Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Как ты уговорила его? — очень спокойно спросил он.

В этом ледяном тоне, как будто безразличном, пряталась угроза. Но Ида тряхнула растрепанными волосами, как же ей надоело постоянно кого-то бояться.

Она посмотрела прямо в глаза волколака и отчеканила:

— Он стал моим братом по своей доброй воле. Потому что так захотел сам. У него, как и у меня не осталось родных. Эрик считал, что таким одиноким созданиям как мы не грех и породниться.

— Он не одинок, у него есть я, — нахмурился Дариен.

— Что ж, ну а если бы не я, то он бы не дожил до встречи с тобой, — дерзко бросила перельдар и сложила руки на груди.

Первый Хранитель с удивлением уставился на нее.

— Ты, безусловно, имеешь право на его и, конечно, мою благодарность. Но не до такой, же степени. Отродье эльфов не может стать названной сестрой волколака. Пусть даже и преступника…

— У Эрика на этот счет свое мнение. Так что ты будешь делать дальше, лорд Первый Хранитель? — Ида откинула всякую осторожность и насмешливо взирала на оборотня снизу вверх. — Наверное, избавишься от неугодной родственницы прямо сейчас?

— Не искушай меня. Хотя мысль действительно хорошая. Но дело в том, что Эрик почувствует твою смерть, где бы он сейчас ни находился. А чтобы узнать твоего палача ему будет достаточно бросить взгляд на него. Отпечаток твоей смерти останется в ауре убийцы. Я не собираюсь сражаться со своим младшим братом из-за козявки. Думаю, все остальные тоже вряд ли захотят иметь Эрика в кровных врагах. Так что живи. Да и Пес оказал моему братишке неоценимую услугу, хотя и стал причиной его непонятного поступка. Пусть живет и он, — Дариен сделал паузу и продолжил. — Но при одном условии: когда мы найдем Эрика, ты, маленькая полукровка, вернешь ему его слово, данное тебе сгоряча. Поверь, так будет лучше для вас обоих. Я проведу обряд, который освободит вас друг от друга. Так что же: ты мне моего братца, свободного от сестры-полуэльфа, а я тебе жизнь дикого пса — отличная сделка, не правда ли?

— Если ты убьешь Вейна, Эрик тебе не простит, — медленно сказала Ида.

— Я бы не был так в этом уверен. Так что же ты решила? — оборотень бросил хищный взгляд в сторону пленника.

Это стало решающим аргументом в споре. Ида сдалась:

— Пусть будет по-твоему.

Во время этого разговора в комнату вернулись остальные члены отряда. Пришел даже Ален, он был невероятно бледен, но абсолютно спокоен. Блондин прервал повисшее было молчание:

— Что будем делать дальше?

Ответить ему никто не спешил. Верта хмурилась и взирала на мужчин с нескрываемым нетерпением.

— Что вы молчите? — воскликнула, наконец, она. — Мы должны отправляться в путь немедленно!

— И куда мы пойдем? — осторожно спросил ее Зарен.

— К Мааре! Там Эрик.

— Помнится, ты говорила, что мы найдем Эрика на болотах… — заметил Дариен.

— Это единственное место, которое он считал безопасным. Эрик пришел бы сюда, если не эти… — волколачка гневно махнула в сторону пленников.

— Если бы не эти, он бы сидел бы сейчас в клетке, — напомнил ей брат.

— Если бы не ваша поганая осторожность, Эрик уже давно был бы на свободе, — рыжая наклонилась вперед и сквозь зубы выговаривала слова. — Это вы тянули, выжидали, готовили план, а должны были броситься спасать его.

— Мы ждали Дариена! — ответил за всех Ален.

— А вот пес никого не ждал, он пошел и вытащил Эрика из мерзкой клетки. Но вряд ли он ждал помощи от него, он ждал вас. — Верта явно не собиралась щадить чьи-то чувства и выбирать выражения.

Мужчины, за исключением лорда, принялись убеждать спутницу, что она ошибается. Но было слишком заметно, что они сгорают от стыда, и признают правоту брошенной им в лицо тирады. Разгорелся нешуточный спор. Из криков Ида поняла: гостей через болото провела Верта, которая не просто знала о местонахождении схрона, но и неоднократно бывала здесь. Эрик даже познакомил ее с Водыльником. Перельдар услышала тихий шепот Вейна:

— Почему он не сказал мне… Я бы никогда не пошел бы сюда, если бы знал… — пес говорил сам с собой.

— Хватит! — Дариен произнес это слово, не повышая голоса, но гвалт стих мгновенно. Все посмотрели на него с надеждой. Он был признанным вожаком в этом маленьком отряде, от него ждали правильного решения.

— Мы пойдем в Запретный лес ведьмы. Завтра на рассвете выступаем, — закончил Хранитель. Никто из присутствующих не догадался бы по его суровому лицу, насколько трудно далось ему это решение. Если и существовало на свете существо, которое вселяло в него страх, то это была прекрасная темная колдунья Маара.

— Оставь нас здесь, — подал голос Вейн. — Иде нельзя возвращаться к ведьме, для нее это верная смерть. Мы дождемся вашего возвращения в схроне, клянусь тебе.

Дариен молча покачал головой. Он был против.

«Гости» порыскали по запасам хозяев и все, что нашлось съестного, было уничтожено проголодавшимися волколаками. Только Верта не принимала участия в поздней трапезе, она ушла на улицу. В окно Ида видела, что рыжая стоит на самом краю трясины и о чем-то разговаривает с Водыльником. Иногда она поднимала руку и словно вытирала слезы с лица. На ночлег расположились кто где, оставив, по молчаливому согласию, женщинам спальню. Перельдар долго не могла заснуть в эту странную ночь, она все думала о волколачке, которая так и не вернулась в землянку до самого рассвета.

Верта сидела на земле, обхватив руками колени. Рядом расположился Водыльник. Они смотрели в звездное небо и тихо разговаривали. Тема для беседы у них была одна: Эрик. Лунный свет отливал на рассыпавшихся рыжих кудряшках девушки, серебрил зеленое тело хозяина болота. Грусть и тоска невидимыми нитями вплетались в эту неспешную беседу. Верта говорила о том, как ей плохо и больно без Эрика. Водыльник поддакивал волколачке, качал головой и шумно вздыхал. Ему тоже не хватало юного друга. Расстались они только когда на горизонте занялась заря, так и не наговорившись друг с другом досыта.

Глава 16. Эрик

Оборотень спешил вернуться в Запретный лес. Он гнал лошадей без передышки, стремясь как можно скорее достичь своей цели. Эрик не боялся опоздать, просто ему казалось, что если он остановится, то обязательно повернет обратно. Но оставлять долг не уплаченным ему не хотелось. Волк пообещал Мааре выполнить ее поручение, и он собирался сдержать данное слово, искренне надеясь после этого забыть о существовании колдуньи навсегда. К слову сказать, молодой волколак сожалел о том, что обратился за помощью к этой стерве. Хотя выбор у него был тогда не велик… А если подумать, так и вовсе отсутствовал. Эрик не был лично знаком с Маарой до того, как заявился в заколдованный дом. Но он много слышал о ней и от всезнающего Гвена знал, где находится Запретный лес. Учитель, кстати, лишь для того рассказал о резиденции колдуньи, чтобы воспитанник держался от нее подальше, как собственно и от Священного леса эльфов. А жизнь повернула все по-другому.

Наконец, к концу второго дня Эрик пересек границу владений ведьмы. Оборотень соскочил с лошади и кивком головы поприветствовал волколака, принявшего поводья.

Волк сразу же отправился к Мааре, желая покончить со всеми делами поскорее. Он нашел колдунью сидящей за накрытым столом, она лениво смаковала вино из хрустального кубка. Увидев Эрика, ведьма мгновенно утратила свою томность и буквально впилась в нового слугу глазами:

— Вернулся, значит. Я рада тебе, мой мальчик. Присядь, раздели со мной трапезу.

— Благодарю, благородная госпожа. Но я бы хотел поговорить с Вами о деле… — оборотень говорил почтительно.

— Какой ты шустрый, — Маара изящно наклонила голову и весело блеснула глазами. — А если я хочу просто провести вечер в компании красивого мужчины? Если сегодня мне никак не хочется говорить о чем-то серьезном?

Эрик нахмурился, но присел напротив колдуньи на стул с высокой резной спинкой. Слуга тут же наполнил его кубок и стал предлагать гостю разнообразные кушанья.

31
{"b":"559219","o":1}