Литмир - Электронная Библиотека

Их канцелярия пуста.

Бездействует станок печатный.

А эти буквы из свинца

Взамен курьера и гонца

Мы скоро пустим в путь обратный!

Из букв рождаются слова,

Из слов рождается молва.

Но что молва?

В Баян-Ауле

[548]

оружье нужно, а не речь,

Мы эти буквы бросим в печь,

И буквы превратятся в пули".

7

Стоит в горах Баян-Аул.

Оттуда слышен смутный гул — мятежники шумят в ауле.

"Переливайте буквы в пули! Переливайте буквы в пули!"

— "Где гость-толмач?"

— "Толмач уснул".

— "Ты отдохнул ли, Увенькай?"

— "Я отдохнул".

— "Тогда вставай!

Мы просим, с нами побеседуй, о городе Омбы поведай

Что нового там есть, в Омбы

[549]

?

Казахские там есть рабы в крепости на Оми?

Их много ль?

Торговать людьми,

Мы слышали, давным-давно правительством запрещено

[550]

.

Но ведь торгуют всё равно!"

— "Скажи, почем в Омбы сукно? Там можно ли купить сукна?"

— "Мы не бывали там давно:

Война!"

Война!

Наточены клинки, и приготовлены арканы.

Из юрт выходят старики — седобородые бояны.

Поют. И песнь у них одна:

Война.

8

День зноен был. Ночь — холодна.

Так водится в краю степном.

Над скалами встает луна.

Былое показалось сном.

Виденье — крепость у реки, и типография, и школа.

Хозяйка, что кнутом порола, и книги рваные листки.

Но нет! Не побороть тоски.

Увы! Не побороть тоски, не залечить сердечной раны.

Ну, погодите, старики, седобородые бояны!

Недаром в школе толмачей учился Увенькай три года.

Недаром он не спал ночей…

Постиг искусство перевода.

Был раб. Теперь пришла свобода!

О русский! Я тебя люблю. Ты слышишь, о тебе скорблю!

Я, упиваясь гордой речью, ее созвучья уловлю

И на восточные наречья переведу всё, что люблю.

Я песнь твою переведу,

В большую, в малую орду с твоими песнями пойду.

Идёт война. Но с кем она?

Тот, кто свободу, вольность славил,—

Тот не сказал нам о войне,

Кузнец воинственный в огне

Свинцовый тяжкий шрифт расплавил.

Постановленье и приказ они не наберут сейчас.

Все буквы здесь. Они у нас!

Бездействует станок печатный.

Все эти буквы из свинца мы скоро пустим в путь обратный!

А песни вольного певца — из серебра, не из свинца…

В ущельях рокот барабана. Зловещий блеск ружейных дул.

Но песни вольного бояна услышишь ты, Баян-Аул!

1935-1936

Рассказ о русском инженере{685}

1

В центре города Знойного, в Александровском сквере

Храм огромный стоит

{686}

.

В высочайшие двери

Мог бы, крылья раскинув, влететь небожитель.

Свод просторен, широк. Постарался строитель!

Похоронен он тут же, поблизости храма;

Беспокойные руки скрестил он упрямо

На широкой груди, чтоб вовек не разжать их;

Он ни в чьих не нуждался рукопожатьях.

…Это было во дни Александра Второго.

Над пустынями полымя плыло багрово.

Шло к востоку российское войско. И вскоре

Вышло к стенам Хивы

[551]

, за Аральское море,

И грозило Коканду

[552]

из Южной Сибири.

…Деревянное зданье, крупнейшее в мире,

Победители, в память законченным войнам,

Вознамерились выстроить в городе Знойном.

2

Инженер из столицы явился весною.

Прибыл он не один,— с молодою женою,

И, оставив жену на заезжей квартире,

Едет сам инженер в голубом вицмундире

[553]

К старику генерал-губернатору прямо.

Происходит беседа по поводу храма:

"Деревянным то здание будет недаром,—

Здесь подвержена местность подземным ударам.

Рухнет каменный свод.

По условьям природы

Здесь гораздо надежней древесные своды".

И сказал генерал: "Принимайтесь за дело,

Чтобы церковь крестами за тучи задела.

180
{"b":"559327","o":1}