Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джульетта скрестила руки на груди и повторила свои слова:

– Настоящей любви не нужны никакие жертвы. Никаких компромиссов. Зачем ей менять всю свою жизнь, чтобы удовлетворить одного упрямого мужчину? Умный человек понял бы ее точку зрения. Понял, что был для нее всем.

– Финн? – Элиза была намерена довести дело до конца.

Его взгляд смягчился, он смотрел Джулии прямо в глаза.

– Настоящей любви не нужны жертвы. Она легка, как дыхание.

Так он и сказал. Как же Финну хотелось забыть о том, что ее брат умер, потакая самолюбию своего короля. Брат носил ту же форму, что и он сам.

Джульетта прикрыла глаза.

– Да, это было нетрудно.

Между ними все действительно происходило с удивительной легкостью. Если бы с Бернардом не произошел тот трагический несчастный случай, сейчас они были бы счастливы и женаты.

– Да.

Финн не сводил с нее глаз. Казалось, что вместе с ней он совершал путешествие в прошлое. Нет, они не могли начать все сначала. Она сбежала в Штаты. Но неужели она сделала так потому, что думала, что он собирается жениться на другой?

Элиза снова взяла их за руки.

– А помните, что вы искали в отношениях?

– Тихую гавань. – Вся ярость исчезла из глаз Джульетты, сменившись тенью надежды.

– Место, где можно укрыться от напряжения. – Его голос был необычно тихим и спокойным. – Так я ответил на этот вопрос.

Он не двигался с места, но почему-то теперь он казался ближе. Ей очень хотелось прикоснуться к нему, пропустить волнистые волосы сквозь пальцы. Сердце Джульетты забилось чаще. Да, это явно было не лучшей идеей.

– Да, мы дали похожие ответы на несколько вопросов. Что с того?

Финн кивнул:

– Я бы удивился, если бы мы ответили по-разному.

Они всегда думали и говорили одинаково, а сердца бились, как одно. Когда они вместе ходили под парусом, им даже не приходилось разговаривать друг с другом, они были слаженной командой. Их познакомили общие друзья. Влюбившись, они снова и снова вместе бороздили морские воды на яхте Финна.

– В таком случае, – Элиза улыбнулась, – вам стоит забыть прошлое и подумать о том, как можно изменить будущее. Теперь вы в Америке, и все, что произошло между вами, осталось с Деламере. Вы далеки от этого, и поэтому здесь безопасно. Проведите некоторое время здесь и решите, остались ли между вами какие-то чувства.

В этом не было нужды. Джульетта никогда не переставала любить Финна, и едва ли ее чувство умрет.

Но это совершенно не значит, что им суждено быть вместе.

– Послушайте, вы психолог или сваха? – сварливо поинтересовалась Джульетта.

– И то и другое. Что угодно, чтобы помочь двум любящим сердцам обрести счастье.

Счастье. Джульетта и помышлять об этом не могла, когда оказалась на пороге дома Элизы, разбитая и беспомощная, в поисках способа притупить свою боль. Но вместо американского мужа она обрела возможность начать все с чистого листа с Финном.

Он действительно был единственным человеком, в котором она видела свою вторую половину. Единственным мужчиной, которого она была готова впустить в свое сердце. Так было всегда. Удивительно, как Элиза смогла это понять. И нет, это не была просто компьютерная программа. Джульетте хотелось поверить в волшебство. Ее желание сбылось.

– Элиза права, – негромко произнес Финн. – Здесь мы на нейтральной территории, где нет места разговорам о политике. Потанцуй со мной.

Джульетта кивнула и взмолилась о том, чтобы этот поступок не был опрометчивым. Элиза ускользнула, не скрывая радости.

Слезы облегчения сами собой выступили на глазах Джульетты. Душа преисполнилась надежды. Она была намерена насладиться этими часами в обществе Финна. Может быть, это и приведет к чему-то более серьезному. Возможно, расстояние растворит различия между ними. Он поймет, как для нее важна его сила и поддержка. Год назад она потеряла и брата, и любовь.

Финн удивился тому, как легко ему удалось справиться с таким потрясением.

Нет, это было просто смешно! Конечно же ему показалось странным предложение, которое поступило его отцу от неизвестной доселе свахи. Но такого результата он просто не мог ожидать. Ничего себе поездочка в Даллас.

Интересно, что скажет король, когда узнает, чему ненароком способствовал? Финну предложили жениться на женщине, ставшей причиной скандала, последствия которого все еще терзали его семью.

И вот Финн и Джульетта встретились снова, предположительно отобранные друг для друга компьютерной программой, которая не совершает ошибок. Теперь Финн испытывал гнев: значит, так Элиза заботится о своих клиентах? То есть вчера он битый час маялся с ее анкетами и прочими бланками только ради того, чтобы в итоге ему без предупреждения устроили встречу с Джульеттой?

Единственным правильным решением было развернуться и уйти. Нужно положить конец этому безумию. Он пригласил Джулию на танец лишь в силу своего воспитания. Они были на вечеринке, и Финн решил во что бы то ни стало оставаться вежливым.

Однако сейчас он уже не был так уверен в чистоте своих помыслов.

Эта встреча с Джулией, спустя столько лет, всколыхнула в нем чувства, которые, как он думал, были навсегда утрачены. Чувства, среди которых важное место занимало желание увидеть ее отсеченную голову на серебряном блюде, но не раньше, чем она окажется в его постели.

Они плавно двигались в такт музыке. Им понадобилось лишь мгновение, чтобы найти общий ритм. Он смотрел в ее глаза, изумрудный цвет которых никогда не сотрется из его памяти, и чувствовал, как тугая пружина внутри его распрямилась.

Да, это была давно знакомая ему Джульетта, но в то же время совершенно другой человек. Ее внешний вид претерпел кардинальные изменения, она больше нравилась ему такой, какой он видел ее в последний раз. Но что, если в ней изменилось нечто большее, нежели прическа?

Мог ли он хладнокровно вернуться в Деламер, не выяснив, можно ли было что-то изменить? Теперь, когда он снова держал ее в своих объятиях, ему было трудно злиться.

– Ты совсем другая, – сказал он. Прежде Джульетте никогда не удавалось сбить его с толку. – Макияж очень идет тебе. Когда ты начала пользоваться косметикой?

Она лишь улыбнулась губами, цвет которых напоминал ему о закате. Кажется, она даже стала выше.

Он опустил взгляд и отдал должное ее босоножкам. Высокий каблук красиво подчеркивал форму ее ног, а ремешки, обхватывающие щиколотку, подчеркивали их изящество. Он представил себе, как стягивает эти ремешки зубами.

Кто бы мог представить, что простой танец превратится в пытку.

Он до сих пор не верил своим глазам. Это была та же девушка, которая воткнула кинжал ему в спину, но в то же время не она.

– Спасибо. Элиза дала мне несколько советов. – Она вытянула пальцы, демонстрируя ему длинные ногти кораллового цвета. – Не думаю, что у меня получится сложить парус с таким маникюром.

Финн невольно улыбнулся. Стало быть, она собирается и дальше вести себя как ни в чем не бывало.

– Не переживай, я возьму всю тяжелую работу на себя. Приятно просто смотреть на тебя.

Она вопросительно изогнула бровь:

– Я так нравлюсь тебе обновленной?

Ему показалось, что она впилась ногтями ему в плечо. Было ли это?

– Ты нравилась мне всегда. Но сегодня ты выглядишь на пять с плюсом. К чему все это?

Длинные ногти, прическа. Платье с открытой спиной. У него начинала кружиться голова от всего этого великолепия.

– Это часть нашего с Элизой уговора. У нее довольно большой список свободных состоятельных холостых мужчин, которые ожидают от своих потенциальных спутниц жизни определенного уровня. С каждой из своих кандидаток она проводит около двух месяцев, шлифуя и полируя каждую из нас.

Надо признаться, на меня ушло гораздо больше времени. Но чудо произошло: Золушка к вашим услугам. – Она окинула его взглядом. – Разве она не рассказала тебе, как это обычно происходит?

– Элиза просто дала гарантию того, что женщина, которую она выберет для меня, станет мне поддержкой и опорой. Легко вынесет все тяготы жизни, которые выпадают на долю принцессы.

4
{"b":"558563","o":1}