Литмир - Электронная Библиотека
A
A

(Уходит.)

Явление 14

София, потом г. N.

София

(про себя)

Ах! этот человек всегда
Причиной мне ужасного расстройства!
Унизить рад, кольнуть; завистлив, горд и зол!
Г. N.

(подходит)

Вы в размышленьи.
София
Об Чацком.
Г. N.
Как его нашли по возвращеньи?
София
Он не в своем уме.
Г. N.
Ужли с ума сошел?
София

(помолчавши)

Не то, чтобы совсем…
Г. N.
Однако есть приметы?
София

(смотрит на него пристально)

Мне кажется.
Г. N.
Как можно, в эти леты!
София
Как быть!

(В сторону.)

Готов он верить!
А, Чацкий! Любите вы всех в шуты рядить,
Угодно ль на себе примерить?

(Уходит.)

Явление 15

Г. N., потом г. D.

Г. N.
С ума сошел!.. Ей кажется!.. вот на!
Недаром? Стало быть… с чего б взяла она!
Ты слышал?
Г. D.
Что?
Г. N.
Об Чацком?
Г. D.
Что такое?
Г. N.
С ума сошел!
Г. D.
Пустое.
Г. N.
Не я сказал, другие говорят.
Г. D.
А ты расславить это рад?
Г. N.
Пойду, осведомлюсь; чай кто-нибудь да знает.

(Уходит.)

Явление 16

Г. D., потом Загорецкий.

Г. D.
Верь болтуну!
Услышит вздор, и тотчас повторяет!
Ты знаешь ли об Чацком?
Загорецкий
Ну?
Г. D.
С ума сошел!
Загорецкий
А, знаю, помню, слышал,
Как мне не знать? примерный случай вышел;
Его в безумные упрятал дядя-плут…
Схватили, в желтый дом, и нá цепь посадили.
Г. D.
Помилуй, он сейчас здесь в комнате был, тут.
Загорецкий
Так с цепи, стало быть, спустили.
Г. D.
Ну, милый друг, с тобой не надобно газет,
Пойду-ка я, расправлю крылья,
У всех повыспрошу; однако чур! секрет.

Явление 17

Загорецкий, потом графиня внучка.

Загорецкий
Который Чацкий тут? – Известная фамилья.
С каким-то Чацким я когда-то был знаком. –
Вы слышали об нем?
Графиня внучка
Об ком? –
Загорецкий
Об Чацком, он сейчас здесь в комнате был.
Графиня внучка
Знаю.
Я говорила с ним.
Загорецкий
Так я вас поздравляю:
Он сумасшедший…
Графиня внучка
Что?
Загорецкий
Да, он сошел с ума.
Графиня внучка
Представьте, я заметила сама;
И хоть пари держать, со мной в одно вы слово.

Явление 18

Те же и графиня бабушка.

Графиня внучка
Ah! grand’ maman, вот чудеса! вот ново!
Вы не слыхали здешних бед?
Послушайте. Вот прелести! вот мило!..
Графиня бабушка
Мой труг, мне уши залошило;
Скаши покромче…
Графиня внучка
Время нет!

(Указывает на Загорецкого.)

Il vous dira toute l’histoire…[2]
Пойду, спрошу…

(Уходит.)

Явление 19

Загорецкий, графиня бабушка.

Графиня бабушка
Что? что? уж нет ли здесь пошара?
Загорецкий
вернуться

2

Он расскажет вам всю историю… (фр.)

19
{"b":"55763","o":1}