До его ушей донёсся голос Повинда, и Энмор велел себе взять себя в руки. Кем бы ни был этот мужчина, он наверняка возглавляет отряд, а это значит, что у кметов есть защитники. Сейчас это главное.
- Односельчане! - произнёс Повинд во весь голос. Ему было уже шестьдесят лет, и голос его был надтреснутым и хрипловатым, но по-прежнему звучным. - Нам угрожает опасность. В лесу поблизости от Остона скрываются десятеро разбойников, и сегодня ночью они намереваются напасть на нас. Энмор Кровеглазый сказал, что он и его спутники попались бандитам на глаза, но мы не можем надеяться на то, что их спугнули. Нам необходимо усилить бдительность и организовать оборону!
- Постойте, уважаемый господин! - вмешался человек в чёрном. - Я хотел бы предложить свои услуги. Как видите, со мной десять бойцов - по одному на каждого бандита - и мы не останемся в стороне, когда требуется помощь. Как вы на это смотрите?
Повинд выглядел одновременно смущённым и успокоенным. Энмор подумал, что староста с самого начала ожидал этого от незнакомца, и всё же побаивался, что тот не захочет оставаться в деревне. Всё-таки, кто этот человек? И не его ли, Энмора, он выслеживает?
- Я с благодарностью приму вашу помощь, господин Стольм, - ответил Повинд с поклоном. Стольму, видно, только этого и было надо. Молниеносно пробившись сквозь толпу, он легко взлетел по ступенькам крыльца, окинул заинтересованным взглядом Энмора и встал рядом со старостой.
- Вот что, уважаемые селяне, - громко заговорил он, - я знаю, что у вас в деревне обстановка абсолютно спокойная и ничего противозаконного не наблюдается. А посему прошу немедленно освободить арестный дом от всех старых телег, сломанных скамеек, мешков с барахлом и тому подобного хлама, потому что скоро нам понадобится место для предварительного заключения десятерых человек...
- Гномов, - поправил его Энмор.
- Благодарю вас, мастер, - слегка поклонился в его сторону Стольм. - Итак, слушай мою команду! Все, у кого есть оружие или что-то вроде того, собирайтесь здесь через... - он вынул из кармана помятые серебряные часы, взглянул на них, потом на циферблат на церковной башне, - через четверть часа. Опоздавших не берём! Все, кто придут, отправятся со мной и бойцами прочёсывать лес. Всё понятно?
- Да, - нестройно ответил хор кметов.
- Тогда вольно. Четверть часа! - отвернувшись от толпы, Гнарри Стольм повернулся к старосте, перекинулся с ним несколькими словами и уже намеревался спуститься к ожидающим его солдатам, когда Энмор остановил его:
- Минутку, господин Стольм. Мне кажется, я могу вам помочь.
- Я был бы вам крайне признателен, - сказал мужчина, окидывая молодого волшебника внимательным взглядом. - Мастер?...
- Энмор.
- Уж не вы ли тот самый знаменитый Энмор Кровеглазый, ученик Иола? Я много слышал о вас, но не думал, что вы настолько молоды. Сколько вам лет?
- А я не думал, что я так знаменит. Двадцать один.
- Так чем вы можете помочь?
- У меня с собой есть волш...
Рот Энмора закрылся сам собой, губы плотно сжались, не давая ему вымолвить ни слова. Гнарри Стольм увлечённо наблюдал за тем, как изумление в красных глазах юноши сменяется ужасом, и как он в панике срывает с плеча сумку и начинает отчаянно в ней рыться.
- Что с вами? - заинтересованно спросил Стольм.
- Подержите, пожалуйста, - встревоженным голосом ответил волшебник и сунул в руки Стольму поочерёдно: большую чёрную грушу, пузырёк с ярко-оранжевым порошком, моток тонкой верёвки, связку пёрышек, катушку чёрных ниток с воткнутыми в неё серебряными иголками и мешочек с высушенными травами.
- Да вы, я смотрю, ворожбой балуетесь, мастер Энмор, - насмешливо заметил Стольм. - Я слышал, только ведьмы работают с серебряными иглами и перьями...
- Проклятье, - прошипел Энмор. - Проклятый вор!
- Простите? - ледяным голосом переспросил Стольм.
- ГАРМИЛ!!! - заорал Энмор, оглядываясь по сторонам. - Гармил, я тебе голову оторву! Простите, господин Стольм! - Он забрал свои вещи и кучей сунул их в сумку. - Этот стервец наверняка стащил у меня зеркало, когда мы дрались!
- Что стащил?
- Волшебное зеркало! Оно показывает всё, что угодно и кого угодно, если попросить. Я бы мог прямо сейчас найти гномов...
Заметив Кориэля, который одиноко стоял неподалёку, явно не зная, куда себя деть, Энмор тут же сбежал по ступенькам и кинулся к нему:
- Где этот паршивец? Ты не видел, куда он делся?
- Нет, Энмор, честно, не видел, - взволнованно ответил юноша. - Он был со мной, когда мы зашли в таверну. А когда забил набатный колокол, я сразу побежал сюда.
- Что вы делали в таверне?
- Я разговаривал с господином Стольмом. Он видел Кинна!
- Правда? - Мысли Энмора ненадолго переключились на другую волну. - И когда?
- Сегодня утром, - ответил Гнарри Стольм. - Он покинул Остон незадолго до того, как появились вы, и направлялся в Винкар.
- А где в это время был Гармил? - медленно спросил Энмор. Кориэль наморщил лоб:
- У стойки... Мастер Энмор, он мог слышать всё, о чём мы говорили! Каждое слово! А что, если он сам направился в Винкар?
- Да зачем ему? - пожал плечами Энмор. - Ему теперь прямая дорога назад, в Тирлтон, к своему учителю. Привезти ему подарочек от Энмора Кровеглазого, - он сердито сплюнул на землю. Кориэль сочувственно посмотрел на него и уже хотел что-то сказать, как вдруг раздался громкий топот: кто-то со всех ног бежал на площадь.
Все обернулись и увидели девушку из таверны. Она запыхалась, её щёки покраснели, коса растрепалась.
- Господин Стольм! - взмолилась она. - У хозяина украли лошадь! Ещё полчаса назад Дымок был в стойле, а теперь его нет...
- Похоже, мастер Энмор, ваш знакомый и впрямь нас покинул, - с усмешкой промолвил Гнарри Стольм и повернулся к девушке: - Подожди, красавица: мне надо проинструктировать ребят. Сейчас народ соберёмся, будем прочёсывать лес, возможно, и на конька наткнёмся.
Он направился к терпеливо ожидавшим солдатам, а Энмор стоял на месте, глядя ему в спину. Сначала кот, потом зеркало... Кажется, ему сегодня вообще не стоило выходить за порог.
19 сентября (ночь)
Гармил гнал коня во весь опор. Над узкой тропой низко нависли ветви деревьев, и Гармилу приходилось то и дело нагибаться, но он знал: скоро он выедет на широкий Западный тракт, и там дорога станет получше. Из Винкара он возвратится другой дорогой, а уже в Тирлтоне отпустит этого конягу на волю. Тот, конечно, сразу побежит в родную конюшню, и пусть кто-нибудь хоть заикнётся о том, что Гармил украл его. Не украл, а взял напрокат - так-то!
Вспомнив о том, как он провёл Энмора Кровеглазого, Гармил не выдержал и расхохотался. Натянув поводья, он заставил Дымка сначала замедлить шаг, а потом остановиться. Затем он достал из кармана бронзовое зеркальце и с довольным видом повертел его в руке, разглядывая вырезанную на обороте сцену погони - демон удирал от двух собак, а может, собаки от демона. Повернув зеркальце гладкой стороной к себе, Гармил велел ему:
- Покажи мне Энмора Кровеглазого!
Зеркальце замутилось, а затем прояснилось, и Гармил увидел длинную фигуру своего заклятого врага. Энмор стоял, высоко подняв руки и слегка запрокинув голову, а у его ног был разведён маленький костёр. Вот только дыма от этого костра было гораздо больше, чем можно было ожидать.
Гармил почувствовал, как по его спине пробежал холодок. Он нервно огляделся по сторонам. Закатное небо подёрнулось серым туманом; тот же туман стлался по тропе, так что ноги лошади уже начали тонуть в нём; отдельные струйки, как щупальца, извивались между деревьями.
- Колдовской туман! - взвыл Гармил. Забыв стереть изображение, он поспешно сунул зеркальце в карман и ударил коня пятками в бока: - А ну, поторапливайся, кляча! Слышишь?
Но Дымок даже не шевельнулся. Он нервно мотал головой, фыркал, переступал с ноги на ногу - магия беспокоила его, хотя не могла причинить ему никакого вреда. Колдовской туман использовался для того, чтобы заставить всех разумных существ поблизости потерять контроль над собой и прийти к призвавшему их магу. Это было соединение чистого волшебства и ворожбы, заниматься которой волшебнику Гильдии было не то что запрещено, но как-то несолидно.