Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Они суетливо вошли в дом, с кучей пакетов в руках. После того как сняли обувь, они направились в гостинную. В холле их встретила Симона. Она делала завершающие штрихи в декорировании интерьера: расставляла свечи и украшала массивные золотые рамы картин красными бархатными бантами.

- Привет, Симон, - поприветствовал её Том, бросая на пол пакеты.

- Эй, поаккуратней с пакетами, - сказал Билл и бережно поставил на пол пакеты, которые нёс он.

Том улыбнулся и закатил глаза.

- О!, - из кухни вышла Коллин, её локоны были кое как собраны в пучок, рукава закатаны, а руки все в муке, - она широко и приветливо улыбнулась, - Привет, мальчики!

- Привет, Коллин, - сказал Билл, снимая пальто. И прежде чем он успел повесить его, оно было вырвано из рук Билла.

Билл оглянулся и увидел удаляющуюся в гардероб фигуру Тома, несущего свою куртку и пальто Билла.

- Расслабься, я повешу, - сказал Том, не оборачиваясь.

Билл прищурился и улыбнулся.

- Спасибо.

Том остановился и обернулся:

- Да не за что, - сказал он немного удивлённым тоном.

- И так, - сказала Симона, когда Билл развернулся к ней, - что ты нам принёс?

- Эй, не заглядывать!, - весело вскрикнул Билл и схватил пакеты.

- Но Билл, ну покажи, - жалостливо протянули Симона и Коллин.

- Никаких "но", - строго сказал Билл, - я должен завернуть всё это в подарочную упаковку и спрятать. А что внутри - вы узнаете в Рождественскую ночь. Вон, проверьте пакеты Тома, наверняка найдёте там что-то интересное.

- Эй, а кто сказал, что там есть что-то для них? - шутливо сказал Том, возвращаясь в холл.

- Том, ты во всей этой своей безразмерной одежде выглядишь, как чёрный зефир, - сказала Коллин и рассмеялась.

- А ты выглядишь, как привидение, - добродушно сказал Том.

- Я в муке. Пеку печенье , - засмеялась Коллин

- Шоколадное? - спросил Том.

- Лучше! Имбирное.

- О! Оно будет в виде человечков с конфетками вместо пуговок?

- Конечно!, - сказала Симона, - всё по правилам, это будут классические "ginger breadman".

- Круто! - широко улыбнулся Том.

Он наклонился и схватил свои пакеты, которые он бросил на пол, - Я приду, когда они будут готовы.

- Ты куда?, - спросил Билл

- Я докупил ещё гирлянд. Хочу повесить их до восьми, чтобы не слышать снова занудства Петти.

- Нет! Не делай этого!, - в унисон крикнули ему Билл, Симона и Коллин. Том посмотрел на них, немного ошеломлённый такой реакций, рассмеялся и направился к двери.

*****

- Что ж!, - крикнул весело Гордон, затаскивая в холл огромную пушистую ёлку, - кто поможет мне нарядить эту красавицу?!

Билл сидел наверху, в своей комнате, и заворачивал подарки в блестящую подарочную бумагу. Но, услышав голос Гордона, он отставил все упаковки в сторону, закрыл комнату, чтобы никто раньше времени не увидел подарки, и стремглав спустился в холл.

Билл с такой скоростью спускался с лестницы, что не успел притормозить и опять столкнулся внизу с Томом. В этот раз столкновение было настолько сильным, что они оба повалились на пол.

- Скользко, однако, - шутливо прокомментировал Йорг, Гордон рассмеялся.

- Я рад, что ты нормально приземлился и всё такое, но не мог бы ты слезть с меня, - сказал Том сдавленным голосом, и Билл чуть не ахнул, обнаружив, что он лежит на Томе.

- Ох, - Билл покраснел и быстро поднялся, - стараясь не думать о том, что он почувствовал своим телом тёплое тело Тома, - Извини.

Том поднялся на ноги, взяв руку, которую ему протянул Билл.

- Я конечно не против быть твоей подушкой безопасности, но давай в следующий раз ты будешь более внимательным, ок?, - сказал Том дразнящим тоном. Билл отвёл взгляд, отдёрнул руку и вошёл в холл. Том, усмехаясь, последовал за ним.

Вся семья была в сборе, уютно расположившись у камина. На венках горели гирлянды, по радио играла рождественская музыка, на журнальном столике стоял красивый подсвечник с зажжёнными свечами, а рядом с ним - большая тарелка ароматного имбирного печенья, аромат которого, смешиваясь с запахом хвои, создавал поистине рождественское настроение. И пушистая ёлка, стоявшая в углу, пусть, пока ещё, и голая, делала всю эту праздничную картину завершённой.

- Кто хочет мне помочь нарядить?, - спросил Гордон, - Ок, в любом случае, вот коробка с игрушками, все знают что делать - просто берём и развешиваем.

Все стали оживлённо суетиться вокруг ёлки, наряжая её в разноцветные шары, мишуру и гирлянды.

Симона принесла из кухни вторую партию печенья. Том схватил одно, откусил и протянул:

- Мммм, вкуснятина! Оно ещё горячее.

- Так что, одобряете, господин шеф-повар?, - спросила она шутливо.

- Да!, - восторженно воскликнул Том, пережёвывая печенье. Взяв ещё одно печенье и положив его в рот, Том схватив из коробки фигурку Щелкунчика и повесил её на ёлку.

Билл тоже принялся наряжать ёлку. Они с Томом наряжали её с разных сторон, Билл так увлёкся, что быстро обходя ёлку вокруг, чтобы посмотреть, где ещё можно повестить игрушку, опять столкнулся с Томом.

- Это уже третий раз за сегодня. Что с тобой Билл?, - спросил улыбаясь Том.

- Заткнись, - ответил Билл добродушно и отвёл глаза.

Том хотел ещё что-то сказать, но его прервал Гордон:

- Эй, ребята, уже без пяти восемь. Нарядим ёлку позже, сейчас нужно гирлянды на улице зажечь.

Билл застонал, вспоминая указания Петти.

Все столпились в фойе, одевая шапки, куртки и сапоги, чтобы выйти на улицу.}

}На улице было очень темно, хоть глаз выколи, ни один фонарь не горел. Все соседи столпились на улице, весело приветствуя друг друга.

18
{"b":"557569","o":1}