Литмир - Электронная Библиотека

Корлит направил вороного жеребца к широкой расщелине в скалах, через которую шла дорога к морю. Высокие серые утесы на несколько минут закрыли солнечные лучи, дохнуло холодом... но вот впереди, за последним поворотом, мелькнула золотистая песчаная полоса, на которой четко выделялись небольшие затейливые фигуры молодых дарейтов.

Корлит удивленно выпрямился в седле. Он знал, что Анор и Джела сейчас дома, и что дарейты никогда не выходят на берег, если их не зовут... Но позвать их было некому. Почему же морские чудища вылезли на песок?

Однако когда породистый конь вынес Корлита с дочкой на открытое пространство, удивление старого шамана возросло стократ.

...Потому что дарейты были не одни. Они весело играли с трехлетним сыном старейшины племени ларитов, Орсом. А неподалеку от них, в тени утеса, сидела, с улыбкой следя за их забавами, третья жена Торида, степная красавица Иланни.

- Папа, они уже здесь! - радостно закричала Анораль, пытаясь спрыгнуть на землю.

Корлит спешился, снял дочку с седла и поставил ее на песок. Анораль со всех ног помчалась к дарейтам, сразу забыв обо всем на свете, кроме своих симпатичных веселых друзей. К тому же она уже видела - у нее появился новый товарищ! А Корлит медленно пошел к Иланни, не отрывая от нее задумчивого взгляда.

Иланни спокойно смотрела на него.

- Здравствуй, шаман, - сказала она.

- Здравствуй, - ответил Корлит. - Так значит, это мой внук?

- Да, - с легкой усмешкой сказала Иланни.

- А Торид знает, что малыш слышит море?

- Торид знает одно - что вино лучше всего на свете, и что вкусная еда доставляет радость. Остальное его не интересует.

Корлит, подумав, сел на камень рядом с женщиной.

- А если он все-таки проведает? Что ты будешь делать? - осторожно спросил он.

- Вернусь в степи.

- Но малыш...

- И малыш уедет со мной. Он ведь не обязан добывать жемчуг и золото для племени бездельников и пьяниц. И второго малыша я тоже заберу, и неважно, услышит он зов дарейтов, или нет.

- Второй малыш?.. - осторожно переспросил Корлит.

Иланни с улыбкой провела ладонью по своему животу. Корлит присмотрелся. Нет, ничего пока не заметно.

- И этот второй - тоже моей крови?

- Твоей. Твоего сына.

Корлит покачал головой.

- Ну и ну... Как же это вы сумели? Чтобы за столько лет никто ничего не заметил, и разговоров не пошло... Ловки! Ничего не скажешь, ловки! Вот только... Жаль, конечно, но ведь ты не можешь рассчитывать, что так будет всегда. Все равно люди узнают, что твой сын говорит с морем. А значит, и до мужа обязательно дойдет, рано или поздно. Неужели ты действительно не боишься?

- Я в степях родилась, - дерзко посмотрев прямо в глаза Корлиту, сказала Иланни. - А там народ не трусливый. И свободный. Не то, что вы, гниль торговая!

Корлиту хотелось рассердиться на женщину, но он не мог, потому что слишком хорошо понимал - Иланни говорит правду. Бывшие кочевники, воины-лариты и в самом деле превратились в торговую гниль, в паразитов моря. Но что он мог поделать? Как ни пытались они с Джелой изменить жизнь племени, ничего у них не вышло. А теперь они уже состарились, и им тоже стало в общем-то все равно, что будет после их смерти.

- Что ж, - серьезно сказал он. - Это, конечно, дело твое и только твое. Просто не забывай: если будет трудно, если Торид... ну, ты знаешь, куда можешь прийти. Мы тебе всегда поможем.

- Спасибо, - так же серьезно откликнулась Иланни. - Как знать, может, мне и понадобится ваша помощь. А не мне - так детям твоего сына. Уж их-то ты не оставишь, я думаю.

Корлиту почудилось в голосе женщины нечто странное... будто гордая степная красавица провидела свою судьбу, будто заранее готовилась к самому худшему - но ничего не страшилась.

Что ж... после их первой встречи не прошло и года, как судьба и вправду жестоко расправилась с Иланни.

...Корлит, присев на корточки, задумчиво рассматривал распухшую ногу любимого жеребца, когда в конюшню прибежала бледная, встревоженная Джела.

- Корлит, в доме Торида что-то происходит... скандал, крики... их служанка тебя зовет. Поезжай скорей! Мне кажется, он узнал...

Корлит поднялся и торопливо пошел к дому, крикнув на ходу конюху, чтобы оседлал какую-нибудь лошадь порезвей.

Через несколько минут он уже подскакал к усадьбе старейшины. Из открытых окон и в самом деле доносились яростные крики Торида, истерический визг перепуганных женщин, плач детей... Корлит резко осадил коня возле самого крыльца и, спрыгнув прямо на ступени, вбежал в дом.

Скандалили в глубине дома, в спальнях.

Корлит не слишком хорошо знал переходы и коридоры дома старейшины, и потому не сразу ему удалось найти дорогу к нужным комнатам. А пока он блуждал в полутемных запутанных поворотах, крики становились все громче, и вдруг, заглушая все, раздался дикий рев. Корлит не сразу понял, что это ревел Торид. Но вслед за тем сразу наступила тяжелая, давящая тишина.

Наконец шаман очутился перед распахнутой дверью спальни Иланни. И замер, охваченный ужасом.

В середине комнаты стоял, пошатываясь и безумно выпучив глаза, жирный старейшина ларитов. Из его горла, как раз над широким жемчужным воротником, торчала рукоятка острого, как бритва, бронзового кинжала, привезенного торговцами с последним караваном... и как же гордился и хвастал Торид этим новым кинжалом!.. А потом Корлит увидел Иланни, лежавшую на залитом кровью полу, чуть в стороне. Женщина согнулась пополам, держась руками за живот. Корлит, сразу поняв, что старейшине уже ничем не поможешь, шагнул к Иланни и склонился над ней. Иланни посмотрела на него затуманенными болью глазами и с трудом прошептала:

- Дети... детей возьми...

- Возьму, не беспокойся, - тихо сказал Корлит, пытаясь понять, откуда хлещет кровь, заливавшая все вокруг.

Но тут руки Иланни дрогнули и упали, ослабев, и Корлит увидел, что живот женщины рассечен... он зажмурился, не в силах видеть чудовищную рану.

Стерев ладонью со лба внезапно выступивший холодный пот, Корлит выпрямился и лишь теперь заметил, что по углам огромной полутемной спальни жмутся к стенам перепуганные служанки. Одна из них держала в дрожащих руках спеленутого младенца - младшего внука Корлита, родившегося совсем недавно... Ему даже не успели еще подыскать имени.

- Где Орс? - хрипло спросил Корлит, оглядывая женщин.

- На конюшне заперт... - с трудом шевеля губами, ответила нянька. Хозяин его избил с утра...

Корлит схватил трясущуюся женщину за плечи и вытащил из спальни. Здесь делать было уже нечего. Сейчас следовало позаботиться о малышах, пока старшие сыновья Торида не прослышали обо всем и не добрались до них.

Отыскав в одном из дальних стойл мальчика, крепко привязанного вожжами к перегородке, Корлит быстро разрезал путы и подхватил внука на руки. Орс был без сознания. Нянька с младенцем не отставала от Корлита ни на шаг. Она слишком хорошо понимала, что и ей придется несладко, когда в дом старейшины явятся его взрослые сыновья от первых двух жен и узнают, что младшие наследники - незаконные. Никто не поверит няньке, если она скажет, что ни о чем не знала и не догадывалась. К тому же ей и вправду все было отлично известно, а хозяину она ничего не говорила потому, что любила его молодую жену...

Когда Корлит уже выезжал со двора, устроив перед собой все еще не очнувшегося Орса, а позади - няньку, судорожно цеплявшуюся за его пояс, к дому Торида подскакал на взмыленной лошади бледный, взбешенный Анор.

- Где она? - на ходу крикнул он, уставясь на отца налитыми кровью глазами.

- Не ходи туда, - резко произнес Корлит. - Ей ты уже не поможешь, она мертва. А он свое получил.

Однако Анор мгновенно соскочил на землю и вбежал в дом. Корлит тяжело вздохнул и тронул коня с места. Что тут поделаешь... придется его сыну пережить все это. Ну, может быть, со временем он утешится тем, что у него осталось двое детишек от Иланни.

9
{"b":"55807","o":1}