Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Еще один небольшой вопрос, — сказал он. — А ваши наниматели? Те милые люди, которые «освободили» Биксби? Что они скажут, если узнают, что вы были здесь и говорили со мной?

Энджи рассмеялась коротко и сухо.

— Наверное, разорвут меня в клочья. А может, и тебя заодно.

Рекс позволил себе мрачно улыбнуться. Он как раз и надеялся, что Энджи скажет что-нибудь в этом роде.

— Ну и кто из нас монстр?

— А я никогда и не утверждала, что они безупречны. Вовсе нет. — Энджи сложила руки на груди. — Ладно, хорошо, поскольку завтра тебе в школу и все такое, не пора ли нам забыть на время взаимные обвинения? В записке я тебе сообщила кое-что из того, что знаю. Может быть, позже расскажу и побольше. Но сначала ты.

— Хорошо. — Рекс бросил взгляд на часы. Ему надо было убить еще пятнадцать минут. — Есть некоторые признаки того, что синее время изменяется.

— Синее время?

— Э-э, ну… тайный час. — Рекс моргнул. Он совсем забыл, что «синее время» — это термин, придуманный Десс, а не часть знания. — Просто когда время останавливается, все становится синеватым.

Энджи лишь молча смотрела на него.

— А что, вы не знали? — спросил он.

— Да, я читала отчеты о тайном часе. Просто никак не могу привыкнуть к мысли о вас, полуночниках, — сказала она. — Одно дело думать, будто в тайный час оживают призраки, и совсем другое — понимать, что живые люди бродят вокруг тебя, а ты ничего не осознаешь и ничего не можешь сделать. — Энджи содрогнулась. — Это слишком страшно.

Рекс фыркнул.

— Уж поверьте мне, по сравнению с темняками мы просто душки. Вы только читали о них, а я видел.

— Но ты не читал их посланий, — возразила она. — А я читала.

Рекс не сразу нашелся, что ответить. Энджи говорила правду — старый Грейфут каким-то образом умудрился сделать то, что оказалось не по силу следопытам: нашел способ общаться с врагом.

Но Рексу довелось сделать нечто большее — он встретился с темняком лицом к лицу и говорил с ним. Может, все-таки стоит отправиться в пустыню, найти там древних, послушать, что они скажут обо всей этой истории…

Да, это позволит открыть новые горизонты… если его не сожрут без всяких разговоров.

Пока Рекс смотрел в окно, он заметил огни машины в конце проезда. Он нервно сглотнул и опять посмотрел на часы. Что-то они рано…

Но Энджи машину не заметила.

— Ладно, продолжим, — сказал он. — Когда время останавливается, все становится синим. Но на последней неделе случилось нечто действительно странное. Нечто такое, чего нет в знании, нет в истории.

— Времятрясение.

Рекс уставился на нее.

— Что?!

— Спонтанная флуктуация первичного искривления. Высвобождение энергий, накопленных за столетия.

— Э-э… ну да. — Рекс побарабанил пальцами по сиденью. Первичное искривление? Похоже, Энджи действительно прочитала что-то такое, до чего он еще не докопался. — Мы это назвали «затмением». Но это может оказаться не просто разовым толчком, это может быть предупреждением о более серьезных событиях.

— И как раз поэтому дом Грейфутов на прошлой неделе выставлен на продажу?

Рекс кивнул.

— Мы думаем, что область синего времени вскоре расширится, внезапно и без всякого предупреждения, и может захватить территорию Броукен Эрроу.

Энджи мгновение-другое молча смотрела на него, потом сказала:

— Боже мой… если так, неудивительно, что они удирают. Когда?

Рекс покачал головой и улыбнулся.

— Думаю, эту информацию я приберегу напоследок, а пока расскажите мне побольше. Например, о том, когда Грейфуты намерены покинуть Броукен Эрроу?

— Ну, на сто процентов утверждать не могу, — сказала Энджи, — но кое о чем они говорили уже давно.

— О чем?

Внезапно по салону машины скользнул луч света.

— Что там?.. — Энджи резко обернулась назад.

Рекс посмотрел в зеркало заднего вида и поморщился. В дальнем конце проезда вспыхнула пара ярких огней — автомобильные фары. «Вот идиоты, — подумал Рекс. — Неужели Джонатан и Десс разучились узнавать время по часам?»

Они явились слишком рано.

Но ему оставалось только одно: продолжать действовать по плану. И Рекс повернул ключ зажигания.

— Какого черта ты делаешь? — закричала Энджи.

— Они явились за нами, — пробормотал Рекс. — Наверное, выследили вас!

Он тронул машину с места и поехал по темному проезду.

— Ох, боже мой… Выпусти меня! — Энджи приоткрыла дверцу.

Рекс прибавил ходу, и дверца, задев помойный бак, с шумом захлопнулась. «Извини, Мелисса», — подумал Рекс.

— Вам не добежать до своей машины! — крикнул Рекс. — Погодите, я нас вывезу отсюда.

Он промчался по проезду и повернул на первом же перекрестке, как предполагала карта Десс. Когда он поворачивал направо, новенькие шины громко взвизгнули.

Фары преследовавшей их машины уже появились в конце проезда.

«Весьма убедительно, Летун».

— Не знаю, смогу ли я уйти от них, — пробормотал он. — Эта машина ужасно старая.

— Здорово! Моя машина, по крайней мере, намного быстрее!

— Я же не знал, что вы приведете с собой компанию, — огрызнулся Рекс. — Я еду к шоссе.

Добравшись до семьдесят пятого шоссе, он повернул на запад, разогнав «форд» до восьмидесяти миль в час. Это была самая рискованная часть плана. Гнать на пределе допустимой скорости уже было опасно, да еще следовало помнить о комендантском часе для подростков, действующем в Биксби… Но опаснее всего было другое: если опять случится «затмение», или времятрясение, или флуктуация первичного искривления, тогда машина остановится на полном ходу и Рекс пулей вылетит сквозь ветровое стекло.

— Эй, ты едешь к Биксби! — Краем глаза Рекс заметил, как сверкнул нож… и почувствовал вонь стали, приблизившейся к его лицу.

— Ох, черт… — Он кашлянул, обнаружив, что едва может дышать. — Просто машинально повернул к дому. Извините.

Он услышал, как она глухо зарычала, но, по крайней мере, обжигающая сталь не вонзилась еще в его бок.

— Послушайте, — сказал Рекс, — тут нам с шоссе не съехать. Ответвление будет только у Сэддлбэка.

— Не пытайся меня одурачить, Рекс! Это уже в пределах искривления!

— Да, но мы можем пересечь его и окажемся на другом конце графства. За десять минут мы проскочим область синего времени.

— Черт бы тебя побрал, Рекс… — Энджи посмотрела на свои часы.

— Может быть, Грейфуты побоятся сунуться за нами через границу.

Голос Энджи вдруг зазвучал очень спокойно:

— Ладно, гони вперед. Сейчас около половины двенадцатого, так что к полуночи ты меня вывезешь на ту сторону. Но если ты остановишься в пределах искривления, Рекс… клянусь, я убью тебя.

— Эй, не угрожайте водителю! Я сейчас просто не могу остановиться, так?

«Если, конечно, у меня не кончится бензин».

Краем глаза он заметил легкое движение, и блеск ножа исчез.

— Ладно, — сказала Энджи.

Рекс облегченно вздохнул. Пока все шло более или менее по плану. Джонатан и Десс, возможно, показались немного рановато, но, по крайней мере, Энджи пока что его не зарезала.

— Они нас догоняют, — сообщила Энджи.

Рекс глянул в зеркало заднего вида. Идиоты!

Предполагалось, что они не догонят их или не вынудят Рекса гнать со скоростью больше семидесяти пяти в час, потому что иначе копы налетят сюда, как мухи.

Интересно, могут ли Джонатан и Десс хоть что-нибудь сделать правильно?

— Как я говорил, Грейфуты, скорее всего, не станут преследовать нас в Биксби. Так?

— Если они знают, что я пошла на встречу с одним из вас, полуночников, они вполне могут нарушить зарок.

— А может, и нет. — Рекс нажал на педаль акселератора чуть сильнее, притворяясь, что выжимает из машины все возможное.

Старый мотор «форда» как-то странно задребезжал, и Рекс понадеялся, что он не слишком нарушил расчеты Десс.

Конечно, самым серьезным вопросом оставалось то, не прикончит ли его Энджи, когда в машине кончится бензин в аккурат посреди самой пустынной и безлюдной части графства.

30
{"b":"557807","o":1}