Литмир - Электронная Библиотека

Дюмюр. Кто мне может внятно объяснить, о чем говорила эта особа?

Филипп(трагически). Это… это моя жена! Она меня покидает!

Все в восторге от его игры. Дюмюр потрясена.

Дюмюр. Бедный Луи-Филипп.

В лифчике и трусиках, держа платье, Как флаг, через гостиную прошествовала Сюзон.

А это… что такое?

Жерар. А это — причина, по которой жена его покидает!

Дюмюр. Что ж, и мне пора вас покинуть…

Филипп. Разрешите вас проводить!

Дюмюр(в дверях). Я провела с вами… удивительный вечер. (Ушла.)

Анри, Жерар, Жозиана. Уф!!!

Анри. Матч выигран! Браво, моя дорогая, вы превзошли себя. (Целует ее, направляется к Жерару.) А вы, Жерар…

Жерар(пятясь от него). Не-е-т, я предпочитаю целоваться с Гретой. До завтра! (Уходит, навстречу ему возвращается Филипп.)

Филипп(жене). Нам надо подвести счеты: кто этот тип, которого ты одна знала, и который явился к нам из бара.

Жозиана. У меня нет с ним ничего общего.

Филипп. Кто он: слесарь, электрик, телефонист?

Жозиана. А кто эта девица, что вылетела из моей спальни?

Филипп. У меня нет с ней ничего общего.

Незаметно вышла Гислена.

Анри. Представь себе. Это действительно телефонистка.

Жозиана. Что, она пришла вам починить? Гудка не было?

Анри(по секрету). Это — Сюзон, Я условился встретиться с ней… (увидел жену.) зде-с-сь…

Гислена. А-а, так твой Петровичьян — это Сюзон? Браво!

Анри. Ты не так поняла…

Филипп. С этим хватит! А кто этот полупьяный тесть в шляпе?

Гислена. А вот это, Филипп, вас не касается!

Филипп. Интересно, моя жена в постели с Жераром, тесть в шляпе ждет своей очереди в баре и меня это не касается?

Жозиана. Ты выставляешь себя на посмешище!

Гислена. Во всяком случае. Это не ее любовник.

Анри. А чей же? Твой?

Гислена. Чуть было не стал, если бы ты не ломился в дверь!

Анри. Мне интересно, что означает это «чуть»?

Гислена. Я тебе дома объясню! (Уходит.)

Анри(за ней). Ты считаешь, что этот клоун лучше меня? (Исчезли.)

Филипп(протягивая руки). Жози!

Жозиана. Все мужья одинаковы. У них только разные лица, чтобы их можно было различать.

Филипп. Жозиана, я решил, что в последнее время я слишком много читал рукописей. Решено. Беру неделю отпуска и провожу с тобой.

Жозиана. А какой маршрут?

Филипп. Круговой.

Они медленно, словно танцуя, движутся к спальне. Входит мадмуазель Дюмюр, забывшая свой портфель, видит их, разогнувшись и забрав портфель. Поражена.

Дюмюр. Мадам… в объятиях камердинера?..

Чтобы убедиться воочию, идет к спальне. Филипп увидел ее, замер возле супруги.

…Брак напоминает ножницы. Часто они движутся в противоположном направлении. Но тому, кто окажется между ними, будет плохо!

Занавес

16
{"b":"559081","o":1}