Паттерсон с маху хлестнул ее по щеке.
– Заткнитесь и возьмите себя в руки! Для истерик не время!
Эвелин задрожала. Паттерсон, подступив ближе, крепко прижал ее к себе, и наконец она подняла взгляд. На щеке ее набухало красное пятно – след раскрытой ладони.
– Прошу прощения, – кое-как совладав с собой, пробормотала Эвелин. – Спасибо. Сейчас все будет в норме.
Кабина лифта достигла первого этажа. Дверцы раздвинулись, и Паттерсон вывел Эвелин в вестибюль.
– Вы его видели?
– Нет, – ответила Эвелин, поспешая за Паттерсоном со всех ног. – Как только мне сообщили, что номер выдан и его обладатель направлен сюда, я сразу же помчалась к вам. Возможно, мы опоздали. Возможно, ему надоело нас дожидаться. В конце концов, он – всего лишь мальчишка пятнадцати лет. Мальчишка, рвущийся в бой. Возможно, он просто ушел!
Паттерсон остановил проезжавшего мимо робота-санитара.
– Занят?
– Нет, сэр, – отвечал робот.
Паттерсон показал ему удостоверение с личным номером Дэвида Унгера.
– Разыщи в общей приемной этого человека, пришли сюда, а вестибюль перекрой. Запри обе двери и позаботься, чтобы никто не вышел и не вошел.
Робот неуверенно защелкал контактами реле.
– Каковы будут дальнейшие распоряжения? Данная совокупность условий не…
– Дальнейшие распоряжения получишь позже. Твоя задача – привести его сюда. Одного. Мне нужно побеседовать с ним без посторонних ушей.
Считав и запомнив номер, робот скрылся из виду за дверью в приемную.
Паттерсон крепко стиснул плечо Эвелин.
– Страшно?
– Не то слово.
– Разговор поведу я сам. Ты просто стой рядом. Возьми-ка, – добавил Паттерсон, передав ей сигареты, – раскури нам с тобой по одной.
– Может, и третью, для Унгера?
– Он еще слишком мал. До табака не дорос, – с улыбкой напомнил Паттерсон.
Следом за вернувшимся роботом в вестибюль, озадаченно морща лоб, вошел светловолосый пухлый синеглазый парнишка.
– Вызывали, док? Со мной что-то не так? На призывном велели явиться сюда, но зачем, не сказали, – заговорил он, неуверенно направившись к Паттерсону. Тревога мальчишки росла, как на дрожжах. – Я ведь для службы годен? По всем статьям годен, правда?
Выхватив у мальчишки новенькую, только что отпечатанную карточку удостоверения, Паттерсон бросил взгляд на личный номер и передал удостоверение Эвелин. Та приняла карточку и замерла, не сводя со светловолосого мальчугана глаз.
Присланный с призывного пункта мальчишка оказался вовсе не Дэвидом Унгером.
– Фамилия, имя? – резко спросил Паттерсон.
– Берт Робинсон, – с запинкой, застенчиво пролепетал мальчишка. – В карточке разве не сказано?
Паттерсон повернулся к Эвелин:
– Номер тот самый, но это не Унгер. Что происходит?
– Послушайте, док, – жалобно окликнул его Берт Робинсон, – я ведь годен для службы? Хоть намекните.
Паттерсон подал знак роботу:
– Отопри вестибюль. Мы закончили. Можешь возвращаться к текущим делам.
– Ничего не пойму, – негромко пробормотала Эвелин. – Чушь какая-то.
– С вами, Робинсон, все в порядке, – ответил мальчишке Паттерсон. – Возвращайтесь на призывной пункт и доложите, что к воинской службе годны.
На лице мальчишки отразилось нескрываемое облегчение. Вздохнув, Берт Робинсон двинулся к пандусу, ведущему вниз.
– Спасибо огромное, док! По гроб жизни вам благодарен! Теперь только скорее бы до гуселапых добраться!
– И что дальше? – глухо спросила Эвелин, как только широкая спина юноши скрылась из виду за дверью. – Что теперь делать будем?
Паттерсон вскинул голову, стряхивая оцепенение.
– Отправим запрос в Департамент учета населения. Пусть по архивам поищут. Дэвида Унгера нужно найти. Найти во что бы то ни стало!
В центре связи, как всегда, стоял гул, повсюду мерцали экраны видеофонов. Протолкавшись к свободному аппарату, Паттерсон набрал номер.
– Запрошенных сведений долго ждать не придется, сэр, – заверила его девушка из Департамента учета. – Останетесь на линии или вам лучше перезвонить?
Паттерсон схватил со стойки дужку гарнитуры и нацепил ее на шею.
– Как только отыщете хоть какие-либо сведения о Дэвиде Унгере, немедленно дайте мне знать. Вызов направьте на гарнитуру.
– Слушаю, сэр, – отчеканила девушка и дала отбой.
Паттерсон вышел из зала в тишину коридора. Эвелин поспешила за ним.
– Куда мы? – спросила она на ходу.
– В терапевтический корпус. Хочу побеседовать со стариком. Расспросить его кой о чем.
– Так этим Ганнет уже… который час занимается, – удивилась Эвелин, с трудом переводя дух. – Вам-то от него что…
Спустившись на первый этаж и выйдя наружу, оба едва не ослепли в ярких лучах предвечернего солнца.
– Я хочу расспросить его не о будущем – о настоящем. О том, что происходит сегодня. Сейчас.
Эвелин придержала его за плечо.
– В чем дело? Может, и мне объясните?
– Догадку одну нужно проверить, – ответил Паттерсон, в раздражении высвободившись и двинувшись дальше. – Идемте. Времени у нас в обрез.
В терапевтическом корпусе кипела работа. Техники с офицерами, столпившиеся вокруг громадного стола с картой, оживленно беседовали, вглядываясь в расстановку фишек и изогнутые линии стрелок.
– Где Унгер? – окликнул их Паттерсон.
– Ушел, – объяснил один из офицеров. – Ганнет решил прерваться до завтра.
– Ушел?! – Паттерсон яростно выругался. – Куда? Что с ним?
– Ганнет с Уэстом повели его в главное здание. Он совсем из сил выбился, и как раз в тот момент, когда мы вплотную подобрались к цели. Ганнета чуть удар не хватил, но ничего не поделаешь: придется нам подождать.
Паттерсон схватил Эвелин Каттер за руку, привлек к себе.
– Общую тревогу, срочно. Оцепить здание. Живее, живее!
Эвелин в растерянности разинула рот.
– Но…
Однако тот, не слушая возражений, выбежал из терапевтического корпуса и бросился к главному зданию. Впереди черепашьим шагом двигались лейтенант Уэст с Ганнетом, поддерживавшие под локти обессилевшего, едва волочащего ноги старика.
– Берегись! – закричал Паттерсон им вслед.
Ганнет встревоженно оглянулся.
– В чем дело?
– Назад! Тащите его назад!
С этими словами Паттерсон бросился к старику во всю прыть… но поздно.
Сгусток энергии, мелькнувший над его головой, угодил в цель, брызнул во все стороны ослепительно-белым пламенем. Сгорбленная фигура старика пошатнулась, обуглилась, алюминиевая трость, вмиг расплавившись, растеклась по земле блестящей бесформенной лужицей. Останки Унгера задымились, растрескались, съежились и долю секунды спустя плавно посыпались наземь, закружились в воздухе невесомыми, обезвоженными хлопьями пепла, а кольцо белого пламени постепенно угасло.
Ганнет машинально поддел почерневшие хлопья носком ботинка. На прямоугольном, холеном лице политика застыла гримаса крайнего изумления.
– Мертв. А мы от него так ничего и не добились…
Лейтенант Уэст, уставившись на пепел точно завороженный, долгое время беззвучно шевелил губами, прежде чем сумел обрести дар речи.
– И уже не добьемся, а значит, ничего не изменим. Победы нам не видать…
Внезапно сорвав с кителя знаки различия, молодой офицер в ярости отшвырнул их прочь.
– Да будь я проклят, если отдам жизнь за то, чтобы вы подгребли под себя всю систему! Нет уж, в этот капкан я не полезу. На меня можете не рассчитывать.
В здании клиники громко, пронзительно завыли сирены тревоги. Солдаты вперемешку с охраной, гурьбой высыпав наружу, в беспорядке бросились к Ганнету, но Паттерсон не удостоил их даже взгляда. Он, отвернувшись от остальных, не сводил глаз с окна прямо над собственной головой.
Некто, высунувшийся в окно, ловко, деловито срезал с наружной закраины подоконника какой-то предмет, ярко сверкавший в лучах заходящего солнца. В-Стивенса Паттерсон в этом «некто» узнал сразу. Покончив с работой, венерианин спрятал непонятный предмет из металла и пластика в карман и скрылся в глубине коридора.