Литмир - Электронная Библиотека

- Солдатэ... - кардинал споткнулся на сложном русском слове и повторил попытку. - Сол-да-тенков послушался совета?

- Нет. Видимо решил, что это розыгрыш или провокация. Он остался и получил свое в полной мере. Но самое главное не это. Дело в том, что личные вещи Солдатенкова были отправлены на один из складов «Тезея» с хорошими шансами забыться там. Потеряться. Так и случилось.

- Так-так... - если бы концентрация взгляда имела температуру, конверт обратился бы в пепел под глазами кардинала.

- Мы с вахмистром ... - Винченцо на мгновение замялся, подыскивая точное определение. - Достигли такой степени доверительности, что Цвынар провел меня на склад, и мы нашли вещмешок Солдатенкова. Я его опустошил.

Фра расстегнул большой кожаный портфель и осторожно, предмет за предметом, выложил его содержимое на стол, перед кардиналом.

Морхауз с полминуты молча взирал на скромный набор солдата в далеких землях. Зубная щетка, порядком облысевшая. Коробочка с присыпкой. Бритва. Ворох старых журналов, измятых так, словно хозяин готовил их для отхожего места. Подштанники на завязочках, фасоном больше похожие на детские штанишки-кюлоты. Складной нож - наидешевейшая штамповка «дук-дук» с травленым узором. И прочее в том же духе.

- И?..

- Журналы, турецкие перепечатки французских изданий, - Винченцо не смог удержаться от скромной улыбки. - И фотографические буклеты.

Секретарь быстро раскрыл черно-белые листы, перевернув их так, чтобы патрон мог обозревать без помех. И чтобы кардинал не тратил ни единой лишней секунды, сразу же прокомментировал:

- Сначала я не понял, что здесь общего и просто прихватил полиграфию вместе с остальными вещами. Немного позже просмотрел еще раз.

Зашуршали перекидываемые секретарем страницы. И Морхауз понял, а поняв, звучно хлопнул в ладоши, заменяя этим порывистым жестом готовое прорваться сквозь зубы ликующее ругательство.

- Города, - сказал, как припечатал кардинал.

- Да! - выдохнул Винченцо. - Не просто города, а небоскребы... И Дашур.

- Азиатский «город картелей», - протянул Александр Морхауз. - Надо же, какой любопытный фетиш у этого Солда-тен-кова...

- Солдатенков любил большие города и небоскребы, он специально собирал фотографии и описания Дашура. Здесь есть даже старый прейскурант на недвижимость. Обратите внимание, он не вырван, но аккуратно вырезан. Олег мечтал о новой сверкающей огнями жизни ... и о Дашуре.

Морхауз скривился.

- Слишком расплывчато, слишком ненадежно, - покачал головой кардинал. Глупый наемник мечтал о сверкающем городе... несколько лет назад. С тех пор слишком многое изменилось. Он мог направиться куда угодно.

- Позвольте здесь не согласиться, - настоял Винченцо. - Я проконсультировался у бихевиориста... кулуарно и разумеется без всяких персоналий, у проверенного специалиста, не склонного к болтовне и разглашению. Набор исходных данных очень скуден, однако специалист был весьма категоричен - такого рода мечты не забываются. Наоборот, по контрасту с тяжелой повседневностью они закрепляются на уровне нашего «темного эго» и со временем становятся лишь более желанными.

- То есть если Солдатенков... - на этот раз кардинал выговорил фамилию без ошибок и в один прием. - Мечтал о Дашуре в прошлом, эта мечта сохранится в подвалах его «темного эго»?

- И даже усилится. Я убежден, что Хольг поведет Боскэ в Дашур.

- Очень длинный путь, - критически поджал губы Морхауз. - Слишком длинный...

- Солдатенков явно набрался ума или, по крайней мере, хитрости, - не сдавался фра Винченцо. - Достаточно, чтобы командовать целой группой контрабандистов. Он наверняка уже понял, с кем связался. И если захочет продать его нам, то постарается сделать это как можно дальше от опасных мест.

- И старые мечты повлекут его к городу-сказке... - задумался кардинал. - Что ж, по-прежнему зыбко, однако в этом есть резон. Да. Значит, если Солдатенков не убьет Гильермо сразу... если не бросит в дороге как балласт... - Морхауз явственно выделял все эти «если». - Если не постарается продать нашим врагам... Если не попытается продать каким-нибудь местным бригандам... Тогда он, возможно, направит стопы свои к светлой и безнадежной мечте глупой юности.

Фра Винченцо промолчал. Впрочем, ответа здесь и не требовалось. Кардинал еще раз обозрел скудный набор вещей Солдатенкова, отметил про себя, что среди печатной продукции нет порнографии - милиционер либо оставался высоконравственным человеком, либо экономил даже на естественных солдатских потребностях. Однако при этом находил деньги на пусть дешевые, скверные, но все же не грошовые журналы с видами мегаполисов. Преимущественно одного мегаполиса.

- Что ж, ничего лучше у нас пока что нет, - подвел итог сомнениям Александр Морхауз. - Будем считать, что Солдатенков повез Боскэ в Дашур... Пока не узнаем иного.

- Дорога Стыда, - эхом отозвался Винченцо.

- Скорее всего, для беглецов она относительно безопасна. Тогда нашего наивного будущего понтифика ждут новые незабываемые впечатления, - подумал вслух кардинал. - Я думал над тем, что Гильермо нужны уроки реализма, вхождения в настоящий мир. Однако не думал, что Господь преподаст их ему столь ... прямо и сурово. Истинно – «Он знает путь мой; пусть испытает меня, - выйду, как золото».

- «Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш дьявол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить» - вздохнул Винченцо. И уже более деловито осведомился. - Новые указания? Я планировал...

- Нет, - оборвал его на полуслове кардинал. Испытующе глянул на серое от усталости лицо секретаря и чуть мягче закончил. - Ты сделал достаточно и теперь снова нужен мне на прежнем месте.

Морхауз помолчал. Взял конверт с черной витиеватой рамкой и медленно разорвал его вместе с содержимым. Крест-накрест, затем еще раз. Сильные пальцы кардинала с хрустом раздирали плотную бумагу, словно промокашку.

- Мы потеряли инициативу, позволили нашим противникам идти впереди на несколько шагов. Но Господь с нами, и сила Его велика. Теперь мой черед играть на опережение. Ты должен сделать две вещи.

- Фра Винченцо склонил голову, показывая, что обратился в слух. Секретарь и не думал записывать, запоминая указания дословно.

- Первое... - Морхауз сделал паузу, вызывая в памяти кое-какие сведения. - Через подставных лиц зафрахтуешь сверх-клипер «Пан-Атлантики». Подставных не меньше двух звеньев, на тебя не должны выйти ни при каких обстоятельствах.

- Гидросамолет? - уточнил фра.

- Да. Лучше всего «летающий отель» Северского, он самый вместительный и дальний. Стоянка в ... Хммм...

- Неаполе, например? - Винченцо поймал ход мыслей патрона на лету.

- Совершенно верно. Как можно ближе к Риму. Самолет должен быть готов к вылету круглые сутки, в любую минуту, бессрочно. Если необходимо, найми дополнительный персонал для обслуживания, пусть живут на борту.

- Бюджет? - вопрос с учетом всех обстоятельств был лишен смысла, однако дотошный фра счел нужным уточнить. Кардинал проигнорировал его, что и было лучшим ответом.

- Это первое... И второе.

Морхауз еще минуту подумал. Увидь его сейчас Гильермо - монах поразился бы, насколько дьявольскими казались черты лица кардинала-вице-канцлера. Уши заострились еще больше, левый глаз окончательно закрылся, зато правый сверкал карбункулом, столь холодно, как будто его извлекли прямиком из девятого, ледяного круга Ада.

- Устрой мне встречу. Личную встречу, абсолютно закрытую. Мне нужен глава Guardia Palatina.[16]

- Это ... будет непросто, - Винченцо и ранее было сложно удивить необычными поручениями патрона, а теперь и подавно. Секретарь просто отметил задачу и оценил ее сложность. - И потому, к сожалению, небыстро.

- Как получится, - милостиво согласился Морхауз. - Как получится. Но получиться должно, - в голосе кардинала явственно звякнул металл.

- Я сделаю.

- Ступай. Ныне и впредь всем предстоит много совершить. Господь хранит Гильермо, и стыдно было бы нам приложить меньше усилий.

65
{"b":"559984","o":1}