Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Барнье. Звал. Знакомься, это месье Кристиан Мартен, твой будущий муж.

Мадам Барнье. Ты все объяснил месье Мартену?

Барнье. Абсолютно, и он оказался очень понятливым.

Мадам Барнье(Колетт). Ну, что тебе сказать, доченька! Он, конечно, не такой красивый, как Оскар, но лучше, чем ничего.

Кристиан. Оскар! Так вот кто во всем виноват!

Мадам Барнье. Если честно, во всем виноват мой муж.

Барнье. Я? Каждый раз ты открываешь рот, чтобы сморозить какую-нибудь чушь!

Мадам Барнье. Спасибо! Давай, оскорбляй меня перед посторонними! (Берет чемоданчик, который стоит у ног Барнье.)

Барнье. Помолчи, умоляю!..

Кристиан. Послушайте, месье Барнье…

Барнье. Вы тоже заткнитесь! Достали все! Месье Мартен, вы уволены, и уволены абсолютно справедливо! Вы также прекрасно знаете, что вам светит, если я дам ход бумаге, которую вы подписали! Моя девочка, между прочим, несовершеннолетняя. Так что выбирайте между нарами и легкой жизнью, подслащенной сорока пятью миллионами. (Нагибается и не глядя пытается руками нащупать чемоданчик. Не нащупав его, а потом и не увидев, он подпрыгивает, видит его в руках жены, подбегает к ней, чтобы вырвать его у нее из рук.)

Мадам Барнье. Что ты мелешь, Бертран?

Барнье. Жермен, еще одно слово, и я умываю руки!

Мадам Барнье. Подходящее выражение для торговца мылом! (От души смеется над своей шуткой, остальные не реагируют.)

Барнье. Давай оставим детей тет-а-тет, нужно дать им возможность познакомиться. До скорого, мой дружочек Криcтиан. (Тянет за собой жену.) Пошли!

Мадам Барнье(в шаге от двери). Бертран, мне кажется… (Барнье бросает на нее дикий взгляд и заставляет ее выйти.)

Кристиан. Так вы ждете ребенка от Оскара? (Колетт начинает безудержно хохотать.) И вам все равно — кого он будет называть папой? (Колетт смеется.) Как бы то ни было, ситуация, в которой я оказался, вынуждает меня пойти на этот шантаж. Но предупреждаю сразу: мы не сможем видеться часто. Я даже больше скажу — мы не сможем видеться вообще.

Колетт. А вы симпатичный!

Кристиан. Что?

Колетт. Расслабьтесь, я хочу выйти замуж только для того, чтобы стать, наконец, свободной женщиной. Достало меня жить с родителями! Вот я и сказала, что беременна.

Кристиан. Вы думаете, что, став моей женой, вы станете свободной? Плохо вы меня знаете! Я запру вас в доме, и вы будете сидеть там взаперти с утра до ночи.

Колетт. Вы что, ревнивы?

Кристиан. Из той категории ревнивцев, которые могут дойти до убийства.

Колетт. Какой класс!

Кристиан. Что?

Колетт. Я всегда мечтала о мужчине, который способен ради меня на убийство!

Кристиан(приближается к ней, угрожающе). А вы уверены, что в минуту гнева жертвой станете не вы?

Колетт. Ох, какой симпатичный!

Кристиан. Ваш отец прав, мне нужно быть умным за двоих. Послушайте, мадемуазель, если я правильно понимаю, вам все равно, за кого выходить за муж, — так?

Колетт. Не так, я хочу, чтобы был красивый!

Кристиан. Прекрасно! Тогда я вам не подхожу!

Колетт. Ну, почему? Есть более уродливые, чем вы!

Кристиан. Спасибо за добрые слова.

Звонок.

Колетт. Простите, наша служанка уволилась, я должна открыть.

Кристиан. Да, пожалуйста, ни в чем себе не отказывайте. (Колетт выходит.)

Голос Филиппа. Прошу меня простить, я немного опоздал.

Входит Филипп вместе с Колетт. Филипп — стопроцентный атлет. Все носит с собой маленький чемоданчик с необходимыми для работы аксессуарами (тальк, полотенца и т. д.).

Колетт. Ничего, ничего, папуля еще дома. (Кристиану.) Этот папулин массажист. Пойду скажу ему, что вы пришли.

Кристиан. Подождите минуточку, вашему папуле сейчас не до массажа. А я с большим удовольствием поболтаю с таким потрясающим качком. (Филиппу.) Добрый день, меня зовут Кристиан Мартен, я — коммерческий директор предприятий Барнье.

Филипп. Филипп Дюбуа. (Жмет Кристиану руку, тот одергивает ее от боли.)

Кристиан. Очень приятно. Вы, кончено же, чемпион по чему-нибудь?

Филипп. Гран-При Довиля. Лучший торс.

Кристиан. Все женщины, наверное, лежат у ваших ног!

Филипп(скромно). Ну что вы, месье!

Кристиан. Мне кажется, вы должны быть очень ревнивы!

Филипп. Что есть, то есть!

Кристиан. Я уверен, что из-за женщины вы способны на убийство.

Филипп. Думаю, способен.

Кристиан. А сколько вокруг женщин, которые мечтают о таких, как вы! Счастлива та женщина, которая станет вашей. (Бросает взгляд на Колетт и показывает ей свои мускулы, чтобы Колетт поняла все преимущества Филиппа.) Мне нужно срочно поговорить с месье Барнье. Будьте так любезны, подождите в этой комнате.

Филипп. Но…

Кристиан(толкает его к двери). Это ненадолго. Почитайте кого-нибудь из древних мудрецов.

Филипп. Но…

Кристиан(хлопает его по плечу). И еще раз браво! Вы потрясающий! (Закрывает за Филиппом дверь и обращается к Колетт.) Никогда не видел более красивого мужчины!

Колетт. Да, он очень даже неплох.

Кристиан. Кроме того, у него такой умный вид!

Колетт. Не без этого!

Кристиан. Если бы я был женщиной и мне нужно было бы выбирать между ним и мной, я бы не колебался ни секунды.

Колетт. Я тоже.

Кристиан. Тогда почему бы вам не выйти замуж за него?

Колетт. А моего мнения никто не спрашивал!

Кристиан. Немедленно сообщите своему отцу, что предпочитаете его.

Колетт. Я боюсь, сами сообщайте.

Кристиан. Ну, хорошо. (Зовет.) Месье Барнье! (Колетт.) Нельзя медлить ни секунды, этот парень может взять и подскользнуться на банановой корке.

Барнье(входит, держа чемоданчик в руках, видит Кристиана, держащего Колетт за плечи). Ну, вот видите, вы нашли общий язык, молодцы!

Кристиан. Месье Барнье, я проник в глубины сердца вашей дочери.

Барнье. Браво! Поздравляю!

Кристиан. Колетт… Вы позволите называть вас Колетт?

Барнье. Валяйте, сейчас вам позволено все.

Кристиан. Колетт по уши влюблена. Я прав, мадемуазель?

Колетт. Ну, допустим.

Барнье. Это прекрасно, я очень рад.

Кристиан. В вашего массажиста.

Барнье. В кого?

Кристиан. В месье Дюбуа.

Барнье(кричит). В этого придурка?

Кристиан. Тише! Он в соседней комнате! Поскольку Колетт, так сказать, вынуждена выйти замуж, она больше предпочитает выйти за месье Дюбуа.

Барнье. Колетт, неужели это правда?

Колетт. Правда, папуля!

Кристиан. Она считает, что я немного не в ее вкусе, правда, мадемуазель?

Колетт. Ну, типа да.

Барнье. Это невозможно! Это меняет все мои планы! (У Кристиана начинается приступ невыносимого кашля.) Что с вами?

Кристиан(еле говорит). Это бронхи, месье.

Барнье. Что?

Кристиан. Бронхи!

Барнье. А я не знал, что вы болеете!

Кристиан. Я предпочитаю не распространяться о проблемах своего здоровья, — туберкулез и т. д. Зачем вам все это?

Барнье. Проблемы со здоровьем будут решены, мы позаботимся о вас.

Кристиан. Бесполезно, я уже все испробовал. (Нормальным голосом.) Да что мы все обо мне да обо мне, вернемся к месье Дюбуа.

11
{"b":"559056","o":1}