Литмир - Электронная Библиотека

- Алисия, сегодня первое апреля?

Так и не дождавшись звука падения шерифского тела в обморок, Мэрл обрадовался хотя бы такому развитию событий, а Мишонн искренне посочувствовала бедному, так не вовремя вышедшему в блок, Хершелу, у которого количество внуков уж очень быстро увеличивалось.

- Ой! Пап, я… - пискнула бедная Бет, явно не собирающаяся так скоро делиться новостью с остальными.

- Черт, - единственное, что смог сказать самый многодетный, наверное, отец на этой Земле – Рик.

- Дорогой, дети – это счастье. То есть не так. Дети – это куча проблем и… внуки. А вот внуки уже счастье. Да и в отцы твоя девочка, вон, какого видного мужчину выбрала, - поспешила утешить Хершела Алисия.

- Ей… ей рано… Она может…

- Черт?! - перебила отца Бет. - Черт?! Рик, и это все, что ты можешь сказать, узнав?!

- Вот! Даже Рик категорически против, да? - вдруг послышался почему-то торжествующий голос Мэгги, и Мэрл со склонившейся за своей обувью Мишонн снова непонимающе переглянулись. Неужели беременность так странно повлияла на Мэгги, что она уговаривает сестру избавиться от ребенка, чтобы быть тут единственной будущей матерью, как и раньше?

- Мне все равно, что Рик против! - заявил Глен – участников спора становилось все больше. - Я не позволю, чтобы моего сына звали каким-то Абиагилом!

- Не сына, а дочь, я чувствую, что это будет девочка! Это женское имя! Между прочим, в переводе с ирландского Абиагил переводится, как «радующая отца»!

- Блин… - даже не нашел, что сказать, озадаченный Мэрл, повернувшись к Мишонн. - По-моему, эта Абиахрень разве что меня тут радовать будет, причем исключительно именем и поводом поиздеваться лишний раз над китайским подкаблучником!

- Моего сына будут звать Цзынь и никак иначе! - проявил стойкость Глен.

Судя по тому, к каким именам, от простых Дина и Мэри, придуманных в самом начале, перешла эта парочка, подобная игра им определенно нравилась. Но ребенка, который вот-вот уже должен был родиться, становилось жалко даже Мэрлу.

- Папа! Папа, он собирается назвать свою внучку каким-то Дзинем, а ты молчишь! Бет!

- Бет, милая, я очень рад, называй, как хочешь, и рожай, кого хочешь, только не плачь, - слова Рика, утешающего Бет, видимо, уже представившую свое будущее при виде спора родственников, вынудили всех замолчать.

- Не поняла… - потянула Мэгги. - А почему я не знала, что вы планируете, Бетти?

- Потому что мы не планировали! - всхлипнула та. - И всегда… всегда…

- Погодите, вы случайно в фургоне презервативы не брали? Те, которые там в дальнем углу, в большой коробке лежат? - зачем-то уточнил Глен и, услышав подтверждение, замялся. - Черт, я был уверен, что сказал всем еще тогда, месяц или два назад, когда… Мэгги, я там просто Заку кое-что выбрать помогал, хватит! Так вот, я там немного разобрал язык, на наш похож. Они просроченные были еще года два назад, как и все остальное, их, видимо, как брак (кстати, там многое и правда браком оказалось, Мэг подтвердит) везли совсем не на продажу, а наоборот.

И вот эти слова мгновенно стерли улыбки с лиц лениво прислушивавшихся к разговору Мэрла и Мишонн. Ведь довольно быстро использовав все свои запасы, они спокойно пользовались тем, что лежит в свободном доступе в фургоне, даже не задумываясь о том, что это может быть опасным. Под совершенно ошалелым взглядом своего мужчины Мишонн торопливо загибала пальцы, подсчитывая дни, то и дело сбиваясь, хмурясь, проклиная свою беспечность, понимая, что задержка у нее уже неделю, и это ни разу не нормально, и торопливо прижимая ладонь ко рту. Затошнило ее, конечно, от нервов.

- Ну чего… Одна радость, Дэрил тоже там затаривался, не одному мне страдать, - спустя несколько минут молчания философски заметил Мэрл и бросил на Мишонн заинтересованный взгляд. - Так это теперь можно без резинок, что ли? Слушай, крохотуля, а куда мы так спешим, не сожрут без нас завтрак…

Все еще не отойдя от шока и совсем не привыкнув к мысли о том, что ей, как и всем, наверное, остальным женщинам тюрьмы скоро предстоит превратить это место в самый настоящий детский сад, она даже не нашла цензурных слов, только запуская в Мэрла подушкой. Конечно, он себе сразу выгоду нашел, не ему же вынашивать, рожать, а потом и кормить будущих детей!

- Кстати, а где Карл? - повысил голос все еще обсуждающий что-то со своей огромной семьей Рик.

Мишонн прикусила губу, хихикнув то ли от щекочущего прикосновения Мэрла, который уже стягивал с нее майку, то ли от мысли о том, что, наверное, только отец еще и не знает, где пропадает днями и ночами его сын после того, как она привезла из вылазки целый грузовик с шоколадным пудингом, в который Карл влюбился буквально с первого взгляда.

- А говорил, что скучно будет, - улыбнулась Мишонн, помогая Мэрлу расстегнуть ремень.

- Тут, блин, скучно не бывает, - согласился с ней он.

Согласился, но сомнений не было, что через день-другой Мэрл будет традиционно сетовать на скуку, а она придумывать им все новые и новые развлечения, конечно же, только вылазками и посещением Вудбери не ограничивающиеся. Были бы люди – и они сделают праздником даже мир после апокалипсиса.

92
{"b":"560376","o":1}