Когда паренёк снимает перчатку и затыкает её за пояс, окружающие с облегчением выдыхают. Взяв Миликаса за руку, Риас направляется с ним в сторону главных ворот. Гаспер снова спрятался у меня за спиной. Мы проходим через ворота и попадаем в замок, оказавшись в огромном холе, где перед нами предстаёт лестница, ведущая на второй этаж, а с потолка свисает здоровенная люстра.
- Госпожа, мне бы хотелось показать гостям их комнаты.
По взмаху руки Грейфии к нам подходят несколько очаровательных горничных.
- Верно. Мне следует сообщить родителям о прибытии.
- Господин сейчас отсутствует. Он прибудет ближе к вечеру, к общему ужину.
- Понятно. Тогда, думаю, нам следует позволить всем отдохнуть в их комнатах. Багаж уже доставили?
- Да. Вы можете спокойно пройти в свои комнаты.
Ну теперь можно немного отдохнуть.
- Риас, ты наконец-то прибыла.
А вот и Венелана Гремори, мать Риас. Они очень похожи, отличаются только цветом глаз и волос. Ну и взгляд у матери немного другой.
- Я вернулась, мама, – говорит Риас с улыбкой.
- А, Риас. Этот мальчик Хёдо Иссей, верно? – говорит Венелана, переводя взгляд на меня. – Рада встрече, Хёдо Иссей-кун. Меня зовут Венелана Гремори. Надеюсь, мы поладим.
- Я тоже рад встрече и польщён, что вы меня помните.
- Больше неожиданных подарков не будет? – уточняет Грейфия.
- Увы, – развожу я руками, – есть кое-что подходящее, но оно ещё не доделано. А дарить недоделку не комильфо.
- О каких подарках речь? – интересуется леди Гремори.
- Хёдо Иссей-сан был так добр, что подарил Миликасу перчатку, призывающую световые копья ангелов, – нечитаемым тоном говорит Грейфия. – Очень опасную перчатку, которая, по словам Хёдо Иссей-сана, обжигает так же как и сами копья. И только Миликасу она не страшна.
- Какой интересный подарок, – взгляд Венеланы выцепляет серебряную перчатку на поясе внука. – Никогда не слышала ни о чём подобном.
Грейфия показала нам наши комнаты. Как и в каноне, комната оказалась огромным помещением с траходромом круче моего. Обе мои сумки, которые пришлось взять для вида, уже были здесь. Но разбирать их мы не будем. Лучше убрать их в инвентарь.
Выйдя из комнаты, отправляюсь в путешествие по коридорам этого поместья. Моя основная цель – библиотека. Но и составить представление об этом здании тоже не помешает. Но увы, эта полуторачасовая прогулка не помогла мне достичь основной цели. Итогом прогулки стало то, что меня нашли горничные, отправленные по моему следу, чтобы сопроводить меня до столовой.
Столовая тоже была в стиле “макси”. Большой зал. Большой стол. Огромная люстра над ним. И небольшой отряд слуг. За столом клуб оккультных наук в полном составе и родители Риас. Сазекс всё ещё зажигает вместе с Азазелем. А на столе большой выбор колюще-режущего, призванный показать застольные понты аристо. Благо, мама меня натаскала, как всем этим пользоваться. И откуда она сама только это знает?
- Кхм-кхм... – прокашливается лорд Гремори. – Члены группы Риас. Прошу вас, чувствуйте себя как дома. Вы наверняка ещё испытываете трудности в незнакомой обстановке, поэтому, если вам что-нибудь понадобится, можете смело обращаться к персоналу, и они всё быстро организуют. Кстати говоря, Хёдо Иссей-кун.
- Да?
- Как поживают твои родители?
- У них всё отлично. Они просили передать, что если вы будете в нашем городе, они будут рады увидеться с вами.
- Рад это слышать. Твоя матушка замечательно готовит. Кстати, отныне можешь называть меня “отец”.
Неужели Риас в меня реально влюбилась?! Надо было пробовать навык обаяния на Акено. Или на Конеко. Пофиг! Если до завтра мне не предоставят оплату по договору, валю на все четыре стороны! Но что мне сейчас ответить её отцу?
- Э-это слишком большая честь.
- Дорогой, ты торопишь события. Нужен порядок, – вступила в спор с мужем мама Риас.
- Правда? Но разве ты не думаешь, что алый с красным хорошо смотрятся?
- Милый, ещё рано праздновать.
- Ты права. Наверное, я слишком нетерпелив, – вздохнул он.
Этот обмен репликами вызвал заметный румянец на щеках Риас.
- Хёдо Иссей-кун, – обращается ко мне Венелана. – Не возражаешь, если я буду звать тебя просто Иссей-кун?
- Да! Конечно.
- Вы останетесь здесь?
- А есть и другие варианты? Ну, будь моя воля, я бы поселился в магической библиотеке. Хотя кто-то обещал мне учителя магии и литературу, – говорю с нажимом.
- Иссей! – гневно смотрит на меня Риас.
- Что “Иссей”? Условия договора для демона священны, а я своей оплаты в упор не вижу. По мне, так стоит вернуть их тебе, – под офигевающими взглядами выкладываю на стол все восемь пешек и встаю из-за стола. – Честно выигранный набор фигур я тоже, скорее всего, не получу. Приятно было с вами познакомиться, леди Венелана. Рад был снова с вами встретиться, лорд Гремори. Жаль, что всё так закончилось. И Риас, если я не напоминаю о долге каждый день, это не значит, что я о нём забыл. Надеюсь, за мной не будет послано ни одного преследователя, и наши отношения не скатятся до вражды.
- Иссей-кун, – говорит Венелана, – не могли бы вы остаться? Я не прошу вас принять обратно фигуры. Но мне хотелось бы с вами кое о чём поговорить.
- Есть ли в этом смысл, леди Венелана, если я уже не являюсь фигурой вашей дочери?
- То, о чём я хочу с вами поговорить, не имеет никакого отношения к фигурам Риас. Поэтому мне бы очень хотелось, чтобы вы задержались у нас хотя бы на несколько дней. Спешка – плохая приправа к беседе.
- Как пожелаете, леди, – фиг её знает, может, действительно, что дельное спросить хочет. – До завтра. Надеюсь, я могу занять комнату, которую мне выделили, как фигуре Риас Гремори?
- Да, конечно.
- Благодарю, – я выхожу из столовой. Уж добраться до комнаты по карте в интерфейсе не будет проблемой.
Одна из комнат главной резиденции клана Гремори ***
В богато обставленной комнате находится всё семейство Гремори, за исключением Миликаса, самого младшего представителя семейства красноволосых демонов, и Грейфия. В помещении витает напряжённая атмосфера. На диванчике сидят уютно устроившиеся лорд и леди Гремори. В кресле напротив них напряжённо сидит расстроенная Риас. Недавно вернувшийся домой Сазекс решает расположиться в кресле с боку от стола, разделяющего сестру и родителей. Рядом с этим креслом встаёт Грейфия.
- Риас, ты можешь объяснить действия Хёдо Иссея? Про какой долг он говорил? – спрашивает лорд Гремори, глядя в глаза дочери.
- Иссей назвал книги по магии и учителя, который сможет научить магии даже человека, ценой своего становления моей фигурой, – отвечает Риас. – Я не думала, что из-за такого он может вот так уйти!
- Что значит уйти? – спрашивает ничего не понимающий Сазекс. – Он ведь сейчас здесь. Я специально уточнил, где его комната.
- Иссей покинул стройные ряды фигур Риас, вернув все восемь пешек, – отвечает Венелана. – Он хотел покинуть наш дом и, наверное, вернуться в мир людей. Но мне удалось уговорить его остаться на некоторое время.
- То есть как это вернул? Ведь вынуть из слуги фигуру может только король.
- Значит, не только, – разводит руками лорд Гремори. – Но меня больше интересует другое. Почему ты не выполнила столь простое условие, дочь?
- Он не был изначально заинтересован в становлении моей фигурой. Пришлось даже соврать ему, что слово “слуга”, которое я неосторожно использовала, относится ко всем новорождённым таким путём демонам. Я думала, что получив желаемое, он от меня уйдёт, ведь сам мир демонов и возвышение над другими, как и все плюсы этого, его просто не интересовали.
- Но в итоге он ушёл как раз из-за того, что не получил желаемого, – заключает лорд Гремори. – Мы можем как-нибудь повлиять на него? – поворачивается он к сыну.
- Не думаю, – качает головой Сазекс. – Литература по магии для него теперь не проблема. У него живёт падшая, которая имеет выход на рынок Подземного мира. А давить на него я не советую, мы так и не разобрались с его способностью Приговора последней смерти, которой он с одного удара убил Кокабиэля и Катрею Левиафан. А тут ещё вылез совершенно незнакомый даже Азазелю, который несколько лет изучал похожий священный механизм, режим усиления, который позволил Иссею с лёгкостью втоптать в грязь потомка рода Люцифер и поглотить силу его священного механизма. Азазель просто одержим идеей изучить этот режим. К тому же, сегодня выяснилось, что у Иссея три пары демонических крыльев. Для сравнения, у того потомка Люцифер было четыре пары крыльев и его сила хоть и не дотягивала до моей, Азазеля или Михаила, но на порядок превышала силу той же Катреи Левиафан.