Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Улыбаясь и переговариваясь, приглашённые друзья, коллеги и сам именинник быстро похватали с подносов, что принесли официантки, бокалы с игристым вином и уставились на оратора на столе.

-Молодцы! – довольно улыбаясь, похвалил всех Йост. – Кстати, Том, шампанское Дон Периньон. Специально для тебя из Франции заказано.

- Спасибо, Дэвид! – благодарно улыбнулся Келер.

- Значит, мой тост, - Йост набрал в лёгкие побольше воздуха и продолжил: - Том Келер, ты всегда был самым лучшим в вашем классе и в нашей школе. У тебя никогда не было проблем с учёбой, девушками и всем, за что ты брался. Тебя любили, уважали и боялись. Тобой гордились и восхищались. Ты добился в жизни того, о чём грезил. У тебя своя компания, семья, верные друзья и коллеги. Я не знаю, что ко всему этому добавить, но… Том, сегодняшний вечер для тебя. Мы пьём этот первый тост за тебя. Так пусть в твоей жизни не будет места бедам, горестям и переживаниям. Пусть на их место придут счастье, любовь и всё то, о чём ты мечтаешь в тайне. За тебя, друг! – Дэвид поднял над головой свой бокал.

- За Тома! – прокричал Юджин.

- За то, чтобы у него всё было лучше! – добавил Георг.

- С днём рождения, Том! – в один голос поздравили все присутствующие, едва не оглушив его, и тут же опрокинули в себя всё содержимое аристократического игристого вина.

- Но это ещё не всё, друг мой, - загадочно заулыбался Дэвид.

- Мне начинать бояться?

- Да, - ответил Йост и указал в сторону сцены.

Келер обернулся на неё и удивлённо приподнял бровь. В свете неоновых софитов сверкали музыкальные инструменты. Впереди гордо стоял микрофон, а рядом с ним на подставке любимая гитара Тома.

- Вы маньяки, - покачал головой мужчина и направился к сцене.

- Мы знали, что тебе понравится, - Георг поспешил за другом.

Том поднялся на сцену и взял в руки свою гитару. Нежно провёл подушечками пальцев по струнам. Перекинул через голову ремень и проверил струны на звучание. Инструмент был настроен, хотя Келер уже очень давно не играл на нём. Но удивляться сейчас было некогда, поэтому он обернулся к друзьям и спросил:

- Что играем?

- «Love crime», - ответил Юджин, разминая пальцы за барабанной установкой.

– Как же я давно не стучал, - пробурчал себе под нос мужчина и начал отсчёт: - Раз, два, три…

(Sound: My Darkest Days – Love crime)

- Some say that love is blind (Кто-то считает, что любовь слепа), - Том пропел первую строчку, вспоминая текст. - Some lovers live in lie (Некоторые влюблённые живут во лжи), - это о их жизни с Эмили. - She meant the world to me (Она была для меня всем)

Эмили, сидящая за столиком, напряглась.

- I've found my one and only (Я нашел свою единственную)

Девушка улыбнулась, понимая, что это для неё.

- Felt no guilt inside (Я не чувствовал за собой вины)

Том невольно вспомнил измену невесте с Биллом и рождённого малыша.

- Can't tell wrong from right (И не смог отличить чёрное от белого) - She stole my soul from me (Она украла мою душу) – эта строчка для Билла.

Эми гордо выпрямила спину и улыбнулась. Ведь это для неё поёт муж.

- Her heart is cold and empty (Ее сердце холодное и пустое), - Том зажмурился на мгновение и продолжил: - Turn around and run away (Разворачиваюсь и бегу прочь...)

Келер набрал в лёгкие побольше воздуха перед припевом и снова запел:

- Get out alive (Выбираюсь живым),

Before she goes and makes another (Пока она не нашла новую)

Victim of the love crime (Жертву преступления любви),

(Of the love crime) (Преступления любви).

I paid the price (Я заплатил сполна),

So she could go and make another (И теперь она ищет новую)

Victim of the love crime (Жертву преступления любви),

(Of the love crime)

О ком и для кого были эти строчки, Том не мог понять. Возможно, о его жене Эмили. Возможно, о Билле. Весь текст имел двоякий смысл, и каждый мог примерить его на себя.

Билл Каулитц слушал пение Тома, затаив дыхание и не сводя с него взгляда. Он тоже слышал в каждой строчке подтекст к их общей маленькой истории. И он, так же, как и Эмили, находил в них отражение себя самого.

Мужчины на сцене отрывались по полной. Каждый вспомнил школьные годы и эту песню на выпускном балу.

Келер обвёл взглядом зал на проигрыше, пока Георг и Дэвид сходили с ума позади него, и заметил Билла на втором этаже ночного клуба. Улыбнувшись уголком губ, он запел, глядя прямо брюнету в глаза:

- Get out alive (Выбираюсь живым),

Before she goes and makes another (Пока она не нашла новую)

Victim of the love crime (Жертву преступления любви),

(Of the love crime) (Преступления любви).

I paid the price (Я заплатил сполна),

So she could go and make another (И теперь она ищет новую)

Victim of the love crime (Жертву преступления любви),

(Of the love crime)

30
{"b":"557270","o":1}