Литмир - Электронная Библиотека

Девушка лучилась счастьем, то и дело невольно касаясь губами тонкого колечка на своем пальце и недоверчиво поглядывая в сторону сидящего рядом с ней Рика, ежащегося под настороженными взглядами Хершела. Но избранный единогласно на этот вечер Сантой старик пока молчал обо всем, что думает о связи своей младшей дочери с шерифом, позволяя Алисии отвлекать себя разговорами и любовно косясь на Мэгги, поливающую слезами умиления футболки с яркими рисунками для будущих мам, которые нашел для нее в магазине Зак.

Мэрл в честь праздника фильтровал речь, хотя его слова все равно были на грани, а Дэрил даже улыбаться начал, подшучивая над Карлом и Ноем, отвоевавшими свое право на бокал шампанского и быстро осоловевшими от непривычного алкоголя и такого количества подарков – детей, кроме них, не было, и они оказались одарены со всех сторон. Вот только Карен то и дело вздыхала украдкой, теребя пальцами новый, вполне симпатичный браслет на запястье и, пользуясь случаем, подсаживаясь к удивленно вглядевшейся в ее лицо Мишонн.

- Что-то случилось? - поинтересовалась она, вспоминая, что женщину не так давно обвиняли в сговоре с вудберийцами и, несмотря на праздник, напрягаясь – а ну как на тюрьму вот-вот должны напасть, и Карен знает об этом.

- Я не знаю, Мишонн! - вздохнула та, отпивая большой глоток вина из бокала. - Только и разговоры были в последнюю неделю о том кольце, которое Дэрил привез из вашей поездки. Я, если честно, ждала именно… ну, ты понимаешь. А он подарил браслет и о кольце ни слова. Ничего не понимаю. Может быть, его что-то не устроило? Он передумал? Или это не мне? Но больше ведь некому… Не знаю, что думать.

- Ты шутишь? - даже посочувствовала бедному, ничего не подозревающему охотнику, расслабленно вспоминающему вместе с Мэрлом детство. - Пойди и спроси. Ну что значит – неудобно? А сидеть тут со слезами на глазах в праздник – удобно? Раз это так важно, то поинтересуйся прямо. Он ответит.

- Или молча отвернется, как обычно, - вздохнула Карен и, покосившись на своего мужчину, покраснела под его взглядом из-за стакана с виски – в глазах нетрезвого Дэрила можно было разглядеть, что он явно сегодня не на беседы рассчитывает, желая совсем другого. - Хотя… Я выберу момент… Спасибо! Кстати, все говорят, что Мэрл к тебе перебрался? Так у вас все серьезно, что ли? Я даже не ожидала. Но рада за вас. Очень рада. Он тобой гордится, серьезно, только и слышно его довольное «моя Шоколадка».

- Посмотрим, - задумчиво пожала плечами Мишонн, криво улыбнувшись снова подмигнувшему ей Мэрлу, который на удивление, в отличие от остальных, совсем не увлекался сегодня алкоголем.

Впрочем, выпить нормально не удавалось и Глену, который только жалобно косился на Мэгги, то и дело накрывающую его стакан ладонью, не позволяя никому добросердечному подлить азиату вина. Девушка очень быстро вжилась в роль сварливой жены, хотя, судя по услышанному сегодня на кухне, где обычно собиралась женская компания, это она так его наказывала за чрезмерное фантазерство – видимо, парня не только идеи нетрадиционной ориентации друзей, озвученные при всех, преследовали. Страшно было даже представить, что еще приходит в голову Глена, особенно после нескольких стаканов вина – так что Мэгги можно понять.

Чем меньше на столе оставалось еды, и чем тише разговаривали начинающие расходиться по своим камерам друзья, тем чаще Мишонн ловила на себе взгляд Мэрла и вспоминала о продолжении вечера – искушающем и слишком волнительном. А может быть, ну его? В конце концов, зачем ей в этом новом мире мужчина? Со всем и одной можно справиться. Вот только слышать, как он придумывает все новые, наверное, лестные, по его мнению, словечки и ощущать его горячую ладонь на своей коже было чересчур приятно. Настолько, что хотелось и большего. Хотя бы попробовать. И потом уже решать – стоит ли отказываться.

- Блин, вы чего, за год не наболтались? - возмутился Мэрл, подходя к ним с Андреа, которая, понимающе улыбнувшись, тут же попыталась растормошить уснувшего на стуле Милтона. - Давайте, все уже свалили, а шериф свою мелочь, растаявшую от счастья, видимо, прямо тут под елкой завалить собрался. Типа – вот он я, твой подарочек! Тьфу! Нет, ну мы можем остаться, позырить, конечно. Желание дам – закон!

- Прекращай, - укоризненно хмыкнула Мишонн, бросив последний взгляд на покачивающуюся в танце и ничего вокруг не замечающую пару, и вложила ладонь в протянутую ей руку.

- Спокойной ночи не желаем, - веселилась Андреа, уже подталкивающая своего сонного мужчину к выходу.

Мэрл, как ни странно, все же прикусил язык, только серьезно кивая и не говоря лишнего. Ему пришлось поддержать пошатнувшуюся Мишонн за талию – кажется, она все же слегка перебрала, неожиданно для самой себя. В блоке было тихо и темно, хотя из одной камеры виднелся свет свечи и слышался приглушенный женский смех – судя по всему, или Карен успела забыть о своих сомнениях, или же Дэрил благополучно разрешил их. Каким-нибудь способом.

- Что у братишки за странная потребность светить своими отношениями на публику – никогда бы не подумал, - пробормотал Мэрл, и повысил голос. - У вас там чего, дверь заклинило и не закрывается, или вы, как и шериф с малявкой, в зрителях нуждаетесь?

- Извините, - улыбнулась Мишонн, дернув его за руку подальше от камеры Карен, где ничего крамольного не происходило, как можно было бы подумать, по словам старшего Диксона.

Ну, всего-то почти еще одетая женщина сидела на коленях непривычно довольного Дэрила, шепча ему, наверное, какие-то приятные глупости. Весьма скромно и тихо послав брата далеко и надолго, охотник резко запер дверь и, судя по женскому вскрику оттуда, сам же и воспринял это как сигнал к более интересному продолжению вечера.

- Ну чего, крохотуля, с Рождество типа! - вопреки ее ожиданиям, совсем не с того начал Мэрл, когда они вошли в камеру. - Ну, что так смотришь? Только попробуй заявить, что у тебя какая-нибудь фобия, связанная с кошаками, а эта радужная зараза, мозолящая мне тут глаза, типа твоего прикола с ананасами!

- Я люблю кошек, - заперла Мишонн дверь и осторожно присела на край койки, заглядывая в большой пакет, врученный ей. - Спасибо. Это все, конечно… Но не рассчитываешь же ты, что я это надену, Мэрл!

- Ну, блин… - притворно возмутился он, не сдержав смеха, глядя на выражение ее лица.

В пакете оказалась куча тщательно подобранных им, вообще не в ее стиле, чересчур ярких предметов домашней одежды с кошачьими принтами, пушистые тапочки с котами, детские заколки на ту же тему и прочая подобная ерунда. Хотя мягкая игрушка в виде большой черной кошки была идеальной. А коробка презервативов с многообещающим названием «Дикая кошка», заставила насмешливо изогнуть бровь.

- Да ладно, Шоколадка, я же не такой идиот, - подмигнул он ей, обложенной всем этим, преимущественного розового цвета, великолепием. - Держи.

- А такие подарки обычно и надеть помогают, - восхищенно пробормотала она при виде цепочки с кулоном из светлого камня и, приподняв копну дредов, повернулась к Мэрлу спиной, придерживая один конец украшения пальцами, чтобы помочь мужчине, который с одной рукой бы не справился.

Нервно облизнув губы, Мишонн вздрогнула, ощущая касание его ладони к своей коже и чувствуя, как медленно заскользила вниз молния на платье. Она напряженно замерла, готовая к чему угодно, только не к таким осторожным прикосновениям, сопровождающимся восхищенным шепотом. Хотя даже в такой момент Мэрл Диксон не мог забыть о не вполне романтичных выражениях – но это, как ни странно, заводило.

Все вещи, включая и те, которые были на них самих всего несколько минут назад, оказались сметены куда-то на пол, огонек свечи дрожал от каждого их движения, расчерчивая стены причудливыми тенями, а Мишонн, нерешительно вывернувшись из рук разочарованно нахмурившегося Мэрла, явно принявшего это ее движение за отказ в последний момент, толкнула его в грудь.

- Я сама, - прошептала она, склоняясь над ним, и улавливая вполне довольную ухмылку – такой вариант его вполне устраивал.

69
{"b":"560376","o":1}