Литмир - Электронная Библиотека

— И ты поймёшь, — приободрил меня Кельвин, — если мы будем идти своим путём, шаг за шагом. Не нужно перескакивать. Если ты можешь решить это уравнение, то сможешь решить и всё остальное.

Он схватил учебное пособие для теста, который я провалила, и проработал вместе со мной первую задачу (одна из тех ужаснейших задач о сторонах треугольников на общую сумму сторон прямоугольников), шаг за шагом.

Сначала мы записали то, что знали. Затем вычеркнули то, что нам не нужно. Я уже почти начала вникать, когда стала выполнять каждое действие медленно, вместо того, чтобы сразу прыгнуть к ответу, как делал Рурк. Мы разобрали целых три задачи, прежде чем появился мистер Рубаха.

За ним, ссутулившись, брёл Девон.

Девон с демонически чёрными волосами.

Я лениво поинтересовалась про себя, как демон узнал, что c тёмными волосами Девон будет выглядеть нереально круто. Должно быть, Эстахот кое-чему научился за время своих прошлых путешествий на Землю.

— У тебя всего два месяца, чтобы нагнать программу, — сказал мистер Рурк вполголоса Девону. — И первое, что ты делаешь — это пропускаешь урок? Может быть, нам нужно встретиться с твоими родителями и послушать, что они могут на это сказать.

Мистер Рубаха налил себе немного рутбира и осушил стакан до дна.

— Круто, — ответил Девон. — В старой школе я ходил на алгебру второго уровня. Дайте мне другие тесты по этой теме на дом, и я докажу, что нагнал программу.

Он поставил свой набитый доверху рюкзак на стол Рурка, нарушив строй уложенных в одну линию красных ручек.

— Задача номер четыре, — продолжил Кельвин, откашлявшись.

Девон посмотрел на нас.

— Что, девочка-цветочек, — протянул он, — ждала меня?

Я мило улыбнулась.

— Не тебя, дьявол.

— Я был немного занят, — сказал он. — Столько новых цыпочек.

Его слова были неприятны, но я ощущала притягательность демона даже через весь кабинет. Я пристально посмотрела в его блестящие зелёные глаза поверх парт, гадая, может ли Девон меня видеть. Там ли он ещё, сражаясь за своё право выйти наружу?

Отчаяние.

— Мы занимаемся умножением алгебраических выражений, — встрял Кельвин. — Твоя помощь не нужна.

— В самом деле? — спросил Девон.

Он лениво подошёл к Кельвину и жестом обвёл невидимую линию вокруг сидящего парня.

— Математика с этим горчичным малышом?

— Да как ты...? — начала было я.

— Я совершенно не похож на горчицу, — возразил Кельвин. — Но если ты имеешь в виду полковника Мастарда[15], то в этом случае да, я могу с гордостью сказать, что похож.

— Молодой человек, вот две методички, — прервал нас Рурк. — Можете решить тест по первой главе завтра в классе, а тест по второй главе — после занятий.

Он проверил свой мобильный телефон.

— Я бы задал тебе тест по первой главе прямо сейчас, но у меня нет времени, чтобы сидеть здесь и наблюдать за тем, как ты будешь его писать. Так что считай, что тебе повезло. А теперь покинь кабинет и перестань мешать моему помощнику.

— Как скажете, — ответил Девон.

Он начал открывать свой переполненный рюкзак, чтобы положить в него распечатки, но затем остановился и вместо этого закинул рюкзак на одно плечо. Рюкзак был странной формы, большой и раздутый, а его нижняя часть, казалось, покрыта мокрыми разводами.

— До завтра, девочка-цветочек, — небрежно махнул мне рукой Девон и, ссутулившись, вышел из класса.

— Почему он тебя так называет? — спросил Кельвин.

— Камелия — это цветок, — ответила я отстранённо, всё ещё пристально разглядывая выходящего Девона и его плотно набитый рюкзак.

— Должно быть, этот цветок приятно пахнет, — сказал Кельвин.

Мистер Рурк смял свой стаканчик из-под рутбира, швырнул ручки в сумку и направился к двери. В неярко освещённом холле я увидела, как Девон повернул за угол. Потом заметила мерцание слабого света в верхней части его рюкзака и внезапно поняла, что находилось внутри.

— Вот черт! — простонала я.

Затем схватила рюкзак и рванула к двери, обгоняя мистера Рубаху.

— Ты куда…? — ошарашенно начал Кельвин.

— Извини, мы потом закончим, извини... — крикнула я, выбегая из класса.

— Камелия? — удивился мистер Рурк. — Камелия!

8

Сотня пикси

Когда я выскочила из кабинета Рурка, Девона в холле уже не было. Куда он собрался с этими пикси и почему?

Я так быстро шагала, что не заметила Спаркл, неподвижно стоящую в холле, пока не повернула за угол и не врезалась в её костлявый бок. Она оступилась, и что-то вылетело у неё из рук, разбившись на множество осколков.

— Вот чёрт, — пробормотала я. — Что я разбила? Зеркало? Извини.

Я подобрала самые большие кусочки, одновременно ища взглядом Девона.

— Забудь, — отчеканила Спаркл.

Я подняла голову и увидела, что она отвернулась от меня, прикрывая лицо рукой.

— Готова поспорить, в шкафу уборщицы есть метла, — продолжала я. — Порезалась?

— Уйди, — отчеканила она. — Просто уйди.

Я внимательнее оглядела её лицо, чтобы проверить, не плачет ли она. Спаркл не была плаксой, даже в детстве. Вместо слёз её накрывала ярость, хладнокровная ярость, потом она продумывала, как наказать виновную сторону, а затем реализовывала свой план.

Например, однажды, когда мы покупали фруктовое мороженое у мороженщика, один третьеклассник толкнул меня и забрал мой рожок. На следующий день в школе Спаркл рассказала всем, что у него червячки в заднице, как бывает у собак, и что никто не должен пользоваться с ним одним туалетом, потому что тогда у них тоже будут червячки. Учителя безумно злились, когда мальчики отказывались ходить в туалет в этом крыле. Но тот мальчишка больше никогда к нам не приставал.

Этот случай напомнил мне о тех далёких славных временах, поэтому я осталась на месте, желая ей помочь. На самом деле Спаркл не плакала, но её пальцы сдвинулись в сторону, чтобы стереть крошечную слезинку, а потом я увидела это, хотя сначала даже не поняла, что именно.

— Ты стукнулась носом? — спросила я. — Он опухает.

Спаркл убрала руки от лица, схватившись за ожерелье из камей, которое всегда было на ней, и уставилась на меня.

— Давай, смейся! — проговорила она. — Всё складывается для тебя отлично, не так ли? Никого не волнует, что у тебя нет отца, что ты не приглашаешь гостей к себе домой, что не устраиваешь вечеринки.

— Да ладно, — ответила я. — Не думаю, что кто-то интересуется твоей жизнью дома. Не похоже, что тебе есть что скрывать.

Но я всё ещё не понимала, почему её нос, казалось, скосило на одну сторону.

— Похоже на твой старый нос, — не подумав, ляпнула я.

Спаркл подняла руку.

— Убирайся сейчас же, ведьма, ты…

Моё беспокойство уступило место ярости.

— Никогда больше не называй меня так или пожалеешь, — сказала я,

И вообще, почему я должна извиняться за то, что разбила её зеркало? Вчера она разбила мой телефон и ни капельки не переживала из-за этого.

— И что же ты сделаешь, проклянёшь меня? — с издёвкой спросила Спаркл.

— Может, и прокляну, — мрачно ответила я.

Это был звёздный час для Спаркл, ядовитой и знающей, как посильнее меня задеть.

— Твоя мамочка-ведьма научила тебя своим злобным заклинаниям? Возможно, она уже приводила тебя в тот подвал и учила, как помогать ей? Козья кровь и её животные…

— Прекрати! — закричала я, пытаясь замять то, о чём она говорила, то, о чём она знала.

Она разворошила погребённые воспоминания, о которых я старалась не думать.

И тогда я поняла, что могу сделать, и, прежде чем она смогла скрыть лицо, я выхватила свой телефон и сфотографировала Спаркл, расстроенную и сердитую, с её старым искривлённым носом.

Её челюсть отвисла, и девушка замолчала.

— Это остановит твои попытки, — сказала я. — Теперь у меня тоже есть боеприпасы.

— Отдай! — выкрикнула она.

— Нет, — ответила я и подняла телефон так, чтобы она не могла его достать.

19
{"b":"557028","o":1}