Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Жаклин. Да, что вы!

Барнье. Да-да, из-за истории с чемоданчиками, которую я не буду вам рассказывать, потому что, когда я ее рассказываю, у всех создается ощущение, что я чокнулся. Но поскольку это далеко не так, то скажу вам, что Кристиан Мартен ушел отсюда с чемоданчиком с бриллиантами и пошел искать вас по фальшивому адресу, который я ему дал.

Жаклин. Фальшивому адресу? Но зачем?

Барнье. Не спрашивайте, все равно не поймете!.. Но есть вероятность, что Кристиан вернется сюда, поэтому вы еще раз побудете у меня в заложницах. Не пытайтесь ничего понять, лучше спрячьтесь в библиотеке. (Подталкивает ее к двери.)

Жаклин(взволнованно). Но месье…

Барнье. Ни слова, или я звоню в полицию. (Звонок в дверь. Барнье подпрыгивает.) Прячьтесь скорее! (Закрывает за ней дверь и тихо говорит.) Господи, сделай так, чтобы это был мой чемоданчик! (Встает на колени, крестится, выходит в прихожую и тут же возвращается с Кристианом.) Как вы быстро! (Все время хочет схватить чемоданчик, но Кристиан не дает.)

Кристиан. Что я пережил, месье Барнье! Это отвратительно!

Барнье. Все гораздо лучше, чем вы думаете.

Кристиан. Жаклин!

Барнье. Знаю. Вы ее не нашли.

Кристиан. В том-то и дело, что нашел!

Барнье(удивленно). Да? И где?

Кристиан. Это ужасно!

Барнье. Почему? Что случилось?

Кристиан. Я считал ее такой чистой, такой прекрасной. А она оказалась проституткой!

Барнье. Как — проституткой?

Кристиан. Адрес, который вы мне дали, оказался публичным домом!..

Барнье. Боже мой! (Крестится.)

Кристиан(ставит чемоданчик). Я разговаривал с хозяйкой этого борделя. Когда я спросил, дома ли Жаклин, она сразу заговорила о цене.

Барнье(заинтересованно). Ну, и как? Сносная цена?

Кристиан. Теперь я понимаю, почему она скрывала свое настоящее имя. Жизнь потеряла дня меня всякий смысл. Я принес вам драгоценности, они мне больше не нужны. (Перепутав, протягивает Барнье чемоданчик Бернадетт.)

Барнье(берет чемоданчик). Боженька услышал мои молитвы! (Открывает чемонданчик — это чемоданчик Бернадетт. Издает крик.) Опять! Чемоданчик Бернадетт! Опять он!

Кристиан. Ой, извините, я ошибся, мой чемоданчик — тот. (Берет свой чемоданчик, отдает его Барнье.)

Барнье. Дружочек, я отвернусь, а вы откроете этот чемоданчик, и если там окажутся драгоценности, то хлопните два раза, вот так… (Два раза хлопает в ладоши.) Но если этот опять окажется чемоданчик Берданетт, не говорите ничего… Умоляю, ничего не говорите.

Кристиан. Ничего не понимаю.

Барнье. Я тоже… Открывайте чемоданчик и делайте то, что я вам говорю. (Отворачивается и встает коленями на канапэ. Вид молящегося. Кристиан открывает чемоданчик и два раза хлопает в ладоши. Барнье резко поворачивается, подбегает к чемоданчику и начинает с нежностью перебирать драгоценности.) Вот они! Наконец-то! Больше я с ними никогда не расстанусь. Спасибо, мой дорогой дружочек Кристиан!.. Чтобы как-то отблагодарить вас за этот красивый жест, я со своей стороны скажу вам правду. Вы согласны с поговоркой «не в деньгах счастье»?

Кристиан. Конечно, месье! Я бы отдал все, что у меня осталось, за то, чтобы Жаклин оказалась порядочной девушкой.

Барнье. А у вас что-то осталось?

Кристиан. Почти ничего.

Барнье. Тогда вы услышаны. Так вот, только, чтобы от вас избавиться, я сказал вам первый пришедший в голову адрес!.. Жаклин там никогда не жила, и она самая честная девушка на свете.

Кристиан. Что??? Это правда?

Барнье. Да, и она ждет вас в библиотеке.

Кристиан. Не может быть!

Барнье. Клянусь!

Кристиан. Месье Барнье, я никогда не забуду то, что вы для меня сделали!

Барнье. Я тоже, дружочек.

Кристиан выбегает в библиотеку. Барнье ставит чемоданчик на стол, потом медленно и осторожно его открывает; оглядывается, смотрит, не ли кого, потом, успокоенный, открывает чемоданчик. Возгласы восторга от бриллиантов. Звонок в дверь. Барнье закрывает чемоданчик и идет открывать. Останавливается, возвращается, берет чемоданчик и, крепко прижав его к груди, идет открывать дверь. Возвращается с Шарлотт.

Шарлотт. Бонжур, месье. Меня прислали из бюро по найму.

Барнье. Присаживайтесь, пожалуйста. Вам сказали, о какой работе идет речь?

Шарлотт. Да, месье, я в курсе.

Барнье. У вас есть опыт?

Шарлотт. Да, месье.

Барнье. И рекомендации?

Шарлотт. Конечно. (Она роется в сумочке и достает бумаги.) Одному из рекомендательных писем уже двадцать четыре года.

Барнье. Такое старое?

Шарлотт. Да, месье. Когда я узнала, к кому меня направляют, я не хотела идти, но потом решилась.

Барнье. Не хотели к нам идти? Почему?

Шарлотт(протягивает ему старое письмо). Читайте, месье.

Барнье(читая). «Я, мадам Эжен Барнье…» (Вскрик.) Это почерк моей мамочки!

Шарлотт. Да, месье!

Барнье(узнает Шарлотт. Снова вскрик). Шарлотт!

Шарлотт. Узнали! Я служила у ваших родителей двадцать четыре года назад.

Барнье. Это невероятно!

Шарлотт. Как летит время!.. Вы тогда были совсем молоды.

Барнье. Мне было…

Шарлотт. Двадцать шесть лет, и вы еще жили с родителями.

Барнье. Я очень рад вас видеть, Шарлотт!

Шарлотт. Мне тоже, месье Бертран!

Барнье. Вы прекрасно выглядите.

Шарлотт. Тогда я была гораздо моложе.

Барнье. Как вы жили потом?

Шарлотт. Я продолжала служить у разных людей.

Барнье. Вы вышли замуж?

Шарлотт. Нет, но у меня есть дочь.

Барнье. Да, что вы! Сколько ей лет?

Шарлотт. Скоро она выходит замуж.

Барнье. Прекрасно.

Шарлотт. Да, но мне так неловко перед ее женихом из-за того, что я не могу дать за ней приданого.

Барнье. Я надеюсь, вы позволите мне сделать ей небольшой подарок на свадьбу?

Шарлотт. Спасибо, месье, вы так добры!

Барнье. Кто ее жених?

Шарлотт. Прекрасный молодой человек, с хорошим положением.

Барнье(поднимает руки в восхищении). Как хорошо!

Шарлотт. Он зарабатывает пять тысяч франков в месяц!

Барнье. Как хорошо!

Шарлотт. Он коммерческий директор крупного предприятия.

Барнье(снова). Как хорошо!.. (Меняется в лице.) Его случайно зовут не Кристиан Мартен?

Шарлотт. Вы его знаете?

Барнье(встает). Я? С некоторых пор я только его и знаю! Так вы мама Жаклин?

Шарлотт. Вы и ее знаете?

Барнье. Конечно, она же моя дочь.

Шарлотт. Вы и это знаете?

Барнье. Что?

Шарлотт. Вы знали, что Жаклин ваша дочь? (Барнье подскакивает, пошатываясь, пересекает сцену. Делает круг вокруг канапэ, хватаясь за него.) …Я не собиралась вам этого говорить, но раз уж вы знаете…

Барнье. Господи, почему все это должно было свалиться мне на голову в один день?

Шарлотт. Вы удивлены?

Барнье. Удивлен!.. Согласитесь, есть чему удивляться!.. Но вы мне не сообщили об этом раньше?

Шарлотт. Я не решалась! (Вся в слезах.)

Барнье. Ох!.. Шарлотта!

Шарлотт(бросается в объятия Барнье). Месье Бертран! (Оба, обнявшись, рыдают.)

Мадам Барнье(входит и застает эту сцену). Что с тобой, Бертран? Кто эта дама?

18
{"b":"559056","o":1}