уже не заботясь, услышат ли его шаги, взлетел по ступенькам на крыльцо и распахнул дверь дома. Застыв у входа, он на мгновение прищурился от яркого света и полной грудью вдохнул ставший уже привычным запах хорошего кофе, свежей выпечки и женских духов. Чем-то еще пахло в этом красивом доме, чем-то трудно различимым, но передаваемым одним словом – богатство. Заметив вошедшего Диксона, компания из шести человек тут же изобразила на лицах улыбки.

- Привет, Дэрил! Почему так поздно? Изучал программу поступления в Кембридж?

- Ты что стоишь, заходи, сегодня у нас твои любимые булочки. Ах да, они же все твои любимые, верно?

- Не замерз в этой куртке? Она такая… эээ, модная!

- Да, слишком модная! Бросишь ты нас скоро ради Парижа, дорогой, я тебе как эксперт говорю. Ах, эта стрижка разной длины и эти рваные джинсы, признайся, ты знаешь, чем нас обольстить!

Ранее казавшиеся совершенно искренними и дружескими слова сейчас звучали в голове парня как издевательство. Он провел ладонью по лицу, словно отгоняя навязчивое видение, но это мало чем помогло. Вокруг были лишь фальшивые улыбки, подталкивание друг друга локтями, перемигивание и насмешливые взгляды. И как он только раньше не замечал? А хотел ли? Стоило хоть раз признаться самому себе, в том, что сам виноват в своей наивности. Дэрилу действительно хотелось верить, что все эти красивые, спортивные, начитанные ребята, словно сошедшие с экрана телевизора, действительно считают его равным себе. Что они сумели разглядеть за его неказистой внешностью, чрезмерной худобой, грубостью и даже некоторой неуклюжестью, с которой так усердно боролся Мэрл при каждой встрече, то, что он ничем не хуже их. Что он тоже человек, что у него есть мечты, желания, что он имеет свою точку зрения, что читает книги, великолепно стреляет из арбалета и мечтает вырваться из этого маленького угрюмого городка куда-то, где кипит настоящая жизнь.

Диксону вдруг захотелось что-то швырнуть в них, чтобы увидеть, как сползают эти высокомерные ухмылки с их надменных лиц, как округляются в удивлении глаза, вскидываются для защиты холеные руки. Хотелось услышать искренние слова, увидеть настоящие эмоции. Сжав кулаки, он вспомнил не самый радужный пример Мэрла, который постоянно за драки попадал за решетку, и так же молча просто вышел, не отказав себе в удовольствии громко хлопнуть дверью напоследок. Навстречу парню как раз поднималась влюбленная парочка, держащаяся за руки.

- А ты куда? Уже уходишь? Почему сегодня так ненадолго? Дома ждут? – встряхнул светло-русыми волосами Сэм и преувеличенно заботливо похлопал Дэрила по плечу. – Будем ждать тебя завтра, дружище.

23
{"b":"560383","o":1}