Литмир - Электронная Библиотека

Жерар. Ну, раз та-а-к…

Входят Филипп и Анри.

Филипп. Наказал меня на пятьсот франков. (Звонок телефона.) О! Кто еще?

Жозиана(обгоняя). Нет, нет, я сниму. Не дай бог… (Осеклась, глупо хихикает.) Да!.. Да, этот номер… А! Хорошо, минутку. (Анри.) Это вас.

Анри. Меня?!

Жозиана. Похоже, вызов. Говорила телефонистка. (Выходит в спальню.)

Анри. Вызов?.. Кто может мне сюда звонить? А, ну да, это она!.. Э-э, я имею в виду ту издательскую фирму из Франкфурта… Это по поводу того, что происходит между пчелой и трутнем!

Филипп. Понятно. Такие «фирмы» меня не интересуют.

Анри. Напрасно! Если бы ты узнал ее поближе, очень бы даже заинтересовался! (В телефон, сладко.) Алло! Да, это я, Боттен… ну, да… Готов ли я?!.. Еще как! Вы видите, я уже здесь… и здесь остаюсь. Ну… скажем в восемь пятнадцать… Счастлив. До скорого! (Вешает трубку.)

Врывается Жерар, протягивает Филиппу подушки.

Жерар. Умоляю, ради бога, поглядите хоть разок!

Филипп(вне себя). Мне ваши подушки нужны как… как…

Жерар. Но мадам Себастьян считает…

Филипп. Ах, она считает?!.. Пусть не считает! Беру все! Сколько их у вас?! Сто?.. Беру все! (Из спальни выбегает Жозиана.)

Жерар. Не может быть!!!

Жозиана. Хорошо, хорошо! Мы это еще обсудим. Жерар превратит твою библиотеку в пещеру Соломона, но сейчас нам пора. Мы в конце концов опоздаем. И Анри, кстати, тоже!

Филипп. А почему Анри?

Жозиана. Потому что он идет в ресторан с… Петровичьяном!

Анри(в глаза Филиппу, раздельно). Черепаха ползет к морю… и дохнет по дороге… яйца снесла до этого… Профессор…

Филипп. Профессор снес яйца и ползет к морю?!

Анри. Не профессор! Че-ре-па-ха!

Жозиана. Да, Филипп, я забыла тебе сказать, что я пригласила Жерара с нами поужинать.

Филипп. Когда?

Жозиана. Сегодня.

Филипп. Ты с ума сошла?.. Там же будут одни издатели!

Жозиана. И мы. И Жерар с нами.

Филипп. Ты не находишь, что он и так все время с нами?!

Жерар. Спасибо за любезность, я остаюсь работать. Здесь!

Жозиана. Ни в коем случае.

Анри. Абсолютно ни в коем случае!

Жозиана. Мы опаздываем. Ну, ребятки, встряхнитесь!

Филипп. А что мне встряхиваться?! И к ребяткам я себя не отношу. Что касается вас, месье Жерар Юбер-Жерар, вам все ясно? Всюду парчу и персидские ковры. И рассеянный свет!

Жозиана. И молоденькие туземки обмахивают тебя пальмовыми ветвями?..

Филипп. Смейся! Все будет, как я хочу! Это моя библиотека!

Жозиана. Все будет, как ты хочешь, дорогой, но иди переодевайся.

Филипп. Я передумал. Остаюсь.

Анри, Жерар. Ни в коем случае!

Жозиана. Абсолютно ни в коем случае!!

Филипп. Да что это с вами со всеми? Хочу и останусь!

Жозиана. Что ж, тогда иду звонить Гислене.

Анри. А при чем здесь Гислена?

Жозиана. Не при чем, и делать ей здесь абсолютно нечего. Так я ей и скажу. (Смотрит на Анри, глупо смеется. Снимает трубку. Нет, лучше я там поговорю). (Идет в спальню, звонит, голос не слышен.)

Анри(тихо). Ну, Филипп, я тебя предупредил — Сюзон будет здесь через полчаса.

Филипп. Я тебя тоже предупредил: и думать не хочу о твоей Сюзон!

Жерар(подкрадываясь). Заговорщик-и… что у вас за секреты?

Анри. Это вас не касается..

Филипп. В любом случае, вы с нами не ужинаете.

Жерар(игриво). А я уж было обрадовался…

Жозиана, заканчивая разговор, выходит с телефоном в руке.

Жозиана. Умоляю вас, как только мадам Боттэн вернется, пусть немедленно мне перезвонит. Это очень важно и… (наталкивается на Анри) и… абсолютно не имеет никакого значения. (Улыбаясь, вешает трубку.)

Анри(на телефон). Можно мне?

Жозиана. Лучше не надо. Мне должны позвонить.

Анри. У меня счет идет на минуты!

Жозиана. У меня тоже. Ну, к чему пришли по вопросу парчи?

Жерар. О, у меня масса образцов, сейчас принесу! (Уходит в библиотеку.)

Звонит телефон. Жозиана боится снять трубку, так как рядом стоит Анри.

Филипп. Вы оглохли или вас обоих разбил паралич? (Снимает трубку гостиного телефона.) Алло! Кто, не разобрал? Мадмуазель Дюмюр… А, ну да! Нет, но забыл… Вы написали книгу для детей, отлично. Перезвоню, как только освобожусь.

Пожав плечами, вешает трубку. Входит Жерар.

Жерар. К сожалению, я оставил образцы в машине, сейчас принесу.

Жозиана. Жерар, разговор о тряпках переносится на завтра. Мы с вами вдвоем… если мой муж доверяет мне…

Жерар. От контроля супруга трудно избавиться. (Филипп замер.) Куй железо, пока горячо! (Ушел в библиотеку.)

Жозиана. Ну, что ты решил? Идем или остаемся?

Филипп(повторяя). Трудно избавиться!..

Жозиана. Да нет, проще простого. Позвоним и скажем, что кто-то из нас плохо себя чувствует.

Анри. В таком случае мне необходимо срочно позвонить.

Жозиана(вырывая телефон). Нет, это мне нужно звонить… Жду звонка… Пойду позвоню из ванной. (Уходит, унося телефон.)

Анри. Ну, старик, твоя жена…

Филипп. Ты слышал то, что я слышал?

Анри. Да, она пошла звонить из ванной.

Филипп. Нет. Жерар сказал: «От контроля супруга трудно избавиться». Слово в слово, как в письме! (Достает обрывок письма, оба рассматривают его.) К колесу, наверное, приклеился. Ах, Анри, заклинаю. Не ремонтируй свою квартиру! Пусть обои висят клочьями, но жена не будет изменять с декоратором!

Анри. Да что ты, Филипп! Жозиана и он?! Ты бредишь!

Филипп. Теперь я понимаю, почему она тащила его с нами на ужин. Не может без него и минуты прожить! Я подам в суд!

Анри. Эта бумажка — не улика!

Филипп(беря сумку Жозианы с кресла). Постой! А в сумке? Где другие страницы!? (Не найдя, нервно ходит по гостиной, размахивая сумкой.) А, понимаешь, на первом этаже глаза себе ломаю над писаниной для дебилов, а над моей головой, мадам и ее обойщик… На круглой постели?! О-о-о!!!

Анри. Уверяю тебя, это не Жерар. Он не из таких!

Входит Жерар, наблюдает за сценкой.

Филипп. А из каких?

Анри. Ну… из тех!

Филипп. Из каких тех? Не понимаю.

Анри. Ты что, с луны свалился? (Раскачиваясь, как дамочка, ходит, за ним, размахивая сумкой Филипп. Жерар в недоумении. Анри увидел его, срочно достал сигареты. Филипп яростно швыряет сумку.)

Жерар. Боже мой! Боже мой!

Филипп. Я хочу вас, господин Жерар Юбер-Жерар, кое о чем попросить!

Жерар(протягивая каталоги с образцами). Вы можете меня просить о чем угодно. Здесь широкий выбор… а я уже на ногах не стою…

Филипп. Не удивительно. Отдаетесь душой и телом!

Анри(шепотом). Я спущусь в редакцию, позвонить Сюзон. А ты — держи себя в руках! (Выходит в прихожую.)

Жерар. Поставим все точки над и. Поговорим о нас с вами и посмотрим в корень.

6
{"b":"559081","o":1}